Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: en > sl
1–25/25
trust account
1 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32000D0819
Trust account
F i d u c i a r n i r a č u n
2 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32000D0819
Trust Account
S k r b n i š k i r a č u n
3 Objavljeno
gospodarstvo
Ur. l. RS, št. MP 2005-100
(f) establish, as needed, an appropriate mechanism, such as a Trust Account, for receiving and utilizing financial resources that will accrue to it for purposes of implementing this Treaty;
(f) po potrebi vzpostaviti ustrezen mehanizem, na primer fiduciarni račun, za sprejem in uporabo finančnih sredstev, ki se bodo zbirala za izvajanje te pogodbe;
4 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2004-5
2 The Auditor shall audit the accounts of the Organisation, including all the trust funds and special accounts, as he considers necessary in order to ensure:
Revizor preveri račune organizacije, in če je to po njegovem mnenju potrebno, tudi vse zaupniške sklade in posebne račune, da se prepriča, da:
5 Objavljeno
regionalni razvoj
Ur. l. RS, št. MP 2004-83
(2) Security clearance procedures shall be designed to determine whether an individual can, taking into account his or her loyalty and trustworthiness, have access to classified information without constituting an unacceptable risk to security.
2) Namen postopkov varnostnega preverjanja je ugotoviti, ali lahko ima oseba ob upoštevanju njene lojalnosti in zanesljivosti dostop do tajnih podatkov, ne da bi to pomenilo nesprejemljivo varnostno tveganje.
6 Objavljeno
finance
Ur. l. RS, št. MP 25
(1) A fine of not less than 1,000,000 tolars shall be imposed on an individual who commits an offence in connection with the independent performance of a professional activity, and no less than a fine of 3,000,000 tolars on a legal person 1. for not conducting business with consumers in the Slovene language or for not using their full registered company name and address in written communications to consumers, or for not using at least their abridged registered company name and address in written communications which are not intended for a particular individual consumer (first and second paragraphs of Article 2) 2. for not allowing, as a provider of information society services, for a simple direct and constant access to the data referred to in the third paragraph of Article 2 (third paragraph of Article 2) 3. for advertising goods or services in a manner which is in contrast with the law, indecent or misleading, or for not advertising goods or services in the Slovene language (Articles 12, 12a and 12b) 4. for advertising goods or services through a means of comparative advertising which is contrary to provisions of this Act (Article 12c) 5. if the advertising of goods or services includes elements which cause or which could cause physical, mental or other harm to children, or elements which exploit or which could exploit their trusting nature or inexperience (Article 15) 6. for advertising messages which are part of or present a service of an information society and are not in accordance with Article 15a (Article 15a) 7. for failing to issue to the consumer, upon the conclusion of a contract for goods referred to in Article 15b, a warranty certificate, technical instructions and a list of authorised service agents, or if these documents are not entirely in the Slovene language and easily understandable (first and third paragraphs of Article 16) 8. for failing to provide repair and maintenance of a product for the period covered by a warranty or for its extended period, free of charge, and after that period for a charge, by providing this service itself or through an authorised representative (fourth paragraph of Article 16) 9. for failing to provide maintenance, replacement parts and attachable components also after the expiry of the warranty period (fifth paragraph of Article 16) 10.for failing, as a seller of residential or business property, to hand over to a purchaser, a warranty for all of the built-in products referred to in Article 15b, no later than at the handing over of the title of ownership of the property (eighth paragraph of Article 16) 11.for failing to include all the data referred to in the first paragraph of Article 18 of this Act in a warranty certificate 12.for acting as the producer in contrast with the first paragraph of Article 20 13.for not selling goods or providing services to consumers under equal conditions (second paragraph of Article 25) 14.if the highest percentage reduction on the price of goods offered in a clearance sale, declared as a percentage range, does not account for at least one-quarter of the value of all goods offered in the clearance sale (third paragraph of Article 28) 15.for failing to provide instructions for use in line with Article 33 of this Act for goods which, for their correct use require a certain procedure or which, if used incorrectly, could cause damage to the user or to others, or could pollute the environment 16.for failing, in the final computation, to calculate and pay to the consumer interest on the prepayment of goods or services at the interest rate applied by banks to deposits fixed for over three months (Article 41) 17.for failing to deliver goods in perfect condition, in the agreed quantity and at the agreed time with all the accompanying documentation, when delivery to the consumer's home or elsewhere has been arranged (first paragraph of Article 42) 18.for leaving goods at the door of the consumer's home in the case of home delivery (second paragraph of Article 42) 19.for failing with regard to a distance contract to provide the consumer with the data referred to in Article 43b of this Act on a relevant permanent data carrier within the prescribed times (Article 43c) 20.for not confirming, as a provider of information society services, orders in electronic format, other than exceptions stipulated by the law, or for not submitting the provisions of the contract in a form which will assure its preservation for later use (third paragraph of Article 43b) 21.for failing to return, in due time, all the payments made in the case where a consumer cancels a contract concluded at a distance or away from premises (first paragraph of Article 43d and fifth paragraph of Article 46c) 22.for using a call system without the mediation of an individual, facsimile transmission machine or electronic mail without prior consent from the consumer, to whom a message was addressed (first paragraph of Article 45a) 23.for sending messages to consumers with the intention of concluding a contract to supply goods or services, regardless of a consumer's declaration that he/she no longer wish to receive such mail (third paragraph of Article 45a) 24.for failing with regard to a contract negotiated away from the business premises to hand over to the consumer, in the prescribed period of time, a written notice containing at least the registered company name and address, the type and price of the goods and the rights of the consumer under the provisions of Article 46c of this Act, as well as place and date (Article 46b) 25.if the price for the delivery of energy or water to a consumer is not calculated according to the actual delivery, or if the measurement of the actual delivery of energy or water is not carried out in the prescribed manner (Article 48) 26.for failing to allow for the premature settlement of the outstanding balance of the purchase price, exclusive of contractual interest while buying on hire purchase (Article 51) 27.for not returning already paid instalments while buying on hire purchase with the legally prescribed belated interest due from the date of receipt of payment, as well as the unavoidable costs incurred for the goods (Article 54) 28.if a company organising group excursions and travel has failed to insure the travellers adequately (Article 58) 29.if a timeshare contract for tourist facilities is not made in writing (Article 60a) 30.if the contract does not include the prescribed data (Article 60b).
