Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: en > sl
1–50/183
time range
1 Objavljeno
RS
DRUGO: TRANS
Serum gastrin levels exceeded the normal range by 10 times.
Vrednosti gastrina v serumu so 10-krat presegale normalne vrednosti.
2 Objavljeno
RS
DRUGO: TRANS
The rise time of EPSP in both muscles ranged between 1.1 and 1.5 ms.
Velikost drgeta kortikospinalne proge je bila statistično neznačilno različna in majhna za obe mišici (za mišico abduktor mezinca med 289 in 428 mikro s, za mišico biceps brahii med 358 in 431 mikro s).
3 Objavljeno
zdravje
Ur. l. RS, št. MP 2010-46
They provide the users of satellite-based navigation and timing signals with input information, in addition to that derived from the main constellations in use, and additional range/pseudo-range inputs or corrections to, or enhancements of, existing pseudo-range inputs.
Ti mehanizmi uporabnikom signalov za satelitsko navigacijo in določanje točnega časa poleg podatkov iz glavnih uporabljenih konstelacij zagotavljajo tudi vhodne podatke ter dodatne vhodne podatke o razdaljah/psevdorazdaljah ali popravke oziroma izboljšave obstoječih vhodnih podatkov o psevdorazdaljah.
4 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2006-64
(a) »Augmentation« means civil mechanisms, which provide the users of satellite-based navigation and timing signals with input information, extra to that derived from the main constellation(s) in use, and additional range/pseudo-range inputs or corrections to, or enhancements of, existing pseudo-range inputs.
(a) »Razširjena storitev« pomeni civilne mehanizme, ki uporabnikom signalov za satelitsko navigacijo in določanje točnega časa poleg podatkov iz glavne konstelacije /glavnih konstelacij v uporabi zagotavljajo še dodatne vhodne podatke ter dodatne vhodne podatke o razdaljah / psevdo-razdaljah ali popravke ali izboljšave obstoječih vhodnih podatkov o psevdo-razdaljah.
5 Objavljeno
RS
DRUGO: KOM(2005) 637 končno
At the same time, the Platform can create input for integrating the responses to the obesity challenge into a wide range of EU policies.
Istočasno lahko platforma oblikuje podlago za vključevanje odgovorov na izziv debelosti v široko vrsto EU politik.
6 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 2004-2
In good time before each annual session of the Executive Body, EMEP shall provide information on the long-range transport and deposition of heavy metals.
EMEP pošlje podatke o prenosu na velike razdalje in usedanju težkih kovin dovolj zgodaj pred vsakim letnim zasedanjem izvršnega organa.
7 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 2006-82
f) "Range" means all areas of water that a cetacean inhabits, stays in temporarily, or crosses at any time on its normal migration route within the Agreement area.
f) "območje razširjenosti" pomeni vsa vodna območja, ki jih kit ali delfin naseljuje, se v njih začasno zadržuje ali jih prečka kadar koli na svoji običajni selitveni poti na območju sporazuma;
8 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 2005-66
In good time before each annual session of the Executive Body, EMEP shall provide information on the long-range transport and deposition of persistent organic pollutants.
EMEP pošlje podatke o prenosu obstojnih organskih onesnaževal na velike razdalje in njihovem usedanju dovolj zgodaj pred vsakim letnim zasedanjem izvršnega organa.
9 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 2000-71
The resins/adsorbents are especially designed to achieve very fast uranium isotope exchange kinetics (exchange rate half-time of less than 10 seconds) and are capable of operating at a temperature in the range of 100 oC to 200 oC.
Smole in adsorbenti so posebej pripravljeni tako, da omogočajo zelo hitro izmenjavo izotopov urana (razpolovni čas hitrosti izmenjave manj kot 10 sekund) in morajo prenesti delovne temperature od 100 do 200 oC.
10 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 2004-82
The resins/adsorbents are especially designed to achieve very fast uranium isotope exchange kinetics (exchange rate half-time of less than 10 seconds) and are capable of operating at a temperature in the range of 100 °C to 200 °C.
