Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: en > sl
1–50/241
traffic control
1 Končna redakcija
DRUGO
traffic control
nadzor prometa
2 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 2008-61
2.5.3 Traffic control systems
2.5.3 Sistema za nadzor prometa
3 Končna redakcija
DRUGO
air traffic control
kontrola zračnega prometa
4 Objavljeno
regionalni razvoj
Ur. l. RS, št. MP 2004-65
(D) air traffic control instructions related to circumstances brought about by force majeure.
(D) navodila kontrole letenja v zvezi z okoliščinami, ki so nastale zaradi višje sile.
5 Objavljeno
regionalni razvoj
Ur. l. RS, št. MP 2004-65
(B) in cases where national rules so require, permission is granted by air traffic control authorities; and
(B) je dano dovoljenje organov kontrole letenja, če tako zahtevajo pravila posameznih držav, in
6 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 18-1062
navigational lighting facilities, equipment and means and facilities, equipment and means of traffic control;
svetlobni navigacijski objekti, naprave in sredstva ter objekti, naprave in sredstva za nadzor prometa;
7 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 18-1062
airworthiness, certification, aviation operations, maintenance, licensing, air traffic control and guidance and in airport operations.
plovnost, certificiranje, letalske operacije, vzdrževanje, licenciranje, kontrolo in vodenje zračnega prometa ter na letališke operacije.
8 Objavljeno
pravo
DRUGO: E/CONF.56/17/Rev.1/Amend.1
(a) To affix to a sign, to its support or to any other traffic control device anything not related to the purpose of such sign or device;
(a) pritrditi na prometni znak, njegov nosilec ali katero koli drugo napravo za nadzor prometa kar koli, kar ni povezano z namenom takšnega prometnega znaka ali naprave;
9 Objavljeno
regionalni razvoj
Ur. l. RS, št. MP 2004-65
(E) to communicate with air traffic control authorities, as appropriate, and to help relay and interpret communications from air traffic control authorities to flight crew and from the flight crew to the air traffic control authorities about the conduct of the observation flight; for this purpose, the chief flight monitor shall be permitted to make external radio communications using the radio equipment of the observation aircraft.
(E) komunicirati z organi kontrole letenja, kot je primerno, in pomagati prenašati in tolmačiti sporočila organov kontrole letenja posadki letala in posadke letala organom kontrole letenja o izvajanju opazovalnega leta; v ta namen je glavnemu opazovalcu leta dovoljeno vzpostavljati zunanje radijske zveze z uporabo radijske opreme opazovalnega letala.
10 Objavljeno
regionalni razvoj
Ur. l. RS, št. MP 2004-65
(B) published national air traffic control rules, procedures and guidelines on flight safety of the State Party whose territory is being overflown.
(B) objavljenimi pravili kontrole letenja, postopki in smernicami za varnost letenja države pogodbenice, nad katero se leti.
11 Objavljeno
regionalni razvoj
Ur. l. RS, št. MP 2004-65
The observed Party shall ensure that its air traffic control authorities facilitate the conduct of observation flights in accordance with this Treaty.
Opazovanka zagotovi, da njena kontrola letenja olajša izvedbo opazovalnih letov v skladu s to pogodbo.
12 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 18-1062
(2) Irrespective of the provisions of the previous paragraph, it may be prescribed that exclusively English is used for the needs of air traffic control.
(2) Ne glede na določbo prejšnjega odstavka, se za potrebe vodenja zračnega prometa lahko predpiše, da se uporablja izključno angleški jezik.
13 Objavljeno
pravo
DRUGO: E/CONF.56/17/Rev.1/Amend.1
(b) To install any board, notice, marking or device which might be confused with signs or other traffic control devices, might render them less visible or effective, or might dazzle road-users or distract their attention in a way prejudicial to traffic safety.
(b) nameščati kakršne koli table, obvestila, oznake ali naprave, ki bi se lahko zamenjale za znake ali druge naprave za nadzor prometa, bi tako postale manj vidne ali učinkovite, bi lahko zmedle uporabnike cest ali zmotile njihovo pozornost na način, ki škoduje varnosti prometa.
