Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: en > sl
1–50/56
trigger lever
1 Objavljeno
finance
WTO: Sporazum o kmetijstvu
3 Where domestic consumption is not taken into account, the base trigger level under subparagraph 4(a) shall apply.
3 Če se domača poraba ne upošteva, se uporablja osnovna sprožitvena raven na podlagi četrtega (a) pododstavka.
2 Objavljeno
finance
WTO: Sporazum o kmetijstvu
(c) where such market access opportunities for a product are greater than 30 per cent, the base trigger level shall equal 105 per cent.
(c) če so za proizvod take možnosti dostopa na trg večje od 30 odstotkov, velja osnovna sprožitvena raven, ki je enaka 105 odstotkom.
3 Objavljeno
finance
WTO: Sporazum o kmetijstvu
(a) where such market access opportunities for a product are less than or equal to 10 per cent, the base trigger level shall equal 125 per cent;
(a) če so za proizvod take možnosti dostopa na trg manjše ali enake 10 odstotkom, velja osnovna sprožitvena raven, ki je enaka 125 odstotkom,
4 Objavljeno
finance
WTO: Sporazum o kmetijstvu
(b) where such market access opportunities for a product are greater than 10 per cent but less than or equal to 30 per cent, the base trigger level shall equal 110 per cent;
(b) če so za proizvod take možnosti dostopa na trg večje od 10 odstotkov, toda manjše ali enake 30 odstotkom, velja osnovna sprožitvena raven, ki je enaka 110 odstotkom,
5 Objavljeno
finance
WTO: Sporazum o kmetijstvu
The trigger level shall be set according to the following schedule based on market access opportunities defined as imports as a percentage of the corresponding domestic consumption[10] during the three preceding years for which data are available:
Sprožitvena raven se določi v skladu s tem razporedom, ki temelji na možnostih dostopa na trg, določenih kot odstotki uvoza, ki ustrezajo domači porabi(3) v treh predhodnih letih, za katera so na voljo podatki:
6 Objavljeno
finance
WTO: Sporazum o kmetijstvu
(a) the volume of imports of that product entering the customs territory of the Member granting the concession during any year exceeds a trigger level which relates to the existing market access opportunity as set out in paragraph 4; or, but not concurrently:
(a) obseg uvoza tega proizvoda, ki se uvaža na carinsko območje članice, ki daje koncesijo, med katerimkoli letom preseže sprožitveno raven, ki temelji na obstoječih možnostih dostopa na trg, kot je določeno v četrtem odstavku; ali, vendar ne sočasno,
7 Objavljeno
finance
WTO: Sporazum o kmetijstvu
In all cases the additional duty may be imposed in any year where the absolute volume of imports of the product concerned entering the customs territory of the Member granting the concession exceeds the sum of (x) the base trigger level set out above multiplied by the average quantity of imports during the three preceding years for which data are available and (y) the absolute volume change in domestic consumption of the product concerned in the most recent year for which data are available compared to the preceding year, provided that the trigger level shall not be less than 105 per cent of the average quantity of imports in (x) above.
V vseh primerih se lahko uvede dodatna dajatev v vsakem letu, v katerem absolutni obseg uvoza določenih proizvodov, ki prihajajo na carinsko območje članice, ki daje koncesijo, presega vsoto (x) osnovne sprožitvene ravni, določene zgoraj, pomnožene s povprečno količino uvoza v treh predhodnih letih, za katera so na voljo podatki, ter (y) absolutno spremembo obsega v domači porabi določenega proizvoda v zadnjem letu, za katero so na voljo podatki, v primerjavi s predhodnim letom, pod pogojem, da sprožitvena raven ne bo manjša od 105 odstotkov povprečne količine uvoza v (x) zgoraj.
8 Končna redakcija
DRUGO
For a uniform approach in cases of increased levels it may be necessary to set action thresholds to trigger such investigations.
Za enoten pristop ob zvišanih vsebnostih je lahko treba določiti pragove ukrepanja, pri katerih se take preiskave sprožijo.
9 Končna redakcija
CELEX: 32004R0426
Conversion factors should therefore be fixed for the different species and presentations of frozen products landed in the Community in order to determine the price level that trigger the intervention measure provided for in Article 25(2) of Regulation (EC) No 104/2000.
Pretvorbene faktorje je zato treba določiti za različne vrste in različne oblike ponudbe zamrznjenih proizvodov, ki pristanejo v Skupnosti, da bi določili višino cene, pri kateri se sproži intervencijski ukrep iz člena 25(2) Uredbe (ES) št. 104/2000.