Smole/adsorbenti so posebej pripravljeni tako, da omogočajo zelo hitro izmenjavo izotopov urana (razpolovni čas hitrosti izmenjave manj kot 10 sekund) in lahko obratujejo pri temperaturi od 100 do 200 oC.
11 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 2005-66
Levels of substances subject to the present Protocol that are contained as contaminants in other substances, chemical products or manufactured articles and the significance of these levels for long-range transport, as well as techniques to reduce levels of these contaminants, and, in addition, levels of persistent organic pollutants generated during the life cycle of timber treated with pentachlorophenol.
ravni snovi, na katere se nanaša ta protokol in ki jih kot onesnaževala vsebujejo druge snovi, kemični ali industrijski izdelki, ter višine teh ravni pri prenosu na velike razdalje kot tudi postopke za zmanjševanje ravni teh onesnaževal ter poleg tega ravni obstojnih organskih onesnaževal, ki nastajajo v življenjskem ciklusu lesa, zaščitenega s pentaklorofenolom.
12 Objavljeno
finance
Ur. l. RS, št. MP 25
(1) A fine of not less than 1,000,000 tolars shall be imposed on an individual who commits an offence in connection with the independent performance of a professional activity, and no less than a fine of 3,000,000 tolars on a legal person 1. for not conducting business with consumers in the Slovene language or for not using their full registered company name and address in written communications to consumers, or for not using at least their abridged registered company name and address in written communications which are not intended for a particular individual consumer (first and second paragraphs of Article 2) 2. for not allowing, as a provider of information society services, for a simple direct and constant access to the data referred to in the third paragraph of Article 2 (third paragraph of Article 2) 3. for advertising goods or services in a manner which is in contrast with the law, indecent or misleading, or for not advertising goods or services in the Slovene language (Articles 12, 12a and 12b) 4. for advertising goods or services through a means of comparative advertising which is contrary to provisions of this Act (Article 12c) 5. if the advertising of goods or services includes elements which cause or which could cause physical, mental or other harm to children, or elements which exploit or which could exploit their trusting nature or inexperience (Article 15) 6. for advertising messages which are part of or present a service of an information society and are not in accordance with Article 15a (Article 15a) 7. for failing to issue to the consumer, upon the conclusion of a contract for goods referred to in Article 15b, a warranty certificate, technical instructions and a list of authorised service agents, or if these documents are not entirely in the Slovene language and easily understandable (first and third paragraphs of Article 16) 8. for failing to provide repair and maintenance of a product for the period covered by a warranty or for its extended period, free of charge, and after that period for a charge, by providing this service itself or through an authorised representative (fourth paragraph of Article 16) 9. for failing to provide maintenance, replacement parts and attachable components also after the expiry of the warranty period (fifth paragraph of Article 16) 10.for failing, as a seller of residential or business property, to hand over to a purchaser, a warranty for all of the built-in products referred to in Article 15b, no later than at the handing over of the title of ownership of the property (eighth paragraph of Article 16) 11.for failing to include all the data referred to in the first paragraph of Article 18 of this Act in a warranty certificate 12.for acting as the producer in contrast with the first paragraph of Article 20 13.for not selling goods or providing services to consumers under equal conditions (second paragraph of Article 25) 14.if the highest percentage reduction on the price of goods offered in a clearance sale, declared as a percentage range, does not account for at least one-quarter of the value of all goods offered in the clearance sale (third paragraph of Article 28) 15.for failing to provide instructions for use in line with Article 33 of this Act for goods which, for their correct use require a certain procedure or which, if used incorrectly, could cause damage to the user or to others, or could pollute the environment 16.for failing, in the final computation, to calculate and pay to the consumer interest on the prepayment of goods or services at the interest rate applied by banks to deposits fixed for over three months (Article 41) 17.for failing to deliver goods in perfect condition, in the agreed quantity and at the agreed time with all