Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: en > sl
1–50/104
transfer of balance
1 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 2004-82
(a) the quantity of nuclear material in each transfer into or out of each material balance area can be determined; and
(a) določiti količino jedrskega materiala pri vsakem prenosu v ali iz vsake cone materialne bilance; in
2 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 2004-82
(f) a system of records and reports showing, for each material balance area, the inventory of nuclear material and the changes in that inventory including receipts into and transfers out of the material balance area;
(f) sistem evidenc in poročil, ki za vsako cono materialne bilance kažejo inventar jedrskega materiala in spremembe v njem, vključno z vnosi v cono materialne bilance in iznosi iz nje;
3 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 2004-82
(i) the identification and, if possible, the expected quantity and the composition of the nuclear material to be transferred, and the material balance area from which it will come;
(i) identifikacija in po možnosti pričakovana količina in sestava jedrskega materiala, ki se bo prenašal, ter cona materialne bilance, iz katere material izhaja;
4 Objavljeno
delo in sociala
Ur. l. RS, št. MP 2004-48
Vnesheconombank shall open a single account in the name of the National Bank of the SFRY to which the amount of the final balance of settlement referred to in Article 4 of the present Memorandum shall be transferred.
Vnešekonombanka na ime Narodne banke SFRJ odpre enoten račun, na katerega se nakaže znesek zaključnega salda iz 4. člena tega memoranduma.
5 Objavljeno
delo in sociala
Ur. l. RS, št. MP 80
Transfer of funds for financial balance shall be put on hold temporarily should the municipality fail to report this information by the deadline and according to the method under the previous paragraph.
Občini, ki ne sporoča podatkov v roku in na način iz prejšnjega odstavka, se začasno ustavi nakazovanje sredstev za finančno izravnavo.
6 Objavljeno
finance
Ur. l. RS, št. MP 2005-94
Upon submission of a final financial report on the implementation of the completed projects in accordance with Article VII(4), the balance in the project account shall be transferred to the Donor IDF sub-account.
Po predložitvi končnega finančnega poročila o izvedenih projektih se v skladu s četrto točko VII. člena saldo na projektnem računu prenese v sklad na donatoričin podračun.
7 Objavljeno
delo in sociala
Ur. l. RS, št. MP 127
(2) The transfer of things referred to in the first paragraph of this article shall be carried out on the basis of a division balance through the reduction of capital, in compliance with the provisions of the act regulating commercial companies.
(2) Prenos stvari iz prvega odstavka tega člena se izvede na podlagi delitvene bilance z zmanjšanjem kapitala, skladno z določili zakona, ki ureja gospodarske družbe.
8 Objavljeno
delo in sociala
Ur. l. RS, št. MP 80
Funds for balancing finances shall be transferred monthly by the 20th of each month according to the achieved income of the municipality in the previous month (as under Article 21) and according to an appropriate share of the guaranteed expenditure of the municipality.
Sredstva za finančno izravnavo se nakazuje mesečno do 20. v mesecu za tekoči mesec glede na dosežene prihodke občine iz 21. člena v preteklem mesecu in glede na ustrezni del zagotovljene porabe občine.
9 Objavljeno
finance
WTO: Trg vidiki pravic intelektualne lastnine
The protection and enforcement of intellectual property rights should contribute to the promotion of technological innovation and to the transfer and dissemination of technology, to the mutual advantage of producers and users of technological knowledge and in a manner conducive to social and economic welfare, and to a balance of rights and obligations.
Varstvo in uveljavljanje pravic intelektualne lastnine bi moralo prispevati k pospeševanju tehnoloških inovacij in k prenosu in razširjanju tehnologije v vzajemno korist tako proizvajalcev kot uporabnikov tehnološkega znanja in na način, ki vodi k družbeni in gospodarski blaginji ter ravnovesju pravic in obveznosti.
10 Objavljeno
izobraževanje
Ur. l. RS, št. MP 2005-15
All other operations in foreign reserve assets remaining with the national central banks after the transfers referred to in Article 30, and Member States' transactions with their foreign exchange working balances shall, above a certain limit to be established within the framework of paragraph 3, be subject to approval by the European Central Bank in order to ensure consistency with the exchange rate and monetary policies of the Union.
