Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: en > sl
1–38/38
transfer box
1 Pravna redakcija
finance
CELEX: 32003R2003
In the case of two water baths, transfer the box to the other bath after each heating/cooling period.
Pri dveh vodnih kopelih, škatlo po vsakem obdobju segrevanja/ohlajanja prenesemo v drugo kopel.
2 Pravna redakcija
DRUGO
The number of lists shall be shown in the box at the top right-hand corner of the TR transfer note reserved for that purpose.
Število seznamov se navede v polju v zgornjem desnem kotu predajnega lista TR, ki je predvideno za ta namen.
3 Pravna redakcija
DRUGO
The office of departure shall indicate clearly in the box reserved for customs on sheets 2, 3A and 3B of the TR transfer note:
Urad odhoda v polje, predvideno za carino, na listih 2, 3A in 3B predajnega lista TR razločno vpiše:
4 Pravna redakcija
DRUGO
The number of such lists shall be shown in the box reserved for particulars of accompanying documents on the consignment note CIM or TR transfer note as the case may be.
Število priloženih nakladnic se vpiše v polje, predvideno na tovornem listu CIM oziroma predajnem listu TR za podatke o spremnih listinah.
5 Pravna redakcija
DRUGO
The serial numbers of the loading lists relating to each of the two categories of goods shall be entered in the box reserved for the description of goods on the consignment note CIM or TR transfer note, as the case may be.
Zaporedne številke nakladnic, ki se nanašajo na eno od obeh kategorij blaga, se vpišejo v polje, ki je predvideno za poimenovanje blaga na tovornem listu CIM oziroma predajnem listu TR.
6 Pravna redakcija
DRUGO
In the cases referred to in paragraph 1, a reference to the Community transit document(s) used shall be clearly entered in the box reserved for particulars of accompanying documents at the time when the consignment note CIM or TR transfer note is made out.
V primerih iz odstavka 1 se pri izpolnjevanju tovornega lista CIM ali predajnega lista TR sklicevanje na uporabljeni(-e) dokument(-e) za skupnostni tranzit razločno vpiše v polje, predvideno za podatke o spremnih listinah.
7 Pravna redakcija
DRUGO
Where a Community transit operation is carried out under cover of a TR transfer note in accordance with Articles 426 to 440, the consignment note CIM used for the operation shall be excluded from the scope of paragraphs 1 and 2 and of Articles 413 to 425. The consignment note CIM shall bear a clear reference to the TR transfer note in the box reserved for particulars of accompanying documents.
Kadar se skupnostna tranzitna operacija izvaja na podlagi predajnega lista TR v skladu s členi 426 do 440, se za uporabljeni tovorni list CIM ne uporabljata odstavek 1 in 2 in členi 413 do 425. V tovornem listu CIM se v polju, predvidenem za podatke o spremnih listinah, razločno navede sklicevanje na predajni list TR.
8 Pravna redakcija
DRUGO
In cases covered by paragraph 3, where lists of large containers are used separate lists shall be made out for each category of container and the reference thereto shall be indicated by entering in the box reserved for customs on sheets 2, 3A and 3B of the TR transfer note, the serial number(s) of the list(s).
V primerih iz odstavka 3 se pri uporabi seznamov velikih zabojnikov sestavi seznam za vsako kategorijo zabojnikov posebej, nanje pa se sklicuje z vpisom ene ali več zaporednih številk seznamov v polje, predvideno za carino, na listih 2, 3A in 3B predajnega lista TR.
9 Pravna redakcija
DRUGO
Where a TR transfer note relates both to containers containing goods moving under the external Community transit procedure and containers containing goods moving under the internal Community transit procedure, in accordance with Article 311 (b) and with Article 165 of the Code, the office of departure shall enter in the box reserved for customs on sheets 2, 3A and 3B of the TR transfer note separate references to the container(s), depending upon which type of goods they contain, and shall enter the symbol 'T1` and the symbol 'T2`, 'T2 ES` or 'T2 PT` respectively, alongside the reference to the corresponding container(s).
