Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: en > sl
1–18/18
transposition period
1 Objavljeno
izobraževanje
Ur. l. RS, št. MP 2005-15
If there are serious shortcomings or any imminent risks of such shortcomings in a new Member State in the transposition, state of implementation or the application of the framework decisions or any other relevant commitments, instruments of cooperation and decisions relating to mutual recognition in the area of criminal law under Title VI of the EU Treaty, Directives and Regulations relating to mutual recognition in civil matters under Title IV of the EC Treaty, and European laws and framework laws adopted on the basis of Sections 3 and 4 of Chapter IV of Title III of Part III of the Constitution, the Commission may, until the end of a period of up to three years after 1 May 2004, upon the motivated request of a Member State or on its own initiative and after consulting the Member States, adopt European regulations or decisions establishing appropriate measures and specify the conditions and modalities under which these measures are put into effect.
Če v novi državi članici obstajajo hujše pomanjkljivosti ali grozi nevarnost takih pomanjkljivosti pri prenosu, stanju izvajanja ali uporabi okvirnih sklepov ali drugih ustreznih zavez, instrumentov sodelovanja in sklepov o vzajemnem priznavanju na področju kazenskega prava iz Naslova VI Pogodbe EU in direktiv ter uredb o vzajemnem priznavanju v civilnih zadevah iz Naslova IV Pogodbe ES ter evropskih zakonov in okvirnih zakonov, sprejetih na podlagi 3. in 4. oddelka IV. poglavja III. naslova III. dela Ustave, lahko Komisija do konca obdobja, ki lahko traja največ tri leta od 1. maja 2004, na utemeljeno prošnjo države članice ali na lastno pobudo in po posvetovanju z državami članicami, sprejme evropske uredbe ali sklepe, s katerimi določi ustrezne ukrepe ter podrobno opredeli pogoje in način njihovega izvajanja.
2 Končna redakcija
CELEX: 32004L0028
The periods of protection provided for in Article 1, point 6, which amends Article 13 of Directive 2001/82/EC, shall not apply to reference medicinal products for which an application for authorisation has been submitted before the date of transposition referred to in Article 3 first paragraph.
Obdobja zaščite iz točke 6 člena 1, ki spreminja člen 13 Direktive 2001/82/ES, se ne uporabljajo za referenčna zdravila, za katera je predložena vloga za dovoljenje za promet pred datumom prenosa iz prvega odstavka člena 3.
3 Končna redakcija
CELEX: 32004L0027
The periods of protection provided for in Article 1, point 8, which amends Article 10(1) of Directive 2001/83/EC, shall not apply to reference medicinal products for which an application for authorisation has been submitted before the date of transposition referred to in Article 3 first paragraph.
Obdobja varstva iz točke 8 člena 1, ki spreminja člen 10(1) Direktive 2001/83/ES, ne veljajo za referenčna zdravila, za katera je bila vloga za pridobitev dovoljenja za promet vložena pred datumom prenosa iz prvega odstavka člena 3.
4 Končna redakcija
DRUGO
If there are serious shortcomings or any imminent risks of such shortcomings in the transposition, state of implementation, or the application of the framework decisions or any other relevant commitments, instruments of cooperation and decisions relating to mutual recognition in the area of criminal law under Title VI of the EU Treaty and Directives and Regulations relating to mutual recognition in civil matters under Title IV of the EC Treaty in a new Member State, the Commission may, until the end of a period of up to three years after the date of entry into force of this Act, upon motivated request of a Member State or on its own initiative and after consulting the Member States, take appropriate measures and specify the conditions and modalities under which these measures are put into effect.
Če v novih državah članicah obstajajo hujše pomanjkljivosti ali grozi nevarnost takih pomanjkljivosti pri prenosu, stanju izvajanja ali uporabi okvirnih sklepov ali drugih ustreznih zavez, instrumentov sodelovanja in sklepov o vzajemnem priznavanju na področju kazenskega prava iz Naslova VI Pogodbe EU in direktiv ter uredb o vzajemnem priznavanju v civilnih zadevah iz Naslova IV Pogodbe ES, lahko Komisija do konca obdobja, ki lahko traja največ tri leta od dne začetka veljavnosti tega akta, na utemeljeno prošnjo države članice ali na lastno pobudo in po posvetovanju z državami članicami, sprejme ustrezne ukrepe ter podrobno opredeli pogoje in način njihovega izvajanja.
5 Pravna redakcija
DRUGO
Period for transposition
Rok za prenos
6 Pravna redakcija
DRUGO
the repealing article shall provide that Member States' obligations arising from the transposition period (2) and, where appropriate, the implementation period as set out in the Directive repealed by the recasting act shall not be affected by such repeal;
člen o razveljavitvi določa, da ta razveljavitev ne vpliva na obveznosti držav članic, ki izhajajo iz obdobja prenosa fn in, kadar je to ustrezno, obdobja izvajanja, kot je določeno v direktivi, ki jo ponovno sprejeta direktiva razveljavlja;
7 Pravna redakcija
DRUGO
PERIOD FOR THE TRANSPOSITION AND APPLICATION OF THE REPEALED DIRECTIVE
ROK ZA PRENOS IN UPORABO RAZVELJAVLJENE DIREKTIVE
8 Pravna redakcija
DRUGO
In the case of Directives, those deadlines shall be expressed in such a way as to guarantee an adequate period for transposition.
V primeru direktiv se ti roki izrazijo na način, ki zagotavlja primerno obdobje za prenos.