(2) Za vse drugo poslovanje z deviznimi rezervami, ki ostanejo v nacionalnih centralnih bankah po prenosih iz prejšnjega člena, in za transakcije, ki jih opravijo države članice z operativnimi deviznimi sredstvi, je nad mejo, ki se določi v okviru tretjega odstavka tega člena, potrebna odobritev Evropske centralne banke, da se zagotovi skladnost s politiko deviznega tečaja in denarno politiko Unije.
11 Končna redakcija
a cross-border transfer may need to be reported to the balance of payments authorities as an incoming payment;
o čezmejnem nakazilu je mogoče lahko treba poročati organom za plačilno bilanco kot o dohodnem plačilu;
12 Končna redakcija
delo in sociala
CELEX: 31999R1225
The allocated investment return transferred to the non-technical account in the calculation of the sub-total I (= gross balance of the technical account) (32 17 0).
Donos naložb, prenesen v izkaz izida iz rednega delovanja se uporablja pri izračunu vmesnega seštevka I (= kosmati zavarovalno-tehnični izid) (32 17 0).
13 Končna redakcija
delo in sociala
CELEX: 31999R1225
Allocated investment return transferred from the non-technical account is used in the calculation of the gross balance of the technical account (32 17 0) and other aggregates and balances.
Donos naložb, prenesen iz izkaza izida iz rednega delovanja, se uporablja pri izračunu bruto bilance zavarovalno-tehničnega izida (32 17 0) ter drugih skupnih vrednosti in bilanc.
14 Končna redakcija
DRUGO
In the case of a liquidation which exceeds the amount defined under (a), the transfer of the balance shall be liberalized by five equal annual instalments, the first instalment at the time when transfer of the proceeds of liquidation is applied for and the other four in the four following years.
Pri likvidacijah, ki presegajo znesek, definiran v (a), se prenos salda liberalizira v petih enakih letnih obrokih, prvi obrok takrat, ko se zaprosi za prenos izkupička likvidacije, preostali štirje pa v naslednjih štirih letih.
15 Končna redakcija
In addition any balances from previous EDFs allocated to the OCT as of the day of entry into force of this Agreement will be transferred to the 9th EDF and used in accordance with the conditions laid down in the said Decision.
Poleg tega se stanje iz prejšnjih Evropskih razvojnih skladov, dodeljenih ČDO, kakršno je bilo z dnem začetka veljavnosti tega sporazuma, prenese na 9. ERS in uporablja v skladu s pogoji iz navedenega sklepa.
16 Končna redakcija
CELEX: 31976R1416
adjustments may be made in respect of the losses and gains made on the rates of exchange when transferring funds and also on debtor and creditor interest rates relating to cash operations, only the balance being shown as revenue or expenditure.
popravki se lahko naredijo v zvezi s tečajnimi razlikami pri prenosu sredstev in tudi pri obrestnih merah za najeta in dana posojila v zvezi z gotovinskimi operacijami, pri čemer se kot prihodek ali odhodek prikaže samo saldo.
17 Končna redakcija
In addition, any balances from previous European Development Funds as of the day of entry into force of the Financial Protocol to the ACP-EC Agreement will be transferred to the 9th EDF and used in accordance with the conditions laid down in the ACP-EC Agreement.
Poleg tega se stanje iz prejšnjih Evropskih razvojnih skladov, kakršno je bilo ob začetku veljavnosti Finančnega protokola k Sporazumu AKP-ES, prenese na 9. ERS in se uporablja pod pogoji iz Sporazuma AKP-ES.
18 Končna redakcija
Any balances remaining from previous EDFs on the date of entry into force of the Financial Protocol to the ACP-EC Agreement, as well as any amounts that will be de-committed at a later date from ongoing projects under these EDF, shall be transferred to the 9th EDF.
neporabljena sredstva prejšnjih ERS na dan začetka veljavnosti Finančnega protokola k Sporazumu AKP-ES, in zneski, ki bodo sproščeni iz tekočih projektov v okviru teh ERS, se prenesejo na 9. ERS.
19 Končna redakcija
Any balances remaining from previous EDFs shall, as referred to in Article 1(2)(b), be transferred to the 9th EDF and shall, without prejudice to the provisions of paragraph 2 below, be administered in accordance with the conditions laid down either by this Agreement or by the Decision.
