Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: en > sl
1–50/59
timescale
1 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31998L0083
Timescale for compliance
Časovni okvir za izpolnjevanje zahtev
2 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 2005-66
No later than the timescales specified in annex VI, apply:
najpozneje v časovnem okviru iz priloge VI uveljavi:
3 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 2004-2
Each Party shall, no later than the timescales specified in annex IV, apply:
Vsaka pogodbenica začne najpozneje v rokih, določenih v prilogi IV, uporabljati:
4 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 2004-2
The timescales for the application of limit values and best available techniques are:
Roki za začetek uporabe mejnih vrednosti in najboljših razpoložljivih tehnologij so:
5 Objavljeno
regionalni razvoj
Ur. l. RS, št. MP 1999-80
2.2 The Participants will jointly determine, where appropriate, to provide information about forthcoming bid opportunities and proposed contracts in a timescale that will enable interested companies to obtain copies of the tender documents necessary for the preparation and submission of their bids.
2.2 Kadar bo primerno, bosta pogodbenici skupaj predvideli zagotovitev informacij o bližnjih priložnostih za posredovanje ponudb in o predlaganih pogodbah v časovnem roku, ki bo zainteresiranim družbam omogočal, da dobijo izvode tenderske dokumentacije, potrebne za izdelavo in predložitev njihovih ponudb.
6 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 2004-2
Timescales for the Application of Limit Values and Best Available Techniques to New and Existing Stationary Sources
Roki za začetek uporabe mejnih vrednosti in najboljših razpoložljivih tehnologij v novih in obstoječih nepremičnih virih
7 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 2005-66
TIMESCALES FOR THE APPLICATION OF LIMIT VALUES AND BEST AVAILABLE TECHNIQUES TO NEW AND EXISTING STATIONARY SOURCES
ROK ZA ZAČETEK UPORABE MEJNIH VREDNOSTI IN NAJBOLJŠIH RAZPOLOŽLJIVIH TEHNIK V NOVIH IN OBSTOJEČIH NEPREMIČNIH VIRIH
8 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 2004-2
Each Party shall apply product control measures in accordance with the conditions and timescales specified in annex VI.
Vsaka pogodbenica izvaja ukrepe za nadzor nad proizvodi v skladu s pogoji in roki iz priloge VI.
9 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 2004-32
Each Party shall apply the limit values for the fuels and new mobile sources identified in annex VIII, no later than the timescales specified in annex VII.
Vsaka pogodbenica mora uveljaviti mejne vrednosti za goriva in nove premične vire, navedene v prilogi VIII, najpozneje v rokih, določenih v prilogi VII.
10 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 2004-32
Each Party having an emission ceiling in any table in annex II shall reduce and maintain the reduction in its annual emissions in accordance with that ceiling and the timescales specified in that annex.
Vsaka pogodbenica, katere zgornja meja emisije je v kateri od razpredelnic iz priloge II, zmanjša in vzdržuje znižanje letnih emisij v skladu z omenjeno zgornjo mejo in časovnimi roki, določenimi v tej prilogi.
11 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 2004-32
Each Party shall apply the limit values specified in annexes IV, V and VI to each new stationary source within a stationary source category as identified in those annexes, no later than the timescales specified in annex VII.
Vsaka pogodbenica za vsak nov nepremični vir iz kategorije nepremičnih virov, kot so opredeljeni v prilogah IV, V in VI, uveljavi mejne vrednosti, določene v omenjenih prilogah, in to najpozneje v rokih iz priloge VII.
12 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 2004-32
Each Party shall, in so far as it is technically and economically feasible and taking into consideration the costs and advantages, apply the limit values specified in annexes IV, V and VI to each existing stationary source within a stationary source category as identified in those annexes, no later than the timescales specified in annex VII.
Vsaka pogodbenica, če je to tehnično in ekonomsko izvedljivo ter ob upoštevanju stroškov in prednosti, za vsak obstoječi nepremični vir iz kategorije nepremičnih virov, kot so opredeljeni v prilogah IV, V in VI, uveljavi mejne vrednosti, določene v omenjenih prilogah, in to najpozneje v rokih iz priloge VII.
13 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 2004-32
The Parties shall, no later than at the second session of the Executive Body after the entry into force of the present Protocol, consider with a view to adopting an annex on products, including criteria for the selection of such products, limit values for the volatile organic compound content of products not included in annex VI or VIII, as well as timescales for the application of the limit values.
Pogodbenice najpozneje na drugem zasedanju izvršnega organa po začetku veljavnosti tega protokola preučijo mejne vrednosti hlapnih organskih spojin v proizvodih, ki niso vključeni v prilogo VI ali VIII, ter časovne roke za uveljavitev mejnih vrednosti, da se po potrebi sprejme priloga o proizvodih, vključno z merili za izbiro takih proizvodov.