10 Končna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 31999R1493
The amount of the aids referred to in Articles 27 and 28 which will enable the products obtained to be disposed of, the amount of the aids referred to in Article 29 and rules defining the circumstances which may lead to a triggering of the measure referred to in Article 30 and the level and form of the Community financial support for that measure shall be set by the procedure laid down in Article 75.
Višina pomoči, opisanih v členih 27 in 28, ki zagotavljajo, da se odstranijo proizvodi, višina pomoči, opisane v členu 29, in določbe o razmerah, ki lahko privedejo do sprožitve ukrepa, navedenega v členu 30, ter višina in oblika finančne podpore Skupnosti za ta ukrep se določijo po postopku iz člena 75.
11 Končna redakcija
CELEX: 32004R0783
For the purposes of Article 5(4) of the Agreement on Agriculture(4) concluded during the Uruguay Round of multilateral trade negotiations and in the light of the latest data available for 2000, 2001 and 2002, the trigger levels for additional duties on cucumbers and cherries, other than sour cherries, should be adjusted to take account of the new situation resulting from enlargement of the Community on 1 May 2004.
Za namene člena 5(4) Sporazuma o kmetijstvu [4], sklenjenega v okviru večstranskih trgovinskih pogajanj urugvajskega kroga in v luči najnovejših podatkov, ki so na voljo za leta 2000, 2001 in 2002, je treba sprožitvene ravni za dodatne dajatve za kumare in češnje, razen višenj, prilagoditi z upoštevanjem novega položaja, do katerega je prišlo s širitvijo Skupnosti z dne 1. maja 2004.
12 Pravna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32003R2333
Trigger levels (in tonnes)
Sprožitvene ravni (v tonah)
13 Pravna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32003R2287
(b) the next 10 hauls, or 10 tonnes of catch, whichever trigger level is achieved first, are designated the "second series".
(b) naslednjih 10 izvlekov ali 10 ton ulova, kar je prej doseženo, se imenuje "druga serija".
14 Pravna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32003R2333
amending Regulation (EC) No 1555/96 as regards the trigger levels for additional duties on pears, lemons, apples and courgettes
o spremembi Uredbe (ES) št. 1555/96 glede sprožitvenih ravni za dodatne dajatve za hruške, limone, jabolka in bučke
15 Pravna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32003R1785
Imports made at a price below the level notified by the Community to the World Trade Organisation ("the trigger price") may be subject to an additional import duty.
Za uvoz, ki poteka po ceni, ki je nižja od cene, ki jo Skupnost prijavi pri Svetovni trgovinski organizaciji ("sprožitvena cena"), se lahko zaračuna dodatna uvozna dajatev.
16 Pravna redakcija
DRUGO
appropriate measures to move buying-in prices towards the level specified in the second indent of paragraph 2, if the buying-in prices determined by applying paragraph 4 are at a level liable to trigger off a downward spiral.
ustreznih ukrepov za približanje intervencijskih odkupnih cen ravni iz druge alinee odstavka 2, če so intervencijske odkupne cene, določene z uporabo odstavka 4, na ravni, ki bi lahko sprožila spiralno nižanje.
17 Pravna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32004R0426
Conversion factors should therefore be fixed for the different species and presentations of frozen products landed in the Community in order to determine the price level that trigger the intervention measure provided for in Article 25(2) of Regulation (EC) No 104/2000.
Pretvorbene faktorje je zato treba določiti za različne vrste in različne oblike ponudbe zamrznjenih proizvodov, ki pristanejo v Skupnosti, da bi določili višino cene, pri kateri se sproži intervencijski ukrep iz člena 25(2) Uredbe (ES) št. 104/2000.
18 Pravna redakcija
DRUGO
As only national tolerances are currently used for triggering the control and investigation procedure laid down in Directive 96/23/EC, it is considered appropriate to set, in the Community, harmonised levels for norges-tomet for all tissues and flugestone acetate for all tissues except milk.
Ker se trenutno uporabljajo samo nacionalne tolerance vrednosti za sprožanje nadzora in postopka preiskave iz Direktive 96723/ES, se šteje kot primerno, da se v Skupnosti določijo usklajene mejne vrednosti za norgestomet za vsa tkiva in za flugeston acetat za vsa tkiva razen mleka.