Vsa stanja, ki so ostala od prejšnjih ERS, se v skladu s členom 1(2)(b) prenesejo na 9. ERS in se brez poseganja v določbe iz spodaj navedenega odstavka 2 dodelijo v skladu s pogoji, določenimi bodisi s tem sporazumom bodisi s Sklepom.
20 Končna redakcija
CELEX: 32004R0138
Nevertheless, by recording as much as possible of the changes in the value of non-financial assets in the industry (due to acquisitions, disposals and the consumption of fixed capital) and capital transfers received by the industry, valuable information is obtained on its economic and balance-sheet situation (plus information on the income generated by the production process).
Kljub temu pa se z zajemanjem čim večjega števila sprememb vrednosti nefinančnih sredstev v dejavnosti (zaradi pridobitev, odsvojitev in potrošnje stalnega kapitala) ter kapitalskih transferjev, ki jih dejavnost prejema, pridobijo dragocene informacije o njenem ekonomskem položaju ter o bilanci stanja (poleg informacij o dohodku, ustvarjenem s proizvodnim procesom).
21 Končna redakcija
DRUGO
All other operations in foreign reserve assets remaining with the national central banks after the transfers referred to in Article 30, and Member States' transactions with their foreign exchange working balances shall, above a certain limit to be established within the framework of Article 31.3, be subject to approval by the ECB in order to ensure consistency with the exchange rate and monetary policies of the Community.
Za vse drugo poslovanje z deviznimi rezervami, ki ostanejo v nacionalnih centralnih bankah po prenosih iz člena 30, in za transakcije, ki jih opravijo države članice z operativnimi deviznimi sredstvi, je nad mejo, ki se določi v okviru člena 313, potrebna odobritev ECB, da se zagotovi skladnost s politiko deviznega tečaja in monetarno politiko Skupnosti.
22 Pravna redakcija
promet
DRUGO
TRANSFER OF BALANCES REMAINING FROM PREVIOUS EDFs
PRENOS NEPORABLJENIH SREDSTEV IZ PREJŠNJIH ERS
23 Pravna redakcija
izobraževanje
Settlement account balances (liabilities), including the float of giro transfers
Stanja na prehodnih računih (obveznosti), vključno z neporavnanimi kreditnimi transferji
24 Pravna redakcija
promet
DRUGO
RULES APPLICABLE FOR THE IMPLEMENTATION OF PREVIOUS EDFs AND BALANCES TRANSFERRED
PRAVILA, KI SE UPORABLJAJO ZA IZVAJANJE PREJŠNJIH ERS IN PRENESENIH SREDSTEV
25 Pravna redakcija
izobraževanje
In the case of security lending transactions, the securities shall remain on the balance sheet of the transferor.
V primeru transakcij posojanja vrednostnih papirjev, le-ti ostanejo v bilanci stanja posojevalca.
26 Pravna redakcija
DRUGO
'Changes in net worth due to saving and capital transfers' is not a balancing item in the structure of the system.
c Spremembe neto vrednosti zaradi prihranka in kapitalskih transferjev niso izravnalna postavka v strukturi sistema.
27 Pravna redakcija
DRUGO
'Changes in net worth due to saving and capital transfers' for the rest of the world refers to changes in net worth due to current external balance and capital transfers.
"Spremembe neto vrednosti in kapitalskih transferjev" za tujino se nanaša na spremembe neto vrednosti zaradi salda tekočih transakcij s tujino in kapitalskih transferjev.
28 Pravna redakcija
DRUGO
one for the current external balance, capital transfers to and from the rest of the world and the balancing item, changes in the net external financial position due to the current external balance and capital transfers (-38), see cell (21, 16);
enega za saldo tekočih transakcij s tujino, kapitalske transferje v tujino in iz tujine ter izravnalno postavko, spremembe neto zunanje finančne pozicije zaradi salda tekočih transakcij s tujino in kapitalskih transferjev ( 38) v celici (21,16),
29 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32001D0822
The overall amount of this Decision, supplemented by the transferred balances from previous EDFs, shall cover the period 2000-2007.
Celotni znesek iz tega sklepa, ki se mu dodajo prenesena neporabljena sredstva iz prejšnjih ERS, se uporablja za obdobje 2000- 2007.
30 Pravna redakcija
DRUGO
On the resources side, the external account of primary incomes and current transfers shows the external balance of goods and services.