14 Končna redakcija
CELEX: 32004R0642
The table shall be provided within the same timescale as for the transmission of the data set out in Article 5(3) of Regulation (EC) No 1172/98.
Preglednica se dostavi po istem terminskem načrtu, kakor prenos podatkov iz člena 5(3) Uredbe (ES) št. 1172/98.
15 Končna redakcija
CELEX: 32004R0638
It is important to ensure the uniform application of this Regulation and, in order to do so, to make provision for a Community procedure to help determine the implementing arrangements within an appropriate timescale and to make the necessary technical adaptations.
Pomembno je zagotoviti enotno uporabo te uredbe in v ta namen pripraviti postopek Skupnosti, s pomočjo katerega se določijo načini izvajanja v ustreznem časovnem okviru in pripravijo potrebne tehnične prilagoditve.
16 Končna redakcija
CELEX: 32004R0642
In addition within the same timescale, the Member State shall provide Eurostat with the calculated figures of percentage standard error (95 % confidence) of the estimates for tonnes transported, tonne-kilometres performed and total kilometres travelled loaded for total goods road transport, for national goods road transport and for total international goods road transport.
Poleg tega države članice po istem terminskem načrtu Statističnemu uradu Evropskih skupnosti dostavijo podatke o izračunanem odstotka standardne napake (95 % zanesljivost) pri ocenah za prevožene tone, za prevoz tone-kilometrov in za skupne kilometre, prevožene s polnim vozilom, za skupni cestni prevoz blaga, za nacionalni cestni prevoz blaga in za skupni mednarodni cestni prevoz blaga.
17 Končna redakcija
finance
CELEX: 32002L0021
These undertakings shall provide such information promptly on request and to the timescales and level of detail required by the national regulatory authority.
Ta podjetja predložijo take informacije takoj na zahtevo ter po èasovnem naèrtu in v podrobnostih, ki jih zahteva nacionalni regulativni organ.
18 Pravna redakcija
gospodarstvo
DRUGO
Pesticide uses show changes within the timescale of the three-year period.
Pri uporabi pesticidov se kažejo spremembe v časovnem obdobju treh let.
19 Pravna redakcija
CELEX: 32004R0638
(9) It is important to ensure the uniform application of this Regulation and, in order to do so, to make provision for a Community procedure to help determine the implementing arrangements within an appropriate timescale and to make the necessary technical adaptations.
(9) Pomembno je zagotoviti enotno uporabo te uredbe in v ta namen pripraviti postopek Skupnosti, s pomočjo katerega se določijo načini izvajanja v ustreznem časovnem okviru in pripravijo potrebne tehnične prilagoditve.
20 Pravna redakcija
DRUGO
This Directive should be implemented within a timescale similar to that for the implementation of the Directive on electronic commerce, since that Directive provides a harmonised framework of principles and provisions relevant inter alia to important parts of this Directive.
Ta direktiva naj se izvaja v časovnem obdobju, podobnem kot pri Direktivi o elektronskem trgovini, saj le-ta podaja usklajen okvir načel in predpisov, ki med drugim zadevajo pomembne dele te direktive.
21 Pravna redakcija
promet
In order to take account of the timescale necessary for setting up the free trade areas between Lebanon and the other Mediterranean countries, the Community undertakes to give favourable consideration to requests presented to it for anticipated application of the diagonal cumulation with those countries.
Z namenom upoštevati čas, potreben za vzpostavitev območja proste trgovine med Libanonom in drugimi sredozemskimi državami, se Skupnost zavezuje k ugodni obravnavi zahtevkov, ki jih prejme v zvezi s predčasno uporabo diagonalne kumulacije s temi državami
22 Pravna redakcija
DRUGO
However, when applying these technologies to individual cases it should be noted that investment costs of emission reduction measures will depend amongst other things on the particular technologies used, the required control systems, the plant size, the extent of the required reduction and the timescale of planned maintenance cycles.
Vendar je treba pri aplikaciji teh tehnologij na posamezne primere upoštevati, da so investicijski stroški za ukrepe zmanjšanja emisij med drugim odvisni tudi od posameznih tehnologij, ki se uporabljajo, od zahtevanih sistemov za nadzor, velikosti naprave, obsega zahtevanega zmanjšanja in časovnega razporeda načrtovanih vzdrževalnih ciklov.
23 Prevajalska redakcija
izobraževanje
TIMESCALES UNDER ARTICLE 3
ČASOVNI ROKI PO ČLENU 3
24 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32000L0060
completing the improvements within the timescale would be disproportionately expensive;
zaključiti izboljšave v časovnem okviru bi bilo nesorazmerno drago;
25 Prevajalska redakcija
izobraževanje
This timescale shall not apply to a Party to the present Protocol to the extent that that Party is subject to a shorter timescale with regard to gas oil under the Protocol on Further Reduction of Sulphur Emissions.
