Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: en > sl
1–50/704
timer control
1 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 7
He may be detained by the time he sobers up or by the time he is in control of his actions, but no longer than 12 hours.
Pridržati se sme, dokler se ne iztrezni oziroma ni sposoben obvladovati svojega ravnanja, vendar največ 12 ur.
2 Objavljeno
zunanje zadeve
Ur. l. RS, št. MP 2007-113
(b) facilitate the timely movement of duly authorized doping control teams across borders when conducting doping control activities;
(b) omogočajo pravočasno čezmejno gibanje pooblaščenih skupin za dopinški nadzor, ko opravljajo dopinški nadzor;
3 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 18-1062
An undertaking must be at all times effectively controlled by the aforementioned persons.
Podjetje mora biti ob vsakem času pod dejanskim nadzorom navedenih oseb.
4 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 36-2006
The time indicator must be visible from outside control device and give a clear, plain and unambiguous reading.
Kazalnik časa mora biti viden z zunanje strani snemalne naprave in omogočati jasno, enostavno in nedvoumno odčitavanje.
5 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 18-1062
(2) The working time of flight controllers may not exceed 160 hours monthly or 462 hours in three consecutive months.
(2) Delovni čas kontrolorja letenja ne sme preseči 160 ur mesečno oziroma 462 ur v treh zaporednih mesecih.
6 Objavljeno
RS
DRUGO: TRANS
VELBE and BLM as a single treatment significantly prolonged median survival time of study animals compared to controls.
Zdravljenje z vinblastinom in bleomicinom je statistično značilno podaljšalo preživetje živali glede na kontrolno skupino.
7 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 2004-2
Each Party shall apply product control measures in accordance with the conditions and timescales specified in annex VI.
Vsaka pogodbenica izvaja ukrepe za nadzor nad proizvodi v skladu s pogoji in roki iz priloge VI.
8 Objavljeno
finance
Ur. l. RS, št. MP 2003-35
Contracting Parties shall secure that such stocks be also at any other time available and accessible for control and use.
Pogodbenici zagotavljata, da so te rezerve tudi sicer vedno na voljo in dostopne za nadzor in uporabo.
9 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 2005-108
The control methods for passenger cars are applicable but NOx reductions, costs and commercial lead time factors may differ.
Uporabijo se lahko kontrolne metode za osebne avtomobile, vendar se dejavniki zmanjšanja NOx, stroškov in časa začetka komercialne proizvodnje lahko razlikujejo.
10 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2010-104
The authority which has granted type approval may at any time verify the conformity control methods applied in each production facility.
2.4 Organ, ki je podelil homologacijo, lahko kadar koli preveri metode nadzora skladnosti, ki se uporabljajo v posameznem proizvodnem obratu.
11 Objavljeno
RS
DRUGO: TRANS
So far, metastatic breast cancer is still considered incurable, however, the disease can be succesfully held under control for a longer period of time.
Metastatski rak dojk je danes še vedno neozdravljiva bilezen, vendar pa je bolezen mogoče zazdraviti za daljše časovno obdobje.
12 Objavljeno
gospodarstvo
Ur. l. RS, št. MP 2001-61
The SAPARD Agency shall be informed on a regular and timely basis of the results of controls effected, so that the adequacy of the controls may always be taken into account before a claim is authorised or settled or an invoice is paid.
2.3.4 Agencijo SAPARD je treba redno in pravočasno obveščati o rezultatih izvedenih kontrol, da se lahko vedno upošteva ustreznost teh kontrol, preden se odobri ali poravna zahtevek oziroma se plača račun.
13 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 36-2006
(a) Control device must be so constructed that the period of driving time is always recorded automatically and that it is possible, through the operation where necessary of a switch device to record separately the other periods of time as follows:
a) Snemalna naprava mora biti narejena tako, da se čas vožnje vedno samodejno zapisuje in da je po potrebi mogoče s preklopno napravo ločeno zapisovati druga časovna obdobja, kot so:
14 Objavljeno
zunanje zadeve
Ur. l. RS, št. MP 2007-113
due to exceptional circumstances, there was insufficient time or opportunity for an applicant to submit, or a TUEC to receive, an application prior to Doping Control.