14 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2010-77
(b) to install any board, notice, marking or device which might be confused with signs or other traffic control devices, might render them less visible or effective, or might dazzle road-users or distract their attention in a way prejudicial to traffic safety.
(b) nameščati kakršne koli table, obvestila, oznake ali naprave, ki bi se lahko zamenjale za znake ali druge naprave za nadzor prometa, bi tako postale manj vidne ali učinkovite, bi lahko zmedle udeležence cestnega prometa ali zmotile njihovo pozornost na način, ki škoduje varnosti prometa.
15 Objavljeno
regionalni razvoj
Ur. l. RS, št. MP 2004-65
Such transit flights shall be conducted along internationally recognized Air Traffic Services routes, unless otherwise agreed by the States Parties involved, and in accordance with the instructions of the national air traffic control authorities of each State Party whose airspace is transited.
Taki leti potekajo po mednarodno priznanih koridorjih za zračni promet, razen če se zadevne države pogodbenice ne dogovorijo drugače, in v skladu z navodili kontrole letenja vsake države pogodbenice, skozi katere zračni prostor se leti.
16 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 18-1062
control centres for air traffic control, telecommunications, radar and other similar facilities, devices and systems, aviation meteorological stations, devices and equipment, aircraft search and rescue centres and air information centres.
kontrolni centri za vodenje zračnega prometa, telekomunikacijski, radarski ter drugi podobni objekti, naprave in sistemi, letalske meteorološke postaje, naprave in sistemi, centri za iskanje in reševanje zrakoplovov in letalski informacijski centri.
17 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 18-1062
a controlled air space is the part of the airspace of pre-determined extent in which air traffic control is guarantied to the extent defined by the classification of the air space;
kontroliran zračni prostor je del zračnega prostora, določenih razsežnosti, v katerem je zagotovljena služba za vodenje zračnega prometa v obsegu, ki je opredeljen s klasifikacijo zračnega prostora;
18 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 2008-61
? control the traffic in PSSAs (providing that such traffic is permitted) or in their vicinity.
? nadzirale promet na posebej občutljivih morskih območjih (če je tak promet dovoljen) ali v njihovi bližini.
19 Objavljeno
regionalni razvoj
Ur. l. RS, št. MP 2004-65
Once the factors leading to the deviation have ceased to exist, the observation aircraft may, with the permission of the air traffic control authorities, continue the observation flight in accordance with the flight plan.
Ko dejavnikov, ki so povzročili odstopanje, ni več, sme opazovalno letalo z dovoljenjem kontrole letenja nadaljevati opazovalni let v skladu z načrtom leta.
20 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 2008-61
iii. Providing appropriate system(s) for control of maritime traffic
iii. zagotavljanje ustreznega sistema ali sistemov za nadzor pomorskega prometa,
21 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 2008-61
the information collected through monitoring activities, the information concerning PSSAs, the development of traffic control systems in the area covered by the Plan, as well as changes in available facilities and services.
podatke, zbrane s spremljanjem, podatke o posebej občutljivih morskih območjih, razvoju sistemov za nadzor prometa na območju, na katero se nanaša načrt, kakor tudi o spremembah razpoložljivih objektov, naprav in služb.
22 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2005-66
.5 the nature of the ship traffic in the proposed SOx Emission Control Area, including the patterns and density of such traffic; and
.5 vrsto ladijskega prometa na predlaganem območju nadzora nad emisijami SOx, vključno z vzorci in gostoto takega prometa, in
23 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2011-93
Each Party shall ensure that user charges that may be imposed by its competent charging authorities or bodies on the airlines of the other Party for the use of air navigation and air traffic control services shall be just, reasonable, cost-related and not unjustly discriminatory.
Vsaka pogodbenica zagotovi, da so takse za uporabnike, ki jih lahko zaračunajo njeni pristojni organi ali telesa letalskim prevoznikom druge pogodbenice za uporabo navigacijskih služb zračnega prometa in storitev kontrole zračnega prometa pravične, primerne, vezane na stroške ter da niso nepravično diskriminatorne.