Kadar se predajni list TR nanaša na zabojnike z blagom, ki se prevaža v skladu s členom 311(b) in s členom 165 zakonika v okviru zunanjega skupnostnega tranzitnega postopka, ter zabojnike z blagom, ki se prevaža v okviru notranjega skupnostnega tranzitnega postopka, urad odhoda v polje, predvideno za carino, na listih 2, 3A in 3B predajnega lista TR ločeno vpiše sklicevanje na zabojnik(-e), glede na vrsto vsebovanega blaga, ter zraven sklicevanja na ustrezni zabojnik(-e) vpiše kratico “T1” in kratico “T2”, “T2 ES” oziroma “T2 PT”.
10 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31974L0150
Gear radio with or without transfer box(es)
Prestavno razmerje z in brez vmesnega gonila
11 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32001L0003
Gear ratios (if any) with or without transfer box (16)
Prestavna razmerja (če obstajajo) z reduktorjem ali brez 16
12 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003L0037
Gear ratios (if any), with or without transfer box(73)
Prestavna razmerja (če obstajajo) z razdelilnim gonilom ali brez [73]
13 Prevajalska redakcija
izobraževanje
in the box reserved for the description of the goods of the TR Transfer Note.
v polje, namenjeno poimenovanju blaga na predajnem listu TR.
14 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31998R0075
The office of departure shall clearly enter in the box reserved for customs on sheets 1, 2, 3A and 3B of the TR transfer note:
Urad odhoda jasno vnese v razdelek, pridržan za carino na listih 1, 2, 3A in 3B tovornega lista TR:
15 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32001R1563
If no name and address of a possible transferee were specified in the application for the certificate, box 6 shall be deleted.
Če ime in naslov možnega prevzemnika nista bila navedena v zahtevku za potrdilo, se okence 6 črta.
16 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31993R3665
The office of departure shall indicate clearly in the box reserved for customs on sheets 1, 2, 3A and 3B of the TR transfer note:
Urad odhoda v polju, rezerviranem za carino, na listih 1, 2, 3A in 3B predajnega lista TR jasno navede:
17 Prevajalska redakcija
izobraževanje
The International Consignment Note shall bear a clear reference in box 32 to the TR Transfer Note. This reference must comprise the words 'Transfer Note' followed by the serial number.
Mednarodni tovorni list ima v polju 32 jasno navedeno sklicevanje na predajni list TR. Sklicevanje vključuje besedi "predajni list", ki jima sledi zaporedna številka.
18 Prevajalska redakcija
izobraževanje
in the latter case, the number of such lists shall be shown in the box for particulars of accompanying documents of the TR Transfer Note.
v drugem primeru je število takih seznamov navedeno v polju za podrobne podatke o spremnih listinah predajnega lista TR.
19 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31993R2454
The consignment note CIM shall bear a clear reference to the TR transfer note in the box reserved for particulars of accompanying documents.
V tovornem listu CIM se v polju, predvidenem za podatke o spremnih listinah, razločno navede sklicevanje na predajni list TR.
20 Prevajalska redakcija
izobraževanje
The number of lists shall be shown in the box used for the description of the documents accompanying the TR Transfer Note. Moreover, the serial number of the appropriate TR Transfer Note shall be entered in the top right-hand corner of each list.
Število seznamov je navedeno v polju, ki se uporablja za opis listin, ki spremljajo predajni list TR. V zgornji desni kot vsakega seznama se vpiše tudi zaporedna številka ustreznega predajnega lista TR.
21 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31998R0075
The office of departure shall enter in the box reserved for customs on sheets 1, 2, 3A and 3B of the TR transfer note separate references for the container(s) depending on which type of goods they contain and the symbol "T1", "T2" or "T2F", as appropriate, wherever a TR transfer note covers:
Urad odhoda vnese v razdelek, pridržan za carino na listih 1, 2, 3A in 3B tovornega lista TR ločene sklice za zabojnik(-e) glede na to, katero vrsto blaga vsebujejo, in kratico T1, T2 ali T2F, kjerkoli predajni list TR pokriva:
22 Prevajalska redakcija
izobraževanje
the symbol 'T 2' shall accordingly be clearly shown in the box for customs use of sheet 3 A of the TR Transfer Note together with the stamp of the office of departure and the signature of the responsible official.
simbol "T2" se ustrezno jasno navede v polju 3 A predajnega lista TR skupaj z žigom urada odhoda in podpisom pristojnega uradnika.