19 Pravna redakcija
delo in sociala
DRUGO
No margin call is needed on the second transaction because the adjusted market value of the underlying assets used in this transaction EUR (45785712), although slightly below the margined amount (EUR 45905738), does not fall below the trigger level (the margined amount minus 1 %) of EUR 45455681(3).
Pri drugem poslu ni treba uporabiti poziva h kritju, ker prilagojena tržna vrednost finančnega premoženja za zavarovanje terjatev v tem poslu (45.785.712 EUR), čeprav nekoliko pod zneskom zahtevanega finančnega premoženja za zavarovanje te terjatve (45.905.738 EUR), ne pade pod nivo praga poziva (znesek zahtevanega finančnega premoženja za zavarovanje terjatve minus 1 %), ki zanša 45.455.681 EUR(3).
20 Pravna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32003R2333
(2) For the purposes of Article 5(4) of the Agreement on Agriculture fn concluded during the Uruguay Round of multilateral trade negotiations and in the light of the latest data available for 2001, 2002 and 2003, it is necessary to amend the trigger levels for additional duties on pears, lemons, apples and courgettes.
(2) Za namene člena 5(4) Sporazuma o kmetijstvu fn, sklenjenega na večstranskih trgovinskih pogajanjih urugvajskega kroga in v luči najnovejših podatkov, ki so na voljo za leta 2001, 2002 in 2003, je treba spremeniti sprožitvene ravni za dodatne dajatve za hruške, limone, jabolka in bučke.
21 Pravna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32003R1785
If the volume of imports in any year in which the adverse effects referred to in paragraph 1 arise or are likely to arise exceeds a level based on market access opportunities defined as imports as a percentage of the corresponding domestic consumption during the three previous years ("the trigger volume"), an additional import duty may be imposed.
Če obseg uvoza v kateremkoli letu, ko se škodljivi učinki iz odstavka 1 pojavijo ali je verjetno, da se bodo pojavili, presega raven, določeno na podlagi možnosti za dostop na trg, ki so opredeljene kot uvoz, izražen z odstotkom ustrezne domače porabe v treh predhodnih letih ("sprožitvena količina"), se lahko uvede dodatna uvozna dajatev.
22 Pravna redakcija
DRUGO
for those categories of textile products previously subject to quantitative limits and set out in Annex 2 any quantitative restraint fixed under the provisions referred to in paragraph 1 for a category of products shall be set at a level not lower than the level of the 1997 quota for the category in question and shall not be triggered until imports into the European Community of products of Russian origin of that category have reached 5 % of the total imports into the European Community for that category.
za kategorije tekstilnih izdelkov, ki so bili že predmet količinskih omejitev in so navedeni v Prilogi II, se kakršna koli količinska omejitev za posamezno kategorijo izdelkov, določena v skladu z odstavkom 1, določi na ravni, ki ni nižja od ravni kvote v letu 1997 za posamezno kategorijo, in ne začne učinkovati, dokler uvoz izdelkov ruskega porekla iz te kategorije v Evropsko skupnost ne doseže 5 % celotnega uvoza izdelkov iz te kategorije v Evropsko skupnost.
23 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31999L0031
Trigger levels
Sprožitvene ravni
24 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31999L0031
The trigger level must be laid down in the permit whenever possible.
Kadar je le mogoče, je treba sprožitveno raven določiti v dovoljenju.
25 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31998R2623
Trigger levels for the additional duties are listed in the Annex hereto.
Sprožitvene ravni za dodatne dajatve so navedene v Prilogi k tej uredbi.
26 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
At mid-cycle, high levels of LH trigger corpus luteum formation and ovulation.
V sredini cikla visoka raven LH sproži tvorbo rumenega telesca in ovulacijo.
27 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
Glucagon triggers the liver to make sugar, causing the blood sugar level to rise.
Glukagon sproži tvorbo sladkorja v jetrih in tako povzroči zviševanje koncentracije sladkorja v krvi.
28 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31996R1555
Trigger levels and the applicable periods for each of the products listed in the Annex shall be set each year.
Sprožitvena raven ter obdobje veljavnosti za vsak proizvod, naveden v prilogi, se določita vsako leto.
29 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32004D0279
However, measures have never had to be taken, as the abovementioned level triggering action had never been reached.
Vendar pa ukrepov nikoli ni bilo treba sprejeti, ker se navedena raven, ki bi sprožila ukrep, nikoli ni dosegla.
30 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
Glucagon is a substance which triggers the production of sugar by the liver, causing the blood sugar level to rise.
Glukagon pa je snov, ki sproži tvorbo sladkorja v jetrih in tako povzroči zviševanje koncentracije sladkorja v krvi.