če zaradi izjemnih okoliščin ni bilo dovolj časa ali možnosti, da bi vlagatelj vložil ali OPTI prejel vlogo pred dopinško kontrolo.
15 Objavljeno
zunanje zadeve
Ur. l. RS, št. MP 2007-113
(b) due to exceptional circumstances, there was insufficient time or opportunity for an applicant to submit, or a TUEC to consider, an application prior to Doping Control.
(b) zaradi izjemnih okoliščin ni bilo dovolj časa ali možnosti, da bi vlagatelj vložil ali OPTI obravnaval vlogo pred dopinško kontrolo.
16 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2011-73
print-outs from the control device defined in Appendix 1B relating to the periods of time indicated in paragraph 3, second indent, (a), (b), (c) and (d) if he drove a vehicle fitted with such a control device during the period referred to in the first indent of this paragraph.
izpise snemalne naprave, opredeljene v dodatku 1 B, ki se nanašajo na časovna obdobja iz točk a, b, c in d druge alineje tretjega odstavka, če je v obdobju iz prve alineje tega odstavka vozil vozilo s snemalno napravo.
17 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2011-73
The control device referred to in Appendix 1B may not be granted type approval until the whole system (the control device itself, driver card and electrical gearbox connections) has demonstrated its capacity to resist attempts to tamper with or alter the data on driving times.
Tip snemalne naprave iz dodatka 1 B ne more biti odobren, dokler se ne dokaže, da je celoten sistem (sama snemalna naprava, voznikova kartica in električni priključki menjalnika) odporen na poskuse zlorab ali ponarejanja podatkov o času vožnje.
18 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2000-30
Alternatively, booklets containing the information of the fire control plan may be supplied to each officer, and one copy must at all times be available on board in an accessible position.
Namesto tega lahko vsak častnik prejme knjižico s podatki iz protipožarnega načrta, en izvod pa mora vedno biti na dostopnem mestu na ladji.
19 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 36-2006
(c) If the device provides for the recording of crew members` driving times, times spent performing occupational activities other than driving, and rest periods as well as vehicle speeds and distance covered, the keeping of the individual control book may be entirely dispensed with;
c) če naprava za vsakega člana posadke omogoča zapisovanje časa vožnje, časa opravljanja poklicne dejavnosti, razen vožnje in časa počitka kakor tudi hitrost vozila in prevoženo pot, se lahko individualne kontrolne knjižice v celoti odpravijo;
20 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2011-73
In consequence, all vehicles covered by this Agreement, put into service for the first time after the expiry of this period, shall be equipped with a control device conforming to these new requirements.
Zato morajo biti vsa vozila po tem sporazumu, ki so prvič dana v promet po poteku navedenega obdobja, opremljena s snemalno napravo, ki je skladna s temi novimi zahtevami.
21 Objavljeno
RS
Ur. l. RS, št. MP 2004-32
(iv) Modification of process designs to improve combustion and prevent formation of the chemicals listed in this Annex, through the control of parameters such as incineration temperature or residence time.
(iv) sprememba zasnove procesov, s čimer se z nadzorom nad parametri, kot je temperatura sežiganja ali rezidenčni čas, izboljša zgorevanje in prepreči nastajanje kemikalij, uvrščenih na seznam v tej prilogi.
22 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2011-73
(b) When, as a result of being away from the vehicle, a driver is unable to use the control device fitted to the vehicle, the periods of time indicated in paragraph 3, second indent, (b), (c) and (d), below shall:
(b) Kadar voznik ne more uporabiti snemalne naprave, vgrajene v vozilo, ker sam ni v vozilu, se časovna obdobja iz točk b, c in d druge alineje tretjega odstavka:
23 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 2005-66
(c) Modification of process design to ensure complete combustion, thus preventing the formation of persistent organic pollutants, through the control of parameters such as incineration temperature or residence time;
(c) spremembe postopkov, tako da se zagotovi popolno zgorevanje in s tem prepreči nastanek obstojnih organskih onesnaževal, in sicer z nadzorovanjem parametrov, kot je temperatura zgorevanja ali zadrževalni čas;
24 Objavljeno
regionalni razvoj
Ur. l. RS, št. MP 2002-94
` Other devices` means manually-emplaced munitions and devices including improvised explosive devices designed to kill, injure or damage and which are actuated manually, by remote control or automatically after a lapse of time.