Roki ne veljajo za pogodbenico tega protokola, če za to pogodbenico velja krajši rok za plinsko olje po Protokolu o nadaljnjem zmanjševanju emisij žvepla.
26 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32000L0060
the scale of improvements required can only be achieved in phases exceeding the timescale, for reasons of technical feasibility;
potrebni obseg izboljšav se lahko doseže le v fazah, ki presegajo časovni okvir, zaradi razlogov, povezanih s tehnično izvedljivostjo;
27 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31998R0077
whereas, with a view to protecting the interests of Community producers, those measures may need to be adopted on a very short timescale;
ker se lahko zgodi, da bo treba te ukrepe zaradi zaščite interesov proizvajalcev Skupnosti sprejeti v zelo kratkem času;
28 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32004R0642
The table shall be provided within the same timescale as for the transmission of the data set out in Article 5(3) of Regulation (EC) No 1172/98.
Preglednica se dostavi po istem terminskem načrtu, kakor prenos podatkov iz člena 5(3) Uredbe (ES) št. 1172/98.
29 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003L0004
Subject to Article 4 and having regard to any timescale specified by the applicant, environmental information shall be made available to an applicant:
Skladno s členom 4 in ob upoštevanju morebitnega časovnega okvira, ki ga navede prosilec, se prosilcu dajo na razpolago informacije o okolju:
30 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31991R0650
provisional timescales for payments from EAGGF (17)
začasni časovni okvir za plačila iz EKUJS17
31 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003R2042
Action shall be taken by the competent authority to suspend in whole or part the approval in case of failure to comply within the timescale granted by the competent authority
Pristojni organ v primeru neizpolnjevanja časovnega obsega, ki ga je odobril, ukrepa za začasno ukinitev odobritve v celoti ali deloma.
32 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003R2042
Action shall be taken by the competent authority to suspend in whole or part the approval in case of failure to comply within the timescale granted by the competent authority.
Pristojni organ ukrepa za začasno ukinitev potrdila v celoti ali deloma v primeru neizpolnjevanja časovnega obsega, ki ga je odobril.
33 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003L0004
Environmental information should be made available to applicants as soon as possible and within a reasonable time and having regard to any timescale specified by the applicant.
Informacije o okolju je treba dati na voljo prosilcem čim prej in v primernem roku ob upoštevanju časovnega okvira, ki ga navede prosilec.
34 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002R1746
the number of officials retiring in the normal way will not be sufficient to allow the necessary skills to be acquired through recruiting new staff within a satisfactory timescale.
število uradnikov, ki se normalno upokojijo, ne bo zadoščalo za zagotovitev potrebnih znanj in spretnosti, ki se pridobijo s pomočjo zaposlovanja novega osebja v zadovoljivem časovnem okviru.
35 Prevajalska redakcija
izobraževanje
no later than the timescales specified in Annex VI, apply:
najpozneje v časovnem okviru iz Priloge VI uveljavi:
36 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31998L0083
Whereas, in exceptional circumstances and for geographically defined areas, it may be necessary to allow Member States a more extensive timescale for compliance with certain provisions of this Directive;
ker je morda v izjemnih okoliščinah in za zemljepisno opredeljena območja potrebno državam članicam dopustiti daljši časovni okvir za izpolnjevanje določenih določb te direktive;
37 Prevajalska redakcija
izobraževanje
Before either Party takes action to that effect the Parties shall consult with a view to reaching agreement on the corrective measures to be taken and on the timescale within which such measures shall be taken.
Preden ena ali druga pogodbenica ukrepa v tem smislu, se pogodbenici posvetujeta z namenom, da bi dosegli sporazum o sprejetju popravnih ukrepov ter o časovnem okviru, v katerem bi se takšni ukrepi izvedli.
38 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32000L0060
In order to ensure a full and consistent implementation of this Directive any extensions of timescale should be made on the basis of appropriate, evident and transparent criteria and be justified by the Member States in the river basin management plans.
Da se zagotovi popolno in dosledno izvajanje te direktive, naj bi kakršno koli časovno podaljšanje temeljilo na ustreznih, jasnih in preglednih merilih, ki jih morajo države članice utemeljiti v načrtih upravljanja povodij.
39 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32004R0638
It is important to ensure the uniform application of this Regulation and, in order to do so, to make provision for a Community procedure to help determine the implementing arrangements within an appropriate timescale and to make the necessary technical adaptations.
Pomembno je zagotoviti enotno uporabo te uredbe in v ta namen pripraviti postopek Skupnosti, s pomočjo katerega se določijo načini izvajanja v ustreznem časovnem okviru in pripravijo potrebne tehnične prilagoditve.
40 Prevajalska redakcija
izobraževanje
The timescales for applying the limit values in this Annex are laid down in Annex VII.