9 Pravna redakcija
DRUGO
Directive 91/682/EEC shall be repealed with effect from 1 July 1999 without prejudice to Member States' obligations in relation to the period of transposition and implementation referred to in Part A of the Annex hereto.
Direktiva 91/682/EGS bo razveljavljena s 1. julijem 1999, vendar to ne vpliva na obveznosti držav članic, povezane z obdobjem prenosa in obdobjem izvajanja, iz Delu A Priloge tega dokumenta.
10 Pravna redakcija
DRUGO
Railway undertakings operating rail services shall be granted a transitional period of twelve months as at the final date of transposition referred to in Article 16 (2) in order to comply with the provisions of this Directive.
Prevoznikom v železniškem prometu, ki izvajajo železniške storitve, se zaradi izpolnjevanja določb te direktive po preteku zadnjega dneva za prenos odobri prehodno obdobje dvanajstih mesecev, navedeno v členu 16(2).
11 Pravna redakcija
DRUGO
For plant protection products containing azoxystrobin together with another active substance included in Annex I to Directive 91/414/EEC the transposition deadline is extended to the extent that a longer implementation period is provided for by the provisions laid down in the Directive concerning the inclusion of this other active substance in Annex I to Directive 91/414/EEC
Za fitofarmacevtska sredstva, ki vsebujejo azoksistrobin skupaj z neko drugo aktivno snovjo, vključeno v Prilogo I Direktive 91/414/EGS, je rok za prenos podaljšan do roka, ki je predviden za daljšo dobo izvajanja z določbami Direktive o vključitvi te druge aktivne snovi v Prilogo I Direktive 91/414/EGS
12 Pravna redakcija
DRUGO
For plant protection products containing spiroxamine together with another active substance included in Annex I to Directive 91/414/EEC, the transposition deadline is extended to the extent that a longer implementation period is provided for by the provisions laid down in the Directive concerning the inclusion of this other active substance in Annex I to Directive 91/414/EEC
Za fitofarmacevtska sredstva, ki vsebujejo spiroksamin skupaj z neko drugo aktivno snovjo, vključeno v Prilogo I Direktive 91/414/EGS, je rok za prenos podaljšan do roka, ki je predviden za daljšo dobo izvajanja z določbami Direktive o vključitvi te druge aktivne snovi v Prilogo I Direktive 91/414/EGS
13 Pravna redakcija
DRUGO
For plant protection products containing azimsulfuron together with another active substance which is in Annex I to Directive 91/414/EEC, the transposition deadline is extended to the extent that a longer implementation period is provided for by the provisions laid down in the Directive concerning the inclusion of this other active substance in Annex I to Directive 91/414/EEC
Za fitofarmacevtska sredstva, ki vsebujejo azimsufuron skupaj z neko drugo aktivno snovjo, vključeno v Prilogo I Direktive 91/414/EGS, je rok za prenos podaljšan do roka, ki je predviden za daljšo dobo izvajanja z določbami Direktive o vključitvi te druge aktivne snovi v Prilogo I Direktive 91/414/EGS
14 Pravna redakcija
DRUGO
For plant protection products containing kresoxim-methyl together with another active substance included in Annex I to Directive 91/414/EEC, the transposition deadline is extended to the extent that a longer implementation period is provided for by the provisions laid down in the Directive concerning the inclusion of this other active substance in Annex I to Directive 91/414/EEC
Za fitofarmacevtska sredstva, ki vsebujejo krezoksim-metil skupaj z neko drugo aktivno snovjo, vključeno v Prilogo I Direktive 91/414/EGS, je rok za prenos podaljšan do roka, ki je predviden za daljšo dobo izvajanja z določbami Direktive o vključitvi te druge aktivne snovi v Prilogo I Direktive 91/414/EGS
15 Pravna redakcija
DRUGO
For plant protection products containing prohexadione-calcium together with another active substance which is in Annex I to Directive 91/414/EEC, the transposition deadline is extended to the extent that a longer implementation period is provided for by the provisions laid down in the Directive concerning the inclusion of this other active substance in Annex I to Directive 91/414/EEC
Za fitofarmacevtska sredstva, ki vsebujejo proheksadion-kalcij skupaj z drugo aktivno snovjo, vključeno v Prilogo I Direktive 91/414/EGS, je rok za prenos podaljšan do roka, ki je predviden za daljšo dobo izvajanja z določbami Direktive o vključitvi te druge aktivne snovi v Prilogo I Direktive 91/414/EGS
16 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32004L0028
The periods of protection provided for in Article 1, point 6, which amends Article 13 of Directive 2001/82/EC, shall not apply to reference medicinal products for which an application for authorisation has been submitted before the date of transposition referred to in Article 3 first paragraph.
Obdobja zaščite iz točke 6 člena 1, ki spreminja člen 13 Direktive 2001/82/ES, se ne uporabljajo za referenčna zdravila, za katera je predložena vloga za dovoljenje za promet pred datumom prenosa iz prvega odstavka člena 3.
17 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32004L0027
The periods of protection provided for in Article 1, point 8, which amends Article 10(1) of Directive 2001/83/EC, shall not apply to reference medicinal products for which an application for authorisation has been submitted before the date of transposition referred to in Article 3 first paragraph.
Obdobja varstva iz točke 8 člena 1, ki spreminja člen 10(1) Direktive 2001/83/ES, ne veljajo za referenčna zdravila, za katera je bila vloga za pridobitev dovoljenja za promet vložena pred datumom prenosa iz prvega odstavka člena 3.
Prevodi: en > sl
1–18/18
transposition period