Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: en > sl
1–50/298
transposition
1 Objavljeno
delo in sociala
CELEX: 32002L0087
Transposition
Prenos
2 Končna redakcija
CELEX: 32004L0022
Transposition
Prevzem
3 Končna redakcija
CELEX: 32004L0023
Transposition
Prenos
4 Končna redakcija
CELEX: 32004L0025
Transposition
Prenos
5 Končna redakcija
CELEX: 32004L0033
Transposition
Prenos
6 Končna redakcija
CELEX: 32004L0039
Transposition
Prenos
7 Končna redakcija
CELEX: 32004L0042
Transposition
Prenos
8 Končna redakcija
CELEX: 32004L0067
Transposition
Prenos
9 Končna redakcija
CELEX: 32004L0072
Transposition
Prenos
10 Končna redakcija
CELEX: 32004L0083
Transposition
Prenos
11 Končna redakcija
DRUGO
Transposition into national law
Prenos v nacionalno zakonodajo
12 Pravna redakcija
DRUGO
Transposition deadline
Skrajni rok za prenos (direktive v nacionalno zakonodajo)
13 Pravna redakcija
pravo
CELEX: 32003L0059
Transposition and implementation
Prenos in izvajanje
14 Pravna redakcija
obramba
CELEX: 31994L0063
Transposition into national legislation
Prenos v nacionalno zakonodajo
15 Pravna redakcija
DRUGO
Transposition into national legislation and application
Prenos v nacionalno zakonodajo in izvajanje
16 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31998D0184
TRANSPOSITION INTO NATIONAL LAW
PRENOS V NACIONALNO ZAKONODAJO
17 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31997L0043
Transposition into Member State law
Prenos v zakonodajo države članice
18 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32000L0014
Transposition and date of application
Prenos in začetek uporabe
19 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002L0077
Transposition dates for the above Directives
Datumi prevzema za zgoraj navedene direktive
20 Objavljeno
izobraževanje
Ur. l. RS, št. MP 2005-15
The obligation to provide prior information shall not apply to measures which are merely a national transposition of such a decision.
Obveznost predhodnega obveščanja se ne uporablja za ukrepe, ki pomenijo le prenos takšnih sklepov na nacionalni ravni.
21 Objavljeno
promet
Ur. l. RS, št. MP 2011-80
Preparation for the transposition of the INSPIRE Directive to the national legislation and the role of the national mapping and surveying authority in the process.
Priprava na prevzem direktive INSPIRE v domači pravni red in vloga državne geodetske službe v tem procesu.
22 Objavljeno
obramba
DRUGO: Dokument v pomoč
It is evident from the document that the Ministry of the Environment and Spatial Planning and other national bodies, municipalities and the entire economy are faced with exceptionally extensive tasks, which will have to be carried out in a relatively short time if Slovenia wishes to accede to the EU soon after 2000. The transposition of EU environmental legislation to Slovenian legislation will not present a serious problem. The transposition is expected to be completed by the end of 2000.
Iz dokumenta je razvidno, da imajo Ministrstvo za okolje in prostor ter drugi državni organi, občine in gospodarstvo izjemno obsežne naloge, ki jih bo potrebno opraviti v razmeroma kratkem času, če želimo vstopiti v EU kmalu po letu 2000. Prenos evropske okoljske zakonodaje v naš pravni red pri tem niti ne bo glavni problem, saj ga bomo predvidoma opravili do konca leta 2000.
23 Objavljeno
izobraževanje
Ur. l. RS, št. MP 2005-15
If there are serious shortcomings or any imminent risks of such shortcomings in a new Member State in the transposition, state of implementation or the application of the framework decisions or any other relevant commitments, instruments of cooperation and decisions relating to mutual recognition in the area of criminal law under Title VI of the EU Treaty, Directives and Regulations relating to mutual recognition in civil matters under Title IV of the EC Treaty, and European laws and framework laws adopted on the basis of Sections 3 and 4 of Chapter IV of Title III of Part III of the Constitution, the Commission may, until the end of a period of up to three years after 1 May 2004, upon the motivated request of a Member State or on its own initiative and after consulting the Member States, adopt European regulations or decisions establishing appropriate measures and specify the conditions and modalities under which these measures are put into effect.
Če v novi državi članici obstajajo hujše pomanjkljivosti ali grozi nevarnost takih pomanjkljivosti pri prenosu, stanju izvajanja ali uporabi okvirnih sklepov ali drugih ustreznih zavez, instrumentov sodelovanja in sklepov o vzajemnem priznavanju na področju kazenskega prava iz Naslova VI Pogodbe EU in direktiv ter uredb o vzajemnem priznavanju v civilnih zadevah iz Naslova IV Pogodbe ES ter evropskih zakonov in okvirnih zakonov, sprejetih na podlagi 3. in 4. oddelka IV. poglavja III. naslova III. dela Ustave, lahko Komisija do konca obdobja, ki lahko traja največ tri leta od 1. maja 2004, na utemeljeno prošnjo države članice ali na lastno pobudo in po posvetovanju z državami članicami, sprejme evropske uredbe ali sklepe, s katerimi določi ustrezne ukrepe ter podrobno opredeli pogoje in način njihovega izvajanja.
24 Pravna redakcija
DRUGO
for transposition
za prenos
25 Končna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 31999L0029
Deadlines for transposition into national law
Roki za prenos v nacionalno zakonodajo zakonodajo
26 Končna redakcija
CELEX: 32004L0017
TIME LIMITS FOR TRANSPOSITION AND IMPLEMENTATION
ROKI ZA PRENOS IN IZVAJANJE
27 Končna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32000L0029
DEADLINES FOR TRANSPOSITION AND/OR IMPLEMENTATION
KONČNI ROKI ZA PRENOS IN/ALI IZVAJANJE
28 Končna redakcija
CELEX: 32004L0029
List of time limits for transposition into national law
Seznam rokov za prenos v nacionalno zakonodajo
29 Končna redakcija
CELEX: 32004L0018
DEADLINES FOR TRANSPOSITION AND APPLICATION (Article 80)
ROKI ZA PRENOS IN IZVAJANJE (Člen 80)
30 Pravna redakcija
DRUGO
Period for transposition
Rok za prenos
31 Končna redakcija
DRUGO
The obligation to provide prior information shall not apply to measures which are merely a national transposition of Council decisions.
Obveznost predhodnega obveščanja ne velja za ukrepe, ki pomenijo le prenos odločitev Sveta na nacionalni ravni.
32 Končna redakcija
However, the transposition of the amended "Television without frontiers" Directive has yet to be completed by all Member States.
Vendar morajo vse države članice prevzeti spremenjeno direktivo o "televiziji brez meja".
33 Končna redakcija
DRUGO
Whereas the deadline for transposition of this Directive must not affect the abolition of veterinary checks at frontiers on 1 January 1993;
ker rok za prenos te direktive ne sme vplivati na odpravo veterinarskih pregledov na mejah dne 1. januarja 1993;
34 Končna redakcija
DRUGO
This Directive must not affect the obligations of the Member States concerning the deadlines for transposition of the Directives set out in Annex VI, part B,
Ta direktiva ne sme vplivati na obveznosti držav članic v zvezi z roki za prenos direktiv, določenih v Prilogi VI, del B -
Prevodi: en > sl
1–50/298
transposition