24 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 18-1062
of a pilot or member of the flight crew, in relation to maintenance and airworthiness of an aircraft, of air traffic control, of planning aircraft operations or of carrying out aviation meteorological observation and providing forecasts, must have a valid licence, rating, authorization, approval or certificate.
- pilota oziroma člana letalske posadke, - glede vzdrževanja in plovnosti zrakoplova, - vodenja in kontrole zračnega prometa, - načrtovanja letalskih operacij ali - izvajanja letalskih meteoroloških opazovanj in dajanja napovedi, mora imeti veljavno licenco, rating, pooblastilo, potrdilo oziroma spričevalo.
25 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2010-77
(b) With a view to improving traffic control techniques, and having regard to the usefulness of carrying out experiments before proposing amendments to this Convention, it shall be open to Contracting Parties to derogate from the provisions of this Convention, for experimental purposes and temporarily, on certain sections of road.
(b) Zaradi izboljšanja tehnik nadzora prometa in ob upoštevanju koristnosti izvajanja predhodnih preizkusov pred predložitvijo sprememb k tej konvenciji je pogodbenicam dana možnost, da na posameznih cestnih odsekih zaradi preizkušanja in začasne ureditve ne upoštevajo določb te konvencije.
26 Objavljeno
regionalni razvoj
Ur. l. RS, št. MP 2004-65
The observing Party shall ensure that its flight crew includes at least one individual who has the necessary linguistic ability to communicate freely with the personnel of the observed Party and its air traffic control authorities in the language or languages notified by the observed Party in accordance with paragraph 4 of this Section.
Opazovalka zagotovi, da je v posadki letala najmanj ena oseba, ki ima ustrezno jezikovno znanje, da se lahko brez težav sporazumeva z osebjem opazovanke in njeno kontrolo letenja v jeziku ali jezikih, ki jih je opazovanka uradno sporočila v skladu s četrtim odstavkom tega razdelka.
27 Objavljeno
regionalni razvoj
Ur. l. RS, št. MP 2004-65
The term "flight plan" means a document elaborated on the basis of the agreed mission plan in the format and with the content specified by the International Civil Aviation Organization, hereinafter referred to as the ICAO, which is presented to the air traffic control authorities and on the basis of which the observation flight will be conducted.
Izraz »načrt leta« pomeni dokument, ki je izdelan na podlagi dogovorjenega načrta naloge v obliki in vsebini, kot ju določa Mednarodna organizacija civilnega letalstva, v nadaljevanju imenovana ICAO, izroči pa se kontroli letenja in bo podlaga za izvedbo opazovalnega leta.
28 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2011-93
Each Party shall ensure that airports, airways, air traffic control and air navigation services, civil aviation security, ground handling, and other related facilities and services that are provided in its territory shall be available for use by the airlines of the other Party on a non-discriminatory basis at the time arrangements for use are made.
Vsaka pogodbenica zagotovi, da so letališča, letalske proge, kontrola zračnega prometa, navigacijske službe zračnega prometa, varovanje v civilnem letalstvu, zemeljska oskrba in druga s tem povezana infrastruktura in storitve, ki se zagotavljajo na njenem ozemlju, na voljo letalskim prevoznikom druge pogodbenice na nediskriminatorni podlagi v času, ko se uredi taka uporaba.
29 Objavljeno
regionalni razvoj
Ur. l. RS, št. MP 2004-65
In the event that the chief flight monitor believes that the observation aircraft is deviating from its flight plan, the chief flight monitor shall advise the flight crew and may inform the air traffic control authorities of any deviations of the observation aircraft from the flight plan that the chief flight monitor believes could threaten flight safety.
Če glavni opazovalec leta meni, da opazovalno letalo ne leti v skladu z načrtom leta, na to opozori posadko letala in sme obvestiti organe kontrole letenja o vsakem odstopanju opazovalnega letala od načrta leta, za katero meni, da bi lahko ogrozilo varnost leta.