Zunanji račun primarnih dohodkov in tekočih transferjev na strani virov prikazuje saldo menjave blaga in storitev s tujino.
31 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32001D0822
Any other remaining balances not allocated to an indicative programme shall be transferred to the non-committed amount of the 9th EDF.
Katera koli druga neporabljena sredstva, ki niso dodeljena indikativnemu programu, se dodajo nerazdeljenim sredstvom iz 9. ERS.
32 Pravna redakcija
DRUGO
Producer organisations shall transfer in full the advance and the balance of the aid to their members within 15 days of receiving payment.
Organizacije proizvajalcev v celoti prenesejo predplačila in saldo pomoči svojim članom v 15 dneh od prejema plačila.
33 Pravna redakcija
DRUGO
The final payment of the balance may no longer be corrected at the request of the Member State if the paying authority has not sent an application to the Commission within nine months from the date of transfer of the final balance.
Končno plačilo se na zahtevo države članice ne da več popraviti, če plačilni organ v devetih mesecih od datuma končnega plačila ne pošlje zahtevka Komisiji.
34 Pravna redakcija
DRUGO
Replace the lid on the dish, transfer to the desiccator, allow to cool to the temperature of the balance room and weigh to the nearest 0, 1 mg.
5.4.2Tehtič ponovno pokrijemo s pokrovom in ga prenesemo v eksikator, kjer naj se shladi na sobno temperaturo, in stehtamo do 0,1 mg natančno.
35 Pravna redakcija
DRUGO
Place the lid on the dish, transfer the covered dish to the desiccator (4. 4), allow to cool to the temperature of the balance room and weigh to the nearest 0, 1 mg (mo).
Pokrijemo tehtičs pokrovom, prenesemo pokriti tehtičv eksikator (4.4), kjer naj se ohladi na sobno temperaturo, in stehtamo do 0,1 mg natančno (mo).
36 Pravna redakcija
izobraževanje
In the context of intra-Eurosystem transactions, settlement refers to the elimination of the net balances arising from intra-Eurosystem transactions and requires the transfer of assets.
V okviru transakcij znotraj Evrosistema se poravnava nanaša na ukinitev neto saldov, ki so posledica transakcij znotraj Evrosistema in zahteva prenos sredstev.
37 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32001D0822
In accordance with the paragraphs above and without prejudice to the transfer of the unspent balances from previous EDF, the indicative amounts allocated under the 9th EDF are the following:
V skladu z zgornjimi odstavki in ne glede na prenos neporabljenih sredstev iz prejšnjega ERS so okvirni zneski, ki se dodelijo po 9. ERS:
38 Pravna redakcija
DRUGO
Secondly, the external account of primary incomes and current transfers records the balancing item of the previous account, and also primary income, current transfers and adjustment for the change in net equity of households on pension funds, to and from the rest of the world, respectively.
Drugič, zunanji račun primarnih dohodkov in tekočih transferjev prikazuje izravnalno postavko predhodnega računa ter primarni dohodek, tekoče transferje in popravek za spremembo neto lastniškega kapitala gospodinjstev v rezervacijah pokojninskih skladov v tujino in iz tujine.
39 Pravna redakcija
DRUGO
The purpose of the external account of primary incomes and current transfers is to determine the current external balance, which, in the structure of the system, corresponds to saving by the institutional sectors.
Namen zunanjega računa primarnih dohodkov in tekočih transferjev je določiti saldo tekočih transakcij s tujino, ki v strukturi sistema ustreza varčevanju institucionalnih sektorjev.
40 Pravna redakcija
DRUGO
97 The balancing item in the external account of primary income and current transfers represents the surplus (if it is negative) or the deficit (if it is positive) of the total economy on its current transactions (trade in goods and services, primary incomes, current transfers) with the rest of the world.
Izravnalna postavka zunanjega računa primarnih dohodkov in tekočih transferjev predstavlja presežek (če je negativna) ali primanjkljaj (če je pozitivna) celotnega gospodarstva v tekočih transakcijah (menjava blaga in storitev, primarni dohodki, tekoči transferji) s tujino.
41 Pravna redakcija
promet
DRUGO
The balance of revenue accruing from interest on the resources of previous EDFs shall be transferred to the 9th EDF and allocated for the same purposes as the revenue provided for in Article 1(3) of the Internal Agreement.