the accompanying documentation, when delivery to the consumer's home or elsewhere has been arranged (first paragraph of Article 42) 18.for leaving goods at the door of the consumer's home in the case of home delivery (second paragraph of Article 42) 19.for failing with regard to a distance contract to provide the consumer with the data referred to in Article 43b of this Act on a relevant permanent data carrier within the prescribed times (Article 43c) 20.for not confirming, as a provider of information society services, orders in electronic format, other than exceptions stipulated by the law, or for not submitting the provisions of the contract in a form which will assure its preservation for later use (third paragraph of Article 43b) 21.for failing to return, in due time, all the payments made in the case where a consumer cancels a contract concluded at a distance or away from premises (first paragraph of Article 43d and fifth paragraph of Article 46c) 22.for using a call system without the mediation of an individual, facsimile transmission machine or electronic mail without prior consent from the consumer, to whom a message was addressed (first paragraph of Article 45a) 23.for sending messages to consumers with the intention of concluding a contract to supply goods or services, regardless of a consumer's declaration that he/she no longer wish to receive such mail (third paragraph of Article 45a) 24.for failing with regard to a contract negotiated away from the business premises to hand over to the consumer, in the prescribed period of time, a written notice containing at least the registered company name and address, the type and price of the goods and the rights of the consumer under the provisions of Article 46c of this Act, as well as place and date (Article 46b) 25.if the price for the delivery of energy or water to a consumer is not calculated according to the actual delivery, or if the measurement of the actual delivery of energy or water is not carried out in the prescribed manner (Article 48) 26.for failing to allow for the premature settlement of the outstanding balance of the purchase price, exclusive of contractual interest while buying on hire purchase (Article 51) 27.for not returning already paid instalments while buying on hire purchase with the legally prescribed belated interest due from the date of receipt of payment, as well as the unavoidable costs incurred for the goods (Article 54) 28.if a company organising group excursions and travel has failed to insure the travellers adequately (Article 58) 29.if a timeshare contract for tourist facilities is not made in writing (Article 60a) 30.if the contract does not include the prescribed data (Article 60b).
pogodba ne vsebuje predpisanih podatkov (60.b člen).
13 Končna redakcija
finance
CELEX: 31977L0095
With time-based drive, the range of permissible errors for a given time must not exceed:
Pri načinu merjenja, ki temelji na času, območje dopustnih pogreškov za dano časovno enoto ne sme prekoračiti:
14 Končna redakcija
RS
DRUGO: TRANS
Robotically assisted laparoscopic cholestectomy was accomplished in all 7 pigs, with a mean operative time of 46 minutes (range, 30-62 minutes).
Poseg je bil uspešen v vseh 7 primerih, potekal je brez zapletov in je trajal povprečno 46 minut (razpon 30-62 minut).
15 Končna redakcija
RS
DRUGO: TRANS
Robotically assisted laparoscopic cholecystectomy was accomplished in all 7 pigs, with a mean operative time of 46 minutes (range, 30-62 minutes).
Poseg je bil uspešen v vseh 7 primerih, potekal je brez zapletov in je trajal povprečno 46 minut (razpon 30-62 minut).
16 Končna redakcija
CELEX: 31983L0477
a 40 times bar-focal positive phase-contrast achromatic objective with a numerical aperture of 0,65 to 0,70 and phase ring absorption within the range 65 to 85 %,
40-kratni akromatski objektiv s pozitivnim faznim kontrastom, numerično aperturo 0,65 do 0,70 in absorpcijo kolobarja na fazni ploščici v območju 65 do 85 %;
17 Končna redakcija
finance
CELEX: 31999L0096
The repeatability, defined as 2,5 times the standard deviation of 10 repetitive responses to a given calibration or span gas, has to be not greater than ± 1 % of full scale concentration for each range used above 155 ppm (or ppmC) or ± 2 % of each range used below 155 ppm (or ppmC).
Ponovljivost, ki je definirana kot 2,5-kratno standardno odstopanje 10 ponavljajočih se odzivov za dani kalibrirni plin, ne sme biti večja od 1 % koncentracije obsega skale za posamezno uporabljeno območje nad 155 ppm (ali ppmC) oziroma 2 % posameznega uporabljenega območja pod 155 ppm (ali ppmC).
18 Končna redakcija
CELEX: 32004R0684
It now appears that more time is needed for the investigations to define possible measures to reduce the dioxin levels in free range and semi-intensive eggs and for implementing these measures.