30 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2010-77
(a) to affix to a sign, to its support or to any other traffic control device anything not related to the purpose of such sign or device; if, however, Contracting Parties or sub-divisions thereof authorize a non-profit-making association to install informative signs, they may permit the emblem of that association to appear on the sign or on its support provided this does not make it less easy to understand the sign;
(a) pritrditi na prometni znak, njegov nosilec ali katero koli drugo napravo za nadzor prometa kar koli, kar ni povezano z namenom takega prometnega znaka ali naprave; če pogodbenice ali njihovi pristojni organi pooblastijo neprofitno organizacijo za namestitev znakov za obvestila, lahko dovolijo, da se emblem te organizacije pojavi na prometnem znaku ali njegovem nosilcu, če to ne ovira razumevanja znaka;
31 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 18-1062
an airport zone is a specified controlled part of the airspace above an airport and around it intended for protecting air traffic;
cona letališča je določen kontroliran del zračnega prostora nad letališčem in okrog njega, namenjen varovanju letališkega prometa;
32 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2004-34
Where an ICAO designator or any other recognised designator is used in identification of the flight, EUROCONTROL may deem the operator to be the aircraft operating agency to whom the ICAO designator was allocated or was in the process of allocation at the time of the flight or identified in the filed flight plan or identified by use of that ICAO or other recognised designator in communication with air traffic control or by any other means.
Tam, kjer se za identifikacijo poleta uporablja označevalnik ICAO ali drug priznan označevalnik, EUROCONTROL šteje, da je letalski prevoznik tista agencija, ki upravlja zrakoplov in ji je bil označevalnik ICAO dodeljen oziroma je bil v postopku dodeljevanja med poletom ali prepoznan v načrtu poleta ali prepoznan po tistem označevalniku ICAO ali drugem priznanem označevalniku med sporazumevanjem s kontrolo zračnega prometa ali na kateri koli drug način.
33 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 18-1062
Rules on the manner and conditions for the use of recreation leave for flight controllers and assistant flight controllers of the Administration RS for Air Traffic (Ur.l. RS, no. 79/97),
pravilnik o načinu in pogojih izrabe rekreacijskega dopusta kontrolorjev letenja in pomočnikov kontrolorjev letenja Uprave RS za zračno plovbo (Uradni list RS, št. 79/97),
34 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2010-77
(i) A green light shall mean that traffic may proceed; however, a green light for controlling traffic at an intersection shall not authorize drivers to proceed if traffic is so congested in the direction in which they are about to proceed that if they entered the intersection they would probably not have cleared it by the next change of phase;
(i) zelena luč pomeni, da se sme vožnja nadaljevati, vendar pa zelena luč za urejanje prometa v križišču ne dovoljuje voznikom nadaljevati vožnje, če je promet tako gost v smeri, v katero nameravajo nadaljevati pot, da vozniki, če bi zapeljali v križišče, ob naslednji zamenjavi svetlobnih znakov križišča ne bi mogli izprazniti;
35 Objavljeno
zunanje zadeve
Ur. l. RS, št. MP 2007-113
These include measures against trafficking to athletes and, to this end, measures to control production, movement, importation, distribution and sale.
Med temi ukrepi so ukrepi zoper nedovoljeno prodajo športnikom in zaradi tega ukrepi za nadzor proizvodnje, pretoka, uvoza, razdeljevanja in prodaje.
36 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 18-1062
- persons who take care of meteorological air traffic safety, - aviation technical personal, - aviation traffic personnel, - /aircrew/ for technical preparations, - personnel for technological preparation of flight control, - personnel for flight control communications and - airborne personnel, for 24 months.
- osebje, ki skrbi za meteorološko varnost zračne plovbe, - letalsko tehnično osebje, - letalsko prometno osebje, - letalsko osebje za tehnične priprave, - tehnično osebje kontrole letenja, - osebje tehnološke priprave kontrole letenja, - osebje za zveze kontrole letenja ter - padalsko osebje, izda ali podaljša veljavnost dovoljenja za delo in pooblastila za 24 mesecev.