5.` Druge priprave` pomenijo ročno nameščeno eksplozivno sredstvo in priprave, vključno z improviziranimi eksplozivnimi pripravami, ki so zasnovane za ubijanje, ranitev ali poškodovanje in se sprožijo ročno, daljinsko ali samodejno po določenem času.
25 Objavljeno
RS
DRUGO: TRANS
Prolonged life period in the present time dictates to the community nurse a directed action of nursing towards the strengthening and preservation of health and prevention and control of arising pain in sick, injured or dying aged man.
Podaljšana življenjska doba v današnjem času narekuje patronažni medicinski sestri usmerjeno delovanje zdravstvene nege v krepitev in ohranitev zdravja ter preprečevanje in obvladovanje nastale bolečine pri bolnem, poškodovanem ali umirajočem starejšem človeku.
26 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 2008-61
In order to relieve the SOSC of a part of his/her duties concerning operational control of national resources, the Lead Authority may, at the time of the activation of the Plan, designate another officer who will have direct operational control of the national resources taking part in the Joint Response Operations and who will act as the NOSC of the lead country.
Da bi vrhovnega poveljnika na kraju samem razbremenili dela njegovih dolžnosti v zvezi z izvedbenim nadzorom državnih sredstev, lahko vodilni organ ob aktiviranju načrta določi drugega častnika, ki bo neposredno izvedbeno nadziral enote svoje pogodbenice, ki sodelujejo pri skupnih ukrepih odzivanja in bo deloval kot poveljnik na kraju samem vodilne države.
27 Objavljeno
RS
DRUGO: TRANS
The majority of these patients can get pregnant and give birth but they need to be - for a timely intervention in the case of a complication - carefully controlled by the gynecologist and cardiologist during pregnancy, delivery and afterwards.
Večina teh bolnic lahko zanosi in rodi, vendar pa potrebuje med nosečnostjo, porodom in še po njem skrben nadzor ginekologa in internista kardiologa, ki pravočasno ukrepata ob zapletih.
28 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2000-30
It is thus in the interest of all concerned that the ship's records with regard to the crude oil washing operations are maintained at all times so that a port State control officer may verify those operations undertaken prior to the inspection.
V interesu vseh pa je, da se vedno ohranjajo ladijski zapisi o postopkih pranja tankov s surovo nafto, tako da lahko inšpektor preveri opravljene postopke pred pregledom.
29 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2011-80
Each Party shall use appropriate electronic and physical security measures to control access to information obtained under this Agreement and, at all times, shall store such information in a secure storage system in accordance with its domestic law.
Vsaka pogodbenica uporabi ustrezne elektronske in fizične varnostne ukrepe za nadzor dostopa do podatkov, prejetih po tem sporazumu, in te podatke ves čas hrani v varnem sistemu hrambe v skladu z notranjim pravom.
30 Objavljeno
gospodarstvo
Ur. l. RS, št. MP 2001-61
The pertinent key control objectives include the correct and timely posting of all debtors' transactions to a debtors' ledger; debt offset from other SAPARD payments to beneficiaries which are in debt; and the correct posting of all receipts from debtors.
Ključne naloge kontrole v zvezi s tem so med drugim pravilno in pravočasno knjiženje vseh transakcij dolžnikov v knjigo terjatev do dolžnikov, pobot dolgov iz drugih plačil SAPARD upravičencem, ki imajo dolg, in pravilno knjiženje vseh prejemkov od dolžnikov.
31 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 18-1062
duration of employment obligations, flying times, minimum rests, number of take-offs and landings during working time, duration of daily rests of members of aircraft crew and duration of unbroken work, duration of shifts and daily rests of flight controllers.
trajanju delovne obveznosti, času letenja, minimalnih počitkih, številu vzletov in pristankov med delovnim časom, trajanju dnevnega počitka članov posadke zrakoplova ter trajanju nepretrganega dela, trajanju izmen in dnevnega počitka kontrolorjev letenja.