Zdaj kaže, da je potrebno več časa za poizvedbe v zvezi z opredelitvijo možnih ukrepov za zmanjšanje vsebnosti dioksina v jajcih iz proste in polintenzivne reje ter za izvedbo teh ukrepov.
19 Končna redakcija
DRUGO: TRANS
However, the decisive factor that determines the management of the birthing process and restricts the choice to a limited range of options is the power that a specific concept gains in a certain environment and at a certain moment in time.
Ključno je, kateri koncept in katera opredelitev ženske ima v okolju in času moč, da oblikuje in določa načine vodenja porodov in omejuje možnosti na zamejen izbor.
20 Končna redakcija
zdravje
DRUGO: TRANS
Bou‚ (1835), Morlot (1848), Rosthorn (1848) and Cornalia and Chiozza (1852) correctly recognized the age of the Cretacous beds, whereas the flysch beds were ranged partly to Tertiary, and partly even to times older than Cretaceous, e.g. to the Triassic Keuper (Morlot, 1848).
Bou‚ (1835), Morlot (1848), Rosthorn (1848) ter Cornalia in Chiozza (1852) so kredne plasti pravilno uvrstili v to periodo, medtem ko so flišne plasti uvrščali deloma v terciar, deloma pa celo v obdobje, starejše od krede, npr. v keuper (Morlot, 1848).
21 Končna redakcija
CELEX: 32004L0039
to have available, at the time of authorisation and on an ongoing basis, sufficient financial resources to facilitate its orderly functioning, having regard to the nature and extent of the transactions concluded on the market and the range and degree of the risks to which it is exposed.
da ima v času izdaje dovoljenja in nenehno na razpolago zadostne finančne vire, ki omogočajo njegovo pravilno delovanje, ob upoštevanju narave in obsega transakcij, sklenjenih na trgu ter obsega in stopnje tveganj, ki jim je izpostavljen.
22 Končna redakcija
CELEX: 32004L0039
Any investment firm wishing to provide services or activities within the territory of another Member State for the first time, or which wishes to change the range of services or activities so provided, shall communicate the following information to the competent authorities of its home Member State:
Katero koli investicijsko podjetje, ki želi prvič opravljati storitve ali dejavnosti na ozemlju druge države članice ali ki želi spremeniti paleto storitev ali dejavnosti, ki jih tam opravlja, pristojnemu organu matične države članice sporoči naslednje informacije:
23 Končna redakcija
DRUGO: TRANS
To tell the truth, the understanding of female beauty and the methods of influencing the female body have differed radically over time and from place to place, ranging from the Muslim custom of veiling the woman's body to African nakedness and body decorating, with a gamut of practices occupying the space in between.
Resnici na ljubo se stili ženske lepote in načini delovanja na žensko telo v času in prostoru zelo razlikujejo (od islamske zakritosti ženskega telesa do afriške golote in poslikave in celega spektra vmes).
24 Končna redakcija
CELEX: 32004R0793
"(a) "slot" shall mean the permission given by a coordinator in accordance with this Regulation to use the full range of airport infrastructure necessary to operate an air service at a coordinated airport on a specific date and time for the purpose of landing or take-off as allocated by a coordinator in accordance with this Regulation;
"(a) "slot" je dovoljenje, ki ga da koordinator v skladu s to uredbo, za uporabo celotnega obsega letališke infrastrukture, potrebnega za opravljanje zračnega prevoza na koordiniranem letališču na določen datum in ob določenem času za namen pristajanja ali vzletanja, kakor ga dodeli koordinator v skladu s to uredbo;
25 Končna redakcija
DRUGO
This Directive shall apply to welded unalloyed steel gas cylinders formed from several pieces, of an actual thickness of 5 mm or less, capable of being refilled several times, with a capacity ranging from 0,5 to 150 litres inclusive and designed to contain and transport compressed, liquefied or dissolved gases except liquefied gases at very low temperatures and acetylene.