31 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003R2287
the next 10 hauls, or 10 tonnes of catch, whichever trigger level is achieved first, are designated the "second series".
naslednjih 10 izvlekov ali 10 ton ulova, kar je prej doseženo, se imenuje "druga serija".
32 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002L0003
The design of short-term action plans, including trigger levels for specific actions, is the responsibility of Member States.
Za oblikovanje načrtov kratkoročnih ukrepov, vključno s sprožitveno ravnjo posebnih ukrepov, so odgovorne države članice.
33 Prevajalska redakcija
izobraževanje
where such market access opportunities for a product are greater than 30 per cent, the base trigger level shall equal 105 per cent.
če so za proizvod take možnosti dostopa na trg večje od 30 odstotkov, velja osnovna sprožitvena raven, ki je enaka 105 odstotkom.
34 Prevajalska redakcija
izobraževanje
where such market access opportunities for a product are less than or equal to 10 per cent, the base trigger level shall equal 125 per cent;
če so za proizvod take možnosti dostopa na trg manjše ali enake 10 odstotkom, velja osnovna sprožitvena raven, ki je enaka 125 odstotkom,
35 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31999L0031
A trigger level must be determined taking account of the specific hydrogeological formations in the location of the landfill and groundwater quality.
Pri določanju sprožitvene ravni je treba upoštevati posebne hidrogeološke pojave na lokaciji odlagališča in kakovost podtalnice.
36 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32001R2529
Imports made at a price below the level notified by the Community to the World Trade Organisation ("trigger price") may be subject to an additional import duty.
Za uvoz po nižji ceni, kakor je tista, ki jo je Skupnost sporočila Svetovni trgovinski organizaciji ("sprožitvena cena"), se lahko zahteva dodatna uvozna dajatev.
37 Prevajalska redakcija
izobraževanje
where such market access opportunities for a product are greater than 10 per cent but less than or equal to 30 per cent, the base trigger level shall equal 110 per cent;
če so za proizvod take možnosti dostopa na trg večje od 10 odstotkov, toda manjše ali enake 30 odstotkom, velja osnovna sprožitvena raven, ki je enaka 110 odstotkom,
38 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32004D0279
The trigger for taking action was the concentration level exceeding 260 μg/m3 as three-hour mean value, taking into account that the implementation of plans takes some time.
Ukrep se je začel izvajati, ko je koncentracija presegla 260 μg/m3 kot triurno povprečno vrednost, pri čemer se je upoštevalo, da je za izvajanje ukrepov potrebno nekaj časa.
39 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
The study compared the ability of the two vaccines to trigger the production of antibodies (immunogenicity), by comparing antibody levels before injection and three weeks afterwards.
V študiji so primerjali učinkovitost obeh cepiv pri sprožanju nastanka protiteles (imunogenost), tako da so primerjali ravni protiteles pred injiciranjem in tri tedne po njem.
40 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
The studies compared the ability of the two vaccines to trigger the production of antibodies (immunogenicity) by comparing antibody levels before injection and three weeks afterwards.
V študiji so primerjali učinkovitost obeh cepiv pri sprožanju nastanka protiteles (imunogenosti), tako da so primerjali ravni protiteles pred injiciranjem in tri tedne po njem.
41 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003R2333
Commission Regulation (EC) No 2333/2003 of 30 December 2003 amending Regulation (EC) No 1555/96 as regards the trigger levels for additional duties on pears, lemons, apples and courgettes
Uredba Komisije (ES) št. 2333/2003 z dne 30. decembra 2003 o spremembi Uredbe (ES) št. 1555/96 glede sprožitvenih ravni za dodatne dajatve za hruške, limone, jabolka in bučke
42 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32004R0783
Commission Regulation (EC) No 783/2004 of 26 April 2004 amending Regulation (EC) No 1555/96 as regards the trigger levels for additional duties on cucumbers and cherries, other than sour cherries
Uredba Komisije (ES) št. 783/2004 z dne 26. aprila 2004 o spremembi Uredbe (ES) št. 1555/96 glede sprožitvenih ravni za dodatne dajatve za kumare in češnje, razen višenj
43 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32001D0048
The Green Paper on public sector information in the information society, published in January 1999, triggered a discussion at European level on the issues of access to and exploitation of public sector information.
Zelena knjiga o informacijah javnega sektorja v informacijski družbi, objavljena januarja 1999, je na evropski ravni sprožila debato o dostopu do informacij javnega sektorja in njihove uporabe.