Roki za začetek uporabe mejnih vrednosti iz te priloge so določeni v Prilogi VII.
41 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31991L0676
the assumptions made by the Member States about the likely timescale within which the waters identified in accordance with Article 3 (1) are expected to respond to the measure in the action programme, along with an indication of the level of uncertainty incorporated in these assumptions.
domneve držav članic o verjetnem časovnem obdobju, v katerem se pričakuje, da se bodo vode, določene skladno s členom 3(1), odzvale na ukrep iz delovnega programa, skupaj s stopnjo negotovosti teh domnev.
42 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002R1747
The General Secretariat of the Council needs new skill profiles and a rebalancing of its establishment plan, but the number of officials retiring in the normal way will not be sufficient to allow the necessary skills to be acquired through recruiting new officials within a satisfactory timescale.
Generalni sekretariat Sveta potrebuje delavce z novimi veščinami in novo ureditev svojega načrta stalnega zaposlovanja, vendar število uradnikov, ki se redno upokojijo, ne bo zadoščalo za zagotovitev potrebnih veščin s pomočjo zaposlovanja novih uradnikov v zadovoljivem roku.
43 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002R1748
The European Parliament needs new skill profiles and a rebalancing of its establishment plan, but the number of officials retiring in the normal way will not be sufficient to allow the necessary skills to be acquired through recruiting new officials and temporary staff within a satisfactory timescale.
Evropski parlament potrebuje delavce z novimi kvalifikacijami in novo ureditev svojega načrta zaposlovanja, vendar število uradnikov, ki se normalno upokojijo, ne bo zadoščalo za zagotovitev potrebnih kvalifikacij s pomočjo zaposlovanja novih uradnikov in začasnega osebja v zadovoljivem roku.
44 Prevajalska redakcija
izobraževanje
The timescales for the application of the limit values referred to in Article 3(2) and (3), shall be:
Roki za začetek uporabe mejnih vrednosti iz člena 3(2) in (3) so:
45 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32004R0642
In addition within the same timescale, the Member State shall provide Eurostat with the calculated figures of percentage standard error (95 % confidence) of the estimates for tonnes transported, tonne-kilometres performed and total kilometres travelled loaded for total goods road transport, for national goods road transport and for total international goods road transport.
Poleg tega države članice po istem terminskem načrtu Statističnemu uradu Evropskih skupnosti dostavijo podatke o izračunanem odstotka standardne napake (95 % zanesljivost) pri ocenah za prevožene tone, za prevoz tone-kilometrov in za skupne kilometre, prevožene s polnim vozilom, za skupni cestni prevoz blaga, za nacionalni cestni prevoz blaga in za skupni mednarodni cestni prevoz blaga.
46 Prevajalska redakcija
izobraževanje
Each Party shall apply the limit values for the fuels and new mobile sources identified in Annex VIII, no later than the timescales specified in Annex VII.
Vsaka pogodbenica mora uveljaviti mejne vrednosti za goriva in nove premične vire, navedene v Prilogi VIII, najpozneje v rokih, določenih v Prilogi VII.
47 Prevajalska redakcija
izobraževanje
The timescales for the application of the limit values for fuels and new mobile sources referred to in Article 3(5), and the limit values for gas oil referred to in Annex IV, Table 2, shall be:
Roki za začetek uporabe mejnih vrednosti za goriva in nove premične vire iz člena 3(5) ter mejne vrednosti za plinsko olje iz razpredelnice 2 v Prilogi IV so:
48 Prevajalska redakcija
izobraževanje
Each Party having an emission ceiling in any table in Annex II shall reduce and maintain the reduction in its annual emissions in accordance with that ceiling and the timescales specified in that Annex.
Vsaka pogodbenica, katere zgornja meja emisije je v kateri od razpredelnic iz Priloge II, zmanjša in vzdržuje znižanje letnih emisij v skladu z omenjeno zgornjo mejo in časovnimi roki, določenimi v tej prilogi.
49 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32000L0060
Member States determine that all necessary improvements in the status of bodies of water cannot reasonably be achieved within the timescales set out in that paragraph for at least one of the following reasons:
Države članice določijo, da vseh potrebnih izboljšav stanja vodnega telesa ni mogoče razumno doseči v časovnih okvirih iz tega odstavka zaradi vsaj enega od naslednjih razlogov:
50 Prevajalska redakcija
izobraževanje
Each Party shall apply the limit values specified in Annexes IV, V and VI to each new stationary source within a stationary source category as identified in those Annexes, no later than the timescales specified in Annex VII.
Vsaka pogodbenica za vsak nov nepremični vir iz kategorije nepremičnih virov, kot so opredeljeni v prilogah IV, V in VI, uveljavi mejne vrednosti, določene v omenjenih prilogah, in to najpozneje v rokih iz Priloge VII.
Prevodi: en > sl
1–50/59
timescale