Ta direktiva se uporablja za varjene plinske jeklenke iz nelegiranega jekla, sestavljene iz več delov, dejanske debeline 5 mm ali manj, z možnostjo večkratne napolnitve, s prostornino od 0,5 do 150 litrov ter načrtovane za hranjenje in prevoz stisnjenih, utekočinjenih ali raztopljenih plinov, razen za utekočinjene pline pri zelo nizkih temperaturah in acetilen.
26 Končna redakcija
finance
DRUGO: TRANS
However, at a press conference half a year after assuming his position, the director- general of rtv Slovenia stated that "a number of irregularities, ranging from discounts on advertising time prices harmful for the public institution, negligence and disrespect for agreements, to fake invoices for non-provided services" were found in the operation of the marketing department (Delo, October 23, 2001).
Pol leta po imenovanju je novi generalni direktor na tiskovni konferenci povedal, da so pri delovanju marketinških služb »odkrili vrsto nepravilnosti, in sicer od dajanja oglasnih popustov, ki so bili škodljivi za zavod, pa malomarnosti in neupoštevanja sprejetih dogovorov do izdajanja fiktivnih faktur za neopravljene storitve« (Delo, 23. 10. 2001).
27 Pravna redakcija
DRUGO
Frequency range, dwell times
Frekvenčno območje, časovni presledki
28 Pravna redakcija
DRUGO
Frequency range, dwell times, polarization
Frekvenčno območje, časovni presledki, polarizacija
29 Pravna redakcija
DRUGO
5.2.With time-based drive, the range of permissible errors for a given time must not exceed:
Pri načinu merjenja, ki temelji na času, območje dopustnih pogreškov za dano časovno enoto ne sme prekoračiti:
30 Pravna redakcija
DRUGO
however, for initial times of less than 10 minutes, a range of 18 seconds is acceptable.
za začetni čas, ki je krajši od 10 minut, pa je sprejemljivo območje 18 sekund;
31 Pravna redakcija
DRUGO
Repeat 2.2.1.1 to 2.2.1.9 above a sufficient number of times to cover the range of absorbed power used.
Postopki v 2.2.1.1 do 2.2.1.9 se ponovijo tolikokrat, da se pokrije celoten razpon uporabljene absorpcije moči.
32 Pravna redakcija
DRUGO
Repeat operations 4.4 to 4.9 a sufficient number of times to cover the range of powers set out in Annexes III and V.
Operacije 4.4 do 4.9 se ponovijo tolikokrat, da je zajet ves razpon moči, določenih v prilogah III in V.
33 Pravna redakcija
delo in sociala
DRUGO
The procedures for standard and quick tenders are identical except for the time frame and the range of counterparties.
Postopki za standardne in hitre avkcije so enaki, razen rokov izvedbe in kroga sodelujočih nasprotnih strank.
34 Pravna redakcija
DRUGO
The choice and range of each group of tests depends on the species of animal used and the state of scientific knowledge at the time.
Izbor ter obseg preskusov za vsako skupino je odvisen od vrste živali ter stopnje znanstvenih dognanj v tem času.
35 Pravna redakcija
finance
CELEX: 31992L0069
At defined intervals of time ranging from 5 to 30 hours, air is admitted into the apparatus, and the loss in mass of the effusion cell is determined by reweighing.
V opredeljenih časovnih intervalih od 5 do 30 ur se v aparaturo spusti zrak in s ponovnim tehtanjem določi izguba mase efuzijskih celic.
36 Pravna redakcija
DRUGO
'range' means all the areas of land or water that a migratory species inhabits, stays in temporarily, crosses or overflies at any time on its normal migration route;
"območje razširjenosti" pomeni vse kopenske in vodne površine, kjer so naseljene selitvene vrste, se tam začasno nahajajo ali pa jih prečkajo ali preletijo kadarkoli na svoji običajni selitveni poti;
37 Pravna redakcija
izobraževanje
At the time of the agreement on such an umbrella contract, the form the credit will take and/or the time at which the credit will be drawn and/or the interest rate are not specified, but a range of possibilities might be agreed.
V času sklenitve dogovora o takšni krovni pogodbi oblika kredita in/ali čas črpanja kredita in/ali obrestna mera niso določeni, vendar se lahko doseže dogovor o nizu možnosti.