23 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
Each carton contains two glass vials (each glass vial packed in one cardboard box), two sterile transfer devices, one sterile intravenous infusion set and one sterile short catheter for administration to children.
V vsaki škatli sta po dve stekleni viali (vsaka steklena viala je pakirana v kartonsko škatlo), dve sterilni napravi za prenos, en sterilen komplet za intravensko infundiranje in en sterilen kratek kateter za uporabo pri otrocih.
24 Prevajalska redakcija
izobraževanje
the symbol 'T 1' shall accordingly be clearly shown in the box for customs use of sheets 2, 3 A and 3 B of the TR Transfer Note. In the case of goods moving under the T 2 procedure the symbol 'T 2' need not be entered on the document.
simbol "T1" se ustrezno jasno navede v polju, predvidenem za carino na listih 2, 3 A in 3 B predajnega lista TR. Če se blago prevaža v okviru postopka T2, simbola "T2" ni treba vpisati na listino.
25 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002R1052
By way of derogation from paragraph 1, for refund certificates issued for use as from 1 June for goods to be exported before 1 October the requirement to enter the name and address of the transferee in box 20 of the application form shall not apply.
Z odstopanjem od odstavka 1, se zahteva po vpisu imena in naslova pridobitelja v rubriko 20 prijavnice ne uporablja za potrdila o nadomestilu, ki so bila izdana za uporabo od 1. junija za blago, ki se izvozi pred 1. oktobrom.
26 Prevajalska redakcija
izobraževanje
Where Articles 29 to 61 operate, Article 5, (2), and Articles 6, 7 and 8 shall apply to loading lists which accompany the International Consignment Note or the TR Transfer Note. In the former case, the number of such lists shall be shown in box 32 of the International Consignment Note;
Če se uporabljajo členi 29 do 61, se člen 5(2) in členi 6, 7 in 8 uporabljajo za vse nakladnice, ki so priložene mednarodnemu tovornemu listu ali predajnemu listu TR. V prvem primeru je število takih seznamov navedeno v polju 32 mednarodnega tovornega lista;
27 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31993R3665
In cases covered by paragraph 3, where lists of large containers are used, separate lists shall be made out for each category of container and the reference thereto shall be indicated by entering in the box reserved for customs on sheets 1, 2, 3A and 3B of the TR transfer note, the serial number(s) of the list(s).
V primerih, zajetih z odstavkom 3, pri katerih se uporabljajo seznami velikih zabojnikov, se za vsako kategorijo zabojnika izdelajo ločeni seznami, sklic nanje pa se navede tako, da se v polje, rezervirano za carino, na listih 1, 2, 3A in 3B predajnega lista TR uporabi(-jo) zaporedna(-e) številka(-e) seznama(-ov).
28 Prevajalska redakcija
izobraževanje
In the case of a carriage beginning in the Community a reference to the serial number(s) of the list(s) of large containers containing goods moving under the T 1 procedure is to be entered by the office of departure in the box reserved for customs use on sheets 2, 3 A and 3 B of the TR Transfer Note, opposite the symbol 'T 1'.
Če se prevoz začenja v Skupnosti, mora urad odhoda v polje, predvideno za carino na listih 2, 3 A in 3 B predajnega lista TR, nasproti simbola "T1", vpisati sklicevanje na zaporedno številko ali zaporedne številke seznamov velikih zabojnikov, ki vsebujejo blago, ki se giblje v okviru postopka T1.
29 Prevajalska redakcija
izobraževanje
Where, in the case of a carriage beginning in the Community, one or more of the large containers carried under cover of a TR Transfer Note contain goods moving under the T 1 procedure and the other large container or containers contain only goods moving under the T 2 procedure, a reference to the large container or containers containing the goods moving under the T 1 procedure shall be made by the office of departure in the box reserved for customs use of sheets 2, 3 A and 3 B of the TR Transfer Note, opposite the symbol 'T 1'.