Kosmati dobiček iz obresti na sredstva prejšnjih ERS se prenese v 9. ERS in dodeli za enake namene kakor prihodek iz člena 1(3) Notranjega sporazuma.
42 Pravna redakcija
DRUGO
In order to avoid disturbance of the market balance, the transfer of rights via a reserve system should not lead to an overall increase in production potential on the territory of the Member States, as such avoidance has already been provided for in the case of transfer of rights between holdings in Article 4(4) of that Regulation.
Za preprečitev motenj ravnotežja na trgu naj prenos pravic v okviru sistema rezerv ne bi vodil v skupno povečanje obsega vinogradniških površin države članice, podobno kot je takšno preprečevanje že predpisano v primeru prenosa pravic med gospodarstvi v členu 4(4) navedene uredbe.
43 Pravna redakcija
DRUGO
The capital account records acquisitions less disposals of non-financial assets by resident units and measures the change in net worth due to saving (final balancing item in the current accounts) and capital transfers.
Račun kapitala prikazuje pridobitve manj odsvojitve nefinančnih sredstev s strani rezidenčnih enot in meri spremembe neto vrednosti zaradi varčevanja (končna izravnalna postavka tekočih računov) in kapitalskih transferjev.
44 Pravna redakcija
DRUGO
The transferor of the package and the transferee shall be jointly and severally liable to the organizer or retailer party to the contract for payment of the balance due and for any additional costs arising from such transfer.
Prenosnik aranžmaja in pridobitelj sta solidarno odgovorna organizatorju potovanja ali turističnemu agentu za plačilo zapadle razlike in za vse dodatne stroške, ki izhajajo iz takšnega prenosa.
45 Pravna redakcija
promet
DRUGO
The Commission shall adopt the detailed arrangements for implementing this Title with regard to the definitive treatment under the 9th EDF of the remaining balances and amounts to be decommitted and transferred to the 9th EDF.
Komisija sprejme natančne ureditve za izvajanje tega naslova glede dokončne obravnave neporabljenih sredstev v okviru 9. ERS ali zneskov, ki jih je treba prerazporediti ali prenesti v 9. ERS.
46 Pravna redakcija
DRUGO
Column 4 shows, in addition to the diagonal item, current transfers to the rest of the world (39), in cell (15, 4), while the balancing item, (adjusted) net disposable income (1604), is put on the use of (adjusted) disposable income account.
Stolpec 4 poleg diagonalne postavke prikazuje tekoče transferje v tujino (39) v celici (15,4), medtem ko je izravnalna postavka, (prilagojeni) neto razpoložljivi dohodek (1604), prenesena na račun porabe (prilagojenega) razpoložljivega dohodka.
47 Pravna redakcija
promet
DRUGO
As regards balances remaining from previous EDFs which are transferred to the 9th EDF in accordance with Article 6, the contributions of each Member State shall be calculated in proportion to the contribution of that State to the EDF in question.
V zvezi z neporabljenimi sredstvi iz prejšnjih ERS, ki se v skladu s členom 6 prenesejo v 9. ERS, se prispevek vsake države članice izračuna v sorazmerju s prispevkom navedene države v zadevni ERS.
48 Pravna redakcija
promet
DRUGO
The provisions of this Title shall govern the transfer to the 9th EDF of the balances remaining from resources constituted under the Internal Agreements relating to the 6th ( fn ), 7th ( fn ) and 8th ( fn ) EDFs (hereinafter referred to as `previous EDFs` ).
Določbe tega naslova urejajo prenos neporabljenih sredstev iz sredstev, zbranih na podlagi Notranjega sporazuma za 6.( fn ), 7.( fn ) in 8.( fn ) ERS (v nadaljnjem besedilu "prejšnji ERS"), v 9. ERS.
49 Pravna redakcija
DRUGO
The Parties undertake to authorise, in freely convertible currency, in accordance with the provisions of Article VIII of the Articles of the Agreement of the International Monetary Fund, any payments and transfers on the current account of balance of payments between the Community and Croatia.
Pogodbenici se zavezujeta, da bosta med Skupnostjo in Hrvaško v prosti konvertibilni valuti dovolili vsa tekoča plačila, ki so povezana s pretokom blaga, izvedenim v skladu z določbami člena VIII Statuta Mednarodnega denarnega sklada.
Prevodi: en > sl
1–50/104
transfer of balance