38 Pravna redakcija
DRUGO
The result of the direct measurement of LAeq, Te can be approximated with a knowledge of the exposure time and the measurement of clearly distinguishable sound-pressure-level ranges;
Rezultat neposrednega merjenja LAeq, Te se lahko približno oceni z znanim podatkom o času izpostavljenosti in z meritvijo jasno razločljivega razpona ravni zvočnega tlaka.
39 Pravna redakcija
CELEX: 31996R1255
Voltage comparator, operating within a common voltage range of -12 V or more but not exceeding +16V and a differential voltage range of -24V or more but not exc eeding +24 V and a response time not exceeding 2, 2 μs, in the form of a monolithic integrated analogue circuit contained in a housing bearing:
Napetostni komparator, ki deluje znotraj skupnega napetostnega območja -12 V ali več, vendar ne več kot +16, in diferencialno napetostno območje -24 V ali več, vendar ne več kot +24 V, in odzivni čas, ki ni večji od 2,2 μs, v obliki monolitnega integriranega analognega vezja, vsebovanega v ohi šju, ki ima:
40 Pravna redakcija
DRUGO
Voltage comparator, operating within a common voltage range of -12 V or more but not exceeding +16V and a differential voltage range of -24V or more but not exc eeding +24 V and a response time not exceeding 2, 2 Δ›s, in the form of a monolithic integrated analogue circuit contained in a housing bearing:
Napetostni komparator, ki deluje znotraj skupnega napetostnega območja -12 V ali več, vendar ne več kot +16, in diferencialno napetostno območje -24 V ali več, vendar ne več kot +24 V, in odzivni čas, ki ni večji od 2,2 Δ›s, v obliki monolitnega integriranega analognega vezja, vsebovanega v ohi
41 Pravna redakcija
CELEX: 32003L0041
In the event of cross-border activity as referred to in Article 20, the technical provisions shall at all times be fully funded in respect of the total range of pension schemes operated.
V primeru opravljanja dejavnosti na tujih trgih v skladu s členom 20, mora vrednost naložb vedno biti najmanj enaka višini zavarovalno-tehničnih rezervacij glede na skupni obseg upravljanih pokojninskih načrtov.
42 Pravna redakcija
CELEX: 32003L0041
The home Member State shall require every institution to have at all times sufficient and appropriate assets to cover the technical provisions in respect of the total range of pension schemes operated.
Matična država članica zahteva od vsake institucije stalno razpolaganje z zadostnim in primernim premoženjem za kritje zavarovalno-tehničnih rezervacij glede na skupni obseg upravljanih pokojninskih načrtov.
43 Pravna redakcija
DRUGO
"Real time bandwidth" (3) for "dynamic signal analysers" is the widest frequency range which the analyser can output to display or mass storage without causing any. discontinuity in the analysis of the input data.
"Realnočasovna pasovna širina" (3) za "dinamične analizatorje signalov" je najširši frekvenčni obseg, ki ga lahko analizator prikaže na prikazovalniku ali shrani v shranjevalnik, ne da bi pri tem povzročil prekinitev analize vhodnih podatkov.
44 Pravna redakcija
DRUGO
With gas chromatography (GC) or liquid chromatography (LC), the peak width at half-maximum height shall be within the 90-110 % range of the original width, and the retention times shall be identical within a margin of 5 %.
Pri uporabi plinske kromatografije (GC) ali tekočinske kromatografije (LC) je širina vrha pri polovici največje višine v obsegu 90 - 110 % prvotne širine in retencijski časi so enaki v okviru vrednosti 5 %.
45 Pravna redakcija
DRUGO
The manufacturer must carry out the heat treatment at a temperature included in the range indicated for a duration of time effectively spent which shall not vary by more than 10 % from the nominal duration calculated as above.
Proizvajalec mora izvesti toplotno obdelavo pri temperaturi, ki je znotraj območja, navedenega v zvezi z dejanskim trajanjem, in ne sme odstopati za več kakor 10 % od vrednosti, izračunane, kakor je opisano zgoraj.
Prevodi: en > sl
1–50/183
time range