Če v primeru prevoza, ki se začenja v Skupnosti, eden ali več velikih zabojnikov, ki se prevažajo na podlagi predajnega lista TR, vsebuje blago, ki se giblje v okviru postopka T1 in drug veliki zabojnik ali zabojniki vsebujejo le blago, ki se giblje v okviru postopka T2, sklicevanje na veliki zabojnik ali zabojnike, ki vsebuje blago, ki se giblje v okviru postopka T1, navede urad odhoda v polju, predvidenem za carino na listih 2, 3 A in 3B predajnega lista TR, nasproti simbola "T1".
30 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32001R1563
Rights deriving from licences or certificates may be transferred by their titular holder during the period of their validity, provided that such transfer is made in favour of a single transferee only for each certificate or extract therefrom and the name and address of the transferee who accepts it are entered in box 20 of the application form for a refund certificate no later than at the time of lodging the application.
Pravice, ki izhajajo iz dovoljenj ali potrdil, lahko prenese njihov imetnik v obdobju njihove veljavnosti, če se tak prenos za vsako potrdilo ali njegov izpisek opravi le v korist enega prevzemnika, ime in naslov prevzemnika, ki ga prejme, pa se najpozneje do vložitve zahtevka navedeta v okencu 20 obrazca za potrdilo o nadomestilu.
31 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31998R0075
In cases covered by paragraph 3, where lists of large containers are used, separate lists shall be made out for each category of container and the serial number or numbers of the list or lists concerned shall be entered in the box reserved for customs on sheets 1, 2, 3A and 3B of the TR transfer note. The symbol "T1", "T2" or "T2F", as appropriate to the category of container used, shall be entered alongside the serial number(s) of the list(s).`;
V primerih, ki jih pokriva odstavek 3, ko se uporabljajo seznami velikih zabojnikov, se za vsako kategorijo zabojnika izdelajo ločeni seznami, serijska številka ali številke zadevnega seznama ali seznamov pa se vnesejo v razdelek, namenjen carini, na listih 1, 2, 3A in 3B predajnega lista TR. Kratica TI, T2 ali T2F, ki ustreza kategoriji uporabljenega zabojnika, se vnese ob serijski(-h) številki(-ah) seznama(-ov).";
32 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31993R2454
Where a TR transfer note relates both to containers containing goods moving under the external Community transit procedure and containers containing goods moving under the internal Community transit procedure, in accordance with Article 311 (b) and with Article 165 of the Code, the office of departure shall enter in the box reserved for customs on sheets 2, 3A and 3B of the TR transfer note separate references to the container(s), depending upon which type of goods they contain, and shall enter the symbol 'T1' and the symbol 'T2', 'T2 ES' or 'T2 PT' respectively, alongside the reference to the corresponding container(s).
Kadar se predajni list TR nanaša na zabojnike z blagom, ki se prevaža v skladu s členom 311(b) in s členom 165 zakonika v okviru zunanjega skupnostnega tranzitnega postopka, ter zabojnike z blagom, ki se prevaža v okviru notranjega skupnostnega tranzitnega postopka, urad odhoda v polje, predvideno za carino, na listih 2, 3A in 3B predajnega lista TR ločeno vpiše sklicevanje na zabojnik(-e), glede na vrsto vsebovanega blaga, ter zraven sklicevanja na ustrezni zabojnik(-e) vpiše kratico ` T1` in kratico ` T2` , ` T2 ES` oziroma ` T2 PT` .
33 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31993R3665
Where a TR transfer note relates both to containers containing goods moving under the external Community transit procedure and containers containing goods moving under the internal Community transit procedure, in accordance with Article 165 of the code and with point (b) of Article 311, the office of departure shall enter in the box reserved for customs on sheets 1, 2, 3A and 3B of the TR transfer note separate references to the container(s), depending upon which type of goods they contain, and shall enter the symbol "T1 " and the symbol "T2 ", "T2ES " or "T2PT " respectively, alongside the reference to the corresponding container(s).