32 Objavljeno
gospodarstvo
Ur. l. RS, št. MP 2001-61
The Republic of Slovenia shall grant permits necessary, in a timely manner and without any discriminatory charge, to repatriate funds received in respect of the Programme in accordance with the foreign exchange control regulations in force in the Republic of Slovenia.
Republika Slovenija pravočasno in brez razlikovalnih dajatev izda potrebna dovoljenja za prenos denarja, prejetega za program, v matično državo izvajalcev v skladu s predpisi o deviznem nadzoru, ki veljajo v Republiki Sloveniji.
33 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2005-66
(6) Those ships using separate fuel oils to comply with paragraph (4)(a) of this Regulation shall allow sufficient time for the fuel oil service system to be fully flushed of all fuels exceeding 1.5% m/m sulphur content prior to entry into a SOx Emission Control Area.
(6) Ladje, ki uporabljajo ločeno gorivo, v skladu s pododstavkom (a) četrtega odstavka tega pravila omogočajo dovolj časa, da se sistem za dovajanje goriva popolnoma očisti vseh goriv, ki presegajo 1,5% m/m vsebnosti žvepla, pred vstopom na območje nadzora nad emisijami SOx.
34 Objavljeno
regionalni razvoj
Ur. l. RS, št. MP 2000-5
the authority delegated to a Commander to direct forces assigned so that the Commander may accomplish specific missions or tasks which are usually limited by function, time or location, to deploy units concerned, and to retain or assign tactical control of those units.
pooblastilo, dano poveljniku, da usmerja zaupane mu sile, tako da lahko izvede konkretne misije ali naloge, ki so običajno omejene glede na namen, čas ali kraj, da razporedi zadevne enote in da zadrži ali prenese na druge osebe taktični nadzor nad temi enotami.
35 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 36-2006
(d) If the device provides only recording driving time, time during which the vehicle is stationary, speed and distance covered, the exemption will only be partial and limited to the entries in the daily sheets of the said control book, the crew members being obliged to complete daily the appropriate columns of a weekly report conforming to the model sheet (e) appearing in the annex to this Agreement;
d) če naprava omogoča samo zapisovanje časa vožnje, časa mirovanja vozila, hitrosti in prevožene poti, je oprostitev samo delna in omejena na vpis v dnevne liste omenjene kontrolne knjižice, pri čemer morajo člani posadke vsak dan izpolniti ustrezne stolpce tedenskega poročila, skladnega z vzorcem e) iz priloge k temu sporazumu;
36 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2002-49
Determination of the efficiency of the bus or coach's emission control system by measuring the lambda value and the CO content of the exhaust gases in accordance with Section 4 or with the procedures proposed by the manufacturers and approved at the time of type-approval.
Ugotavljanje učinkovitosti sistema za zmanjševanje emisij avtobusa z meritvami vrednosti lambda in vsebnosti CO v izpušnih plinih v skladu s 4. členom ali s postopkom, ki ga je priporočil proizvajalec in je bil odobren pri homologaciji.
37 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 36-2006
Control device must be positioned in the vehicle in such a way that the driver has a clear view from his seat of speedometer, distance recorder and clock while at the same time all parts of those instruments, including driving parts, are protected against accidental damage.
Snemalna naprava mora biti v vozilo vgrajena tako, da je z voznikovega sedeža mogoč jasen pregled nad merilnikom hitrosti, merilnikom prevožene poti in uro ter da so hkrati vsi deli teh inštrumentov, vključno z deli za pomikanje, zaščiteni pred nenamernimi poškodbami.
38 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2000-76
National legislations shall be applicable in the matter of reinstatement if the sentenced person, for reasons beyond his control, failed to observe the time-limits laid down in Articles 24, 25 and 26 or to appear personally at the hearing fixed for the new examination of the case.
Domača zakonodaja se uporablja za vrnitev v prejšnje stanje, če obsojenec iz razlogov, na katere ni mogel vplivati, ni spoštoval rokov, določenih v 24., 25. in 26. členu te konvencije ali ni osebno prišel na obravnavo, določeno za ponovno proučitev zadeve.