37 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2004-34
Considering that the growth in air traffic, the need to centralise the national policy measures of each European State at European level and technological developments in air traffic require a revision of the EUROCONTROL International Convention relating to Co-operation for the Safety of Air Navigation of 13 December 1960, as amended by the amending Protocol of 12 February 1981, in order to provide for the establishment of a uniform European air traffic management system for the control of general air traffic in European airspace and at and around airports;
upoštevaje, da razvoj zračnega prometa, potreba po poenotenju ukrepov nacionalne politike posameznih evropskih držav na evropsko raven in tehnološki razvoj zračnega prometa terjajo revizijo Mednarodne konvencije EUROCONTROL o sodelovanju za varnost zračne plovbe z dne 13. decembra 1960, dopolnjene s Protokolom z dne 12. februarja 1981 zaradi ustanovitve enovitega evropskega sistema upravljanja zračnega prometa za nadzor splošnega zračnega prometa v evropskem zračnem prostoru na letališčih in okoli njih;
38 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2011-93
(e) discussing issues related to investment, ownership and control, and confirming when the conditions for the progressive opening of traffic rights as set out in Annex 2 of this Agreement are met.
(e) razpravljanje o vprašanjih, povezanih z naložbami, lastništvom in nadzorom, ter potrditev, kdaj so izpolnjeni pogoji za postopno uvedbo prometnih pravic, kot je določeno v Prilogi 2 k temu sporazumu.
39 Objavljeno
pravo
DRUGO: E/CONF.56/17/Rev.1/Amend.1
At the approaches to major intersections (especially intersections where traffic is controlled), where the width is sufficient for two or more lines of vehicles, traffic lanes should be marked as shown in diagrams 2 and 3. In such cases, the lines marking the lanes may be supplemented with arrow markings (see para. 39 of this Annex).
Pri približevanju večjim križiščem (posebno semaforiziranim križiščem), kjer širina zadostuje za dve ali več kolon vozil, naj bodo prometni pasovi označeni tako, kot je prikazano na diagramu 2 in 3. Takrat se lahko črte, ki označujejo prometne pasove, dopolnijo z označbami puščic (glej devetintrideseti odstavek te priloge).
40 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2010-77
At the approaches to major intersections (especially intersections where traffic is controlled), where the width is sufficient for two or more lines of vehicles, traffic lanes should be marked as shown in diagrams 2 and 3. In such cases, the lines marking the lanes may be supplemented with arrow markings (see paragraph 39 of this Annex).
Pri približevanju večjim križiščem (posebno nadzorovanim križiščem), kjer širina zadostuje za dve ali več kolon vozil, naj bodo prometni pasovi označeni tako, kot je prikazano na diagramu 2 in 3. Takrat se lahko črte, ki označujejo prometne pasove, dopolnijo z označbami iz puščic (glej devetintrideseti odstavek te priloge).
41 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 2010-11
` Express road` means a road reserved for motor traffic accessible only from interchanges or controlled junctions and on which, in particular, stopping and parking are prohibited on the running carriageway(s).
` hitra cesta` pomeni cesto, ki je namenjena motornemu prometu, dostopna le na priključkih ali nadzorovanih križiščih in na kateri sta prepovedani zlasti ustavljanje in parkiranje na cestišču.
42 Objavljeno
promet
Ur. l. RS, št. MP 2006-48
RECOGNISING that cooperation for the prevention and control of illegal immigration, international organised crime and drug trafficking and the fight against terrorism constitute primary objectives of this Agreement,
OB PRIZNANJU, da sodelovanje pri preprečevanju in nadzoru ilegalnih migracij, mednarodnega organiziranega kriminala in trgovine z drogami ter boj proti terorizmu predstavljata poglavitna cilja tega sporazuma,
43 Objavljeno
obramba
DRUGO: Dokument v pomoč
NOx: attainment of the emission level of 40 000 tonnes/year in accordance with the Protocol concerning the Control of Emissions of Nitrogen Oxides by implementing the measures in thermal power and cogeneration plants and in traffic;
NOx: doseči obremenitev 40.000 t/leto v skladu s protokolom o NOx z izvajanjem ukrepov v termoelektrarnah in termoelektrarnah-toplarnah in v prometu.