44 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
The Committee also noted that treatment with Firmagon does not trigger the temporary sharp rise in testosterone levels seen with ‘ GnRH agonists’ (other medicines for prostate cancer that stimulate the production of GnRH).
Odbor je prav tako ugotovil, da zdravljenje z zdravilom Firmagon ne sproži začasnega hitrega dviga koncentracije testosterona, ki je značilna za „ agoniste gonadotropin sproščujočega hormona “ (druga zdravila za raka prostate, ki spodbujajo tvorjenje gonadotropin sproščujočega hormona).
45 Prevajalska redakcija
izobraževanje
the volume of imports of that product entering the customs territory of the Member granting the concession during any year exceeds a trigger level which relates to the existing market access opportunity as set out in paragraph 4;
obseg uvoza tega proizvoda, ki se uvaža na carinsko območje članice, ki daje koncesijo, med katerim koli letom preseže sprožitveno raven, ki temelji na obstoječih možnostih dostopa na trg, kot je določeno v odstavku 4;
46 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
54  decrease of level of haemoglobin and decrease of the percentage of red blood cells in the blood (which can, in severe cases, lead to anaemia)  increase of level of potassium in the blood (which can, in severe cases, trigger muscle spasms, abnormal heart rhythm)  elevation of liver function values (which can indicate liver damage) including an increase of bilirubin in the blood (which can, in severe cases, trigger yellow skin and eyes)  increase of level of blood urea nitrogen and increase of level of serum creatinine (which can indicate abnormal kidney function)
52  zvišana koncentracija kalija v krvi (ki lahko v redkih primerih sproži mišične krče, nenormalen srčni ritem)  zvišane vrednosti jetrnih testov (kar lahko kaže na poškodbo jeter), vključno z zvišano koncentracijo bilirubina v krvi (ki lahko v hudih primerih povzroči porumenelost kože in oči)  zvišana koncentracija dušika sečnine v krvi in zvišana koncentracija kreatinina v serumu (kar lahko kaže na nenormalno delovanje ledvic)
47 Prevajalska redakcija
izobraževanje
The trigger level shall be set according to the following schedule based on market access opportunities defined as imports as a percentage of the corresponding domestic consumption (3) during the three preceding years for which data are available:
Sprožitvena raven se določi v skladu s tem razporedom, ki temelji na možnostih dostopa na trg, določenih kot odstotki uvoza, ki ustrezajo domači porabi [3] v treh predhodnih letih, za katera so na voljo podatki:
48 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003R0665
As only national tolerances are currently used for triggering the control and investigation procedure laid down in Directive 96/23/EC, it is considered appropriate to set, in the Community, harmonised levels for norgestomet for all tissues and flugestone acetate for all tissues except milk.
Ker se trenutno uporabljajo samo nacionalne tolerance vrednosti za sprožanje nadzora in postopka preiskave iz Direktive 96723/ES, se šteje kot primerno, da se v Skupnosti določijo usklajene mejne vrednosti za norgestomet za vsa tkiva in za flugeston acetat za vsa tkiva razen mleka.
49 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003R2333
For the purposes of Article 5(4) of the Agreement on Agriculture(7) concluded during the Uruguay Round of multilateral trade negotiations and in the light of the latest data available for 2001, 2002 and 2003, it is necessary to amend the trigger levels for additional duties on pears, lemons, apples and courgettes.
Za namene člena 5(4) Sporazuma o kmetijstvu [7], sklenjenega med večstranskimi trgovinskimi pogajanji urugvajskega kroga in v luči najnovejših podatkov, ki so na voljo za leta 2001, 2002 in 2003, je treba spremeniti sprožitvene ravni za dodatne dajatve za hruške, limone, jabolka in bučke.
50 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31996R1555
Whereas additional duty may be imposed if import volumes of the products concerned, determined from import licences issued by Member States or by procedures introduced under a preferential agreement, exceed trigger levels determined by product and period of application as specified in Article 5 (4) of the Agreement on Agriculture;
ker se lahko uvedejo dodatne dajatve, če količine uvoza zadevnega proizvoda, kar je razvidno iz uvoznega dovoljenja, ki ga je izdala država članica, ali se ugotovi iz postopka, sprejetega v okviru preferencialnega sporazuma, presegajo sprožitveno raven, določeno za proizvod ter obdobje veljavnosti, kot je natančneje določeno v členu 5(4) Sporazuma o kmetijstvu;
Prevodi: en > sl
1–50/56
trigger lever