39 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 36-2006
The control device shall be so designed that it is possible for an authorized inspecting officer, if necessary after opening the equipment, to read the recordings relating to the nine hours preceding the time of the check without permanently deforming, damaging or soiling the sheet.
Snemalna naprava je narejena tako, da jo lahko pooblaščeni inšpektor po potrebi odpre in prebere zapise za zadnjih devet ur pred kontrolnim pregledom, ne da bi pri tem trajno poškodoval ali umazal list.
40 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2005-66
(6) "Ozone depleting substances" means controlled substances defined in paragraph 4 of Article 1 of the Montreal Protocol on Substances that Deplete the Ozone Layer, 1987, listed in Annexes A, B, C or E to the said Protocol in force at the time of application or interpretation of this Annex.
(6) »snovi, ki tanjšajo ozonski plašč«, pomenijo nadzorovane snovi, opredeljene v četrtem odstavku 1. člena Montrealskega protokola o substancah, ki škodljivo delujejo na ozonski plašč, 1987, naštete v prilogah A, B, C ali E k omenjenemu protokolu, veljavnem med uporabo ali razlago te priloge.
41 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2011-73
The control device defined in Appendix 1 shall be so designed that it is possible for an authorized inspecting officer, if necessary after opening the equipment, to read the recordings relating to the nine hours preceding the time of the check without permanently deforming, damaging or soiling the sheet.
Snemalna naprava iz dodatka 1 mora biti narejena tako, da jo lahko pooblaščeni inšpektor po potrebi odpre in prebere zapise za zadnjih devet ur pred pregledom, ne da bi pri tem trajno poškodoval ali umazal list.
42 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2011-73
When, as a result of being away from the vehicle, a driver is unable to use the control device fitted to the vehicle, the periods of time indicated in paragraph 3, second indent (b), (c) and (d) below shall be entered on the sheet, either manually, by automatic recording or other means, legibly and without dirtying the sheet.
Če voznik, ker ni v vozilu, ne more uporabiti naprave, vgrajene v vozilo, se časovna obdobja iz točk b, c in d druge alineje tretjega odstavka vnesejo na list ročno, s samodejnim zapisovanjem ali na drug način, pri čemer mora biti zapis čitljiv, list pa ne sme biti umazan.
43 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2005-66
(6) The international law concerning the prevention, reduction and control of pollution of the marine environment from ships, including that law relating to enforcement and safeguards, in force at the time of application or interpretation of this Annex, applies, mutatis mutandis, to the rules and standards set forth in this Annex.
(6) Mednarodno pravo, ki se nanaša na preprečevanje, zmanjševanje in nadziranje onesnaževanja morskega okolja z ladij, vključno z zakonodajo, povezano z izvajanjem in varstvenimi ukrepi, in velja med uporabo ali razlago te priloge, se smiselno uporablja za določbe in standarde, opredeljene v tej prilogi.
44 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2005-66
The sample is to be sealed and signed by the supplier's representative and the master or officer in charge of the bunker operation on completion of bunkering operations and retained under the ship's control until the fuel oil is substantially consumed, but in any case for a period of not less than twelve months from the time of delivery.
Vzorec mora biti zapečaten in ga morajo po končani oskrbi z gorivom podpisati predstavnik dobavitelja in poveljnik ladje ali častnik, odgovoren za oskrbo z gorivom; vzorec ostane pod nadzorom ladje, dokler večina goriva ni porabljena, v vsakem primeru pa vsaj 12 mesecev po dobavi.
45 Objavljeno
finance
Ur. l. RS, št. MP 2003-35
The Contracting Parties shall mutually ensure that they will have any and all legal means to control and supervise the said stocks even under the referred circumstances, including enforcing the right of disposal over the said stocks, so that such stocks can be freely and at any time be transported onto the territory of the owner Contracting Party.