44 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2004-48
Without prejudice to international commitments in relation to the free movement of people, States Parties shall strengthen, to the extent possible, such border controls as may be necessary to prevent and detect trafficking in persons.
Države pogodbenice brez škode za mednarodne obveznosti glede prostega gibanja ljudi okrepijo nadzor meje v obsegu, potrebnem za preprečevanje in odkrivanje trgovine z ljudmi.
45 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2009-62
1 Without prejudice to international commitments in relation to the free movement of persons, Parties shall strengthen, to the extent possible, such border controls as may be necessary to prevent and detect trafficking in human beings.
Pogodbenice brez poseganja v mednarodne obveznosti v zvezi s prostim pretokom oseb poostrijo mejno kontrolo, ki je potrebna za preprečevanje in odkrivanje trgovine z ljudmi.
46 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2004-34
In particular, each Contracting Party may temporarily resume responsibility for all or part of the air traffic services in the airspace under its control on the grounds of overriding national considerations, especially in the area of defence.
Predvsem pa lahko vsaka pogodbenica začasno privzame odgovornost nad delom ali celoto storitev zračnega prometa v zračnem prostoru, ki je pod njenim nadzorom, v primeru prevladujočih nacionalnih interesov, zlasti na področju obrambe.
47 Objavljeno
obramba
DRUGO: Dokument v pomoč
Transport. To control the anticipated increase in traffic emissions we will have to determine critical loads for ecosystems likely to be affected; systematically monitor regions with dense population and protected areas along transport routes; introduce financial, legal and technical restrictions concerning traffic in threatened regions (particularly urban areas, large housing complexes and sensitive areas).
Promet. Za obvladovanje pričakovanega povečevanja emisij iz prometa bo potrebno določiti kritične obremenitve prizadetih ekosistemov, sistematično izvajati monitoring na gosto naseljenih in varovanih območjih ob prometnicah, uvajati finančne, zakonske in tehnične omejitve za promet na ogroženih območjih, predvsem v mestih, velikih stanovanjskih naseljih in na občutljivih naravnih območjih.
48 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2005-66
2.3 The geographical limits of an SOx Emission Control Area will be based on the relevant criteria outlined above, including SOx emission and deposition from ships navigating in the proposed area, traffic patterns and density, and wind conditions.
2.3 Zemljepisne meje območja nadzora nad emisijami SOx bodo temeljile na ustreznih merilih, opisanih zgoraj, vključno z emisijami in izločanjem SOx z ladij, ki plovejo na predlaganem območju, vzorci ter gostoto prometa in vetrovnimi razmerami.
49 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 18-1062
(6) Authorised examiners must be qualified and must meet all prescribed conditions in order that at any moment of a practical examination they are able to take over further performance of the flight as captain of the aircraft or as air traffic controller.
(6) Pooblaščeni izpraševalci morajo biti usposobljeni in izpolnjevati vse predpisane pogoje, da lahko v vsakem trenutku praktičnega izpita prevzamejo nadaljnjo izvedbo leta kot vodja zrakoplova oziroma kot kontrolor letenja.
50 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 18-1062
(1) If the intended construction or erection of facilities or equipment is in an area of restricted or controlled use of an airport, an investor or owner must obtain prior consent from the Administration, which shall issue it with regard to air traffic safety and the technology of work of services referred to in Article 89 of this Act.
(1) Če je nameravana gradnja ali postavitev objektov oziroma naprav v območju omejene ali v območju nadzorovane rabe letališča, mora investitor ali lastnik pridobiti predhodno soglasje Uprave, ki se izda z vidika varnosti zračnega prometa in tehnologije dela služb iz 89. člena tega zakona.
Prevodi: en > sl
1–50/241
traffic control