Kjer se predajni list TR nanaša na zabojnike z blagom, ki se prevažajo po zunanjem skupnostnem tranzitnem postopku, in zabojnike z blagom, ki se prevažajo po notranjem skupnostnem tranzitnem postopku, v skladu s členom 165 zakonika in točko (b) člena 311, urad odhoda v polje, rezervirano za carino, na listih 1, 2, 3A in 3B predajnega lista TR vnese ločene sklice na zabojnik(-e), odvisno od tega, katero vrsto blaga vsebujejo, in kratico "T1" in ustrezno kratico "T2", "T2ES" ali "T2PT" skupaj s sklicem na odgovarjajoči(-e) zabojnik(-e).
34 Prevajalska redakcija
izobraževanje
In the case of a carriage beginning in an EFTA country, a reference to the serial number(s) of the list(s) of large containers containing goods moving under the T 2 procedure in accordance with Article 2 (3) (b) of the Convention is to be entered by the office of departure in the box reserved for customs use on sheet 3 A of the TR Transfer Note, opposite the symbol 'T 2', together with the stamp of the office of departure and the signature of the responsible official.
Če se prevoz začenja v državi EFTE, mora urad odhoda v polje, predvideno za carino na listu 3 A predajnega lista TR, nasproti simbola "T2", vpisati sklicevanje na serijsko številko ali serijske številke seznamov velikih zabojnikov, ki vsebujejo blago, ki se giblje v okviru postopka T2 v skladu s členom 2(3)(b) konvencije, skupaj z žigom urada odhoda in podpisom pristojnega uradnika.
35 Prevajalska redakcija
izobraževanje
Where in the case of a carriage beginning in an EFTA country one or more of the large containers carried under cover of a TR Transfer Note contain goods moving under the T 1 procedure and the other large container or containers contain only goods moving under the T 2 procedure in accordance with the provisions of Article 2 (3) (b) of the Convention, a reference to the large container or containers containing the goods moving under the T 2 procedure shall be made by the office of departure in the box reserved for customs use of sheet 3 A of the TR Transfer Note, opposite the symbol 'T 2', together with the stamp of the office of departure and the signature of the responsible official.
Če v primeru prevoza, ki se začenja v državi EFTE, eden ali več velikih zabojnikov, ki se prevažajo na podlagi predajnega lista TR, vsebuje blago, ki se giblje v okviru postopka T1 in drug veliki zabojnik ali zabojniki vsebujejo le blago, ki se giblje v okviru postopka T2 v skladu z določbami iz člena 2(3)(b) konvencije, sklicevanje na veliki zabojnik ali zabojnike, ki vsebuje blago, ki se giblje v okviru postopka T2, navede urad odhoda v polju, predvidenem za carino na listu 3 A predajnega lista TR, nasproti simbola "T2", skupaj z žigom urada odhoda in podpisom pristojnega uradnika.
36 Prevod
promet
This box is optional for the Contracting Parties (the person who is responsible for either the transfer or repatriation of the funds Delating to the transaction).
Izpolnjevanje tega polja za pogodbenice ni obvezno (oseba, ki je odgovorna za prenos ali repatriacijo sredstev, povezanih s transakcijo).
37 Prevod
promet
This box is optional for the Contracting Parties (the person who is responsible for either the transfer or repatriation of the funds relating to the transaction).
Izpolnjevanje tega polja za pogodbenice ni obvezno (oseba, ki je odgovorna za prenos ali repatriacijo sredstev, povezanih s transakcijo).
38 Prevod
promet
This box is optional for the Contracting Parties (transfer of funds relating to the operation in question - information on financial formalities and procedure and on bank references).
Izpolnjevanje tega polja za pogodbenice ni obvezno (prenos sredstev, povezanih z zadevnim postopkom - podatki o finančnih formalnosti in postopku ter o bančnih referencah).
Prevodi: en > sl
1–38/38
transfer box