Pogodbenici si zagotavljata, da bosta imeli vsa pravna sredstva za upravljanje in nadzor omenjenih rezerv tudi v navedenih okoliščinah, vključno z izvajanjem pravice do razpolaganja z omenjenimi rezervami, tako da se bodo lahko te rezerve prosto in kadar koli prepeljale na ozemlje pogodbenice lastnice.
46 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2011-93
Each Party shall ensure that airports, airways, air traffic control and air navigation services, civil aviation security, ground handling, and other related facilities and services that are provided in its territory shall be available for use by the airlines of the other Party on a non-discriminatory basis at the time arrangements for use are made.
Vsaka pogodbenica zagotovi, da so letališča, letalske proge, kontrola zračnega prometa, navigacijske službe zračnega prometa, varovanje v civilnem letalstvu, zemeljska oskrba in druga s tem povezana infrastruktura in storitve, ki se zagotavljajo na njenem ozemlju, na voljo letalskim prevoznikom druge pogodbenice na nediskriminatorni podlagi v času, ko se uredi taka uporaba.
47 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2011-73
If a driver card is damaged, malfunctions or is lost or stolen, the driver shall, at the end of his journey, print out the information relating to the periods of time recorded by the control device and mark on that document the details that enable him to be identified (name and number of his driving licence or name and number of his driver card), including his signature.
Če je voznikova kartica poškodovana, ne deluje pravilno ali je izgubljena ali ukradena, voznik na koncu svoje vožnje izpiše podatke, ki se nanašajo na časovna obdobja, ki jih je zaznala snemalna naprava, in označi na tem dokumentu podrobnosti, ki omogočajo ugotavljanje njegove istovetnosti (ime in številko vozniškega dovoljenja ali ime in številko voznikove kartice), in se podpiše.
48 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2011-73
(a) However, it shall be open to any Contracting Party, in the case of a vehicle registered in a State which is not a Contracting Party to this Agreement, merely to require, in lieu of a control device conforming to the specifications in the Annex to this Agreement, daily record sheets completed manually by each crew member for the period of time from the moment of entry into the territory of the first Contracting Party.
(a) Za vozilo, registrirano v državi, ki ni pogodbenica tega sporazuma, pa je vsaki državi pogodbenici prepuščeno, da namesto snemalne naprave, skladne s specifikacijami v prilogi k temu sporazumu, zahteva dnevne zapisne liste, ki jih član posadke izpolni ročno ob vstopu v prvo pogodbenico.
49 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2004-34
Where an ICAO designator or any other recognised designator is used in identification of the flight, EUROCONTROL may deem the operator to be the aircraft operating agency to whom the ICAO designator was allocated or was in the process of allocation at the time of the flight or identified in the filed flight plan or identified by use of that ICAO or other recognised designator in communication with air traffic control or by any other means.
Tam, kjer se za identifikacijo poleta uporablja označevalnik ICAO ali drug priznan označevalnik, EUROCONTROL šteje, da je letalski prevoznik tista agencija, ki upravlja zrakoplov in ji je bil označevalnik ICAO dodeljen oziroma je bil v postopku dodeljevanja med poletom ali prepoznan v načrtu poleta ali prepoznan po tistem označevalniku ICAO ali drugem priznanem označevalniku med sporazumevanjem s kontrolo zračnega prometa ali na kateri koli drug način.
50 Objavljeno
okolje
DRUGO: Konvencija
2 Where a Party gives effect to paragraph 1 above by means of an order to a person to preserve specified stored computer data in the person's possession or control, the Party shall adopt such legislative and other measures as may be necessary to oblige that person to preserve and maintain the integrity of that computer data for a period of time as long as necessary, up to a maximum of ninety days, to enable the competent authorities to seek its disclosure.
2) Kadar pogodbenice uporabljajo prvi odstavek tega člena tako, da posamezni osebi naložijo, da zavaruje določene shranjene računalniške podatke, ki jih oseba poseduje ali upravlja, pogodbenice sprejmejo potrebne zakonodajne in druge ukrepe, ki osebo zavezujejo, da zagotovi in zavaruje celovitost teh računalniških podatkov za čas, ki je potreben, da pristojni organ doseže njihovo razkritje, vendar ne več kot devetdeset dni.
Prevodi: en > sl
1–50/704
timer control