pogodba ne vsebuje predpisanih podatkov (60.b člen).
7 Končna redakcija
The trustee will normally be an investment bank, management consulting or accounting company or similar institution.
Praviloma bo fiduciar investicijska banka, podjetje za poslovno svetovanje ali računovodsko podjetje ali podobna ustanova.
8 Končna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32000D0115
The holder of the holding is that natural person, group of natural persons or the legal person on whose account and in whose name the holding is operated and who is legally and economically responsible for the holding, i.e. who takes the economic risks of the holding. The holder can own the holding outright or rent it or be a hereditary long term leaseholder or a usufructuary or a trustee.
Imetnik na kmetijskem gospodarstvu, je fizična oseba, skupina fizičnih oseb ali pravna oseba, ki upravlja podjetje za svoj račun in v svojem imenu in je pravno in ekonomsko odgovorna za kmetijsko gospodarstvo, to je tista, ki prevzema gospodarska tveganja kmetijskega gospodarstva.
9 Pravna redakcija
regionalni razvoj
(b) The security clearance procedures shall be designed to determine whether an individual may, taking into account his or her loyalty, trustworthiness and reliability, have access to classified information or material.
(b) Postopki varnostnega preverjanja se določijo z namenom, da se ugotovi, ali se neki osebi ob upoštevanju njene lojalnosti, vrednosti zaupanja in zanesljivosti lahko dovoli dostop do zaupnih informacij ali gradiva.
10 Pravna redakcija
DRUGO
2d 357, for example, involved a class action that alleged the defendant 'exploited the trust depositors placed in the Bank, by sharing confidential information regarding Bank depositors and their accounts' to enable a bank affiliate to sell mutual funds and other investments.
2d 357, na primer, je primer skupinske tožbe, ker je obtoženec domnevno "izkoristil zaupanje vlagateljev v banko, ko je drugim pokazal zaupne podatke o bančnih vlagateljih in njihovih računih", da bi povezanemu podjetju omogočil prodajo vzajemnih skladov in drugih naložb.
11 Pravna redakcija
promet
There is hereby established by the Association a special account entitled 'Special Action Account' constituted by the monies which the Member States shall contribute to the Special Action Account in accordance with the provisions of this Agreement which shall be held in trust and used by the Association, acting as administrator (the Association acting in that capacity is hereinafter referred to as the administrator) only for the purpose of, and in accordance with, the provisions of this Agreement.
Združenje ustanavlja poseben račun, ki se imenuje "posebni delovni račun", ki je sestavljen iz denarnih sredstev, ki jih države članice prispevajo na posebni delovni račun v skladu z določbami tega sporazuma, ki ga upravlja in uporablja združenje, ki deluje kot upravljavec (združenje, ki deluje v tej funkciji, se v nadaljnjem besedilu imenuje upravljavec) samo za namen in v skladu z določbami tega sporazuma.
12 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32000D0819
EIF's right to withdraw funds from the Trust Account
Pravica sklada EIF, da črpa sredstva s skrbniškega računa
13 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32000D0819
Loss recoveries and other revenue payable to the Trust Account
Pokrivanje izgub in drugi prihodki, ki se nakazujejo na skrbniški račun
14 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32000D0819
A trust account will be set up within the EIF to hold the budgetary funds underpinning the scheme.
V okviru EIF se odpre skrbniški račun za sredstva iz proračuna, s katerimi se ta ukrep podpre.
15 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32000D0819
A separate trust account will be set up within the EIF to hold budgetary funds underpinning the scheme.
V okviru EIF se odpre ločen skrbniški račun za sredstva iz proračuna, s katerimi se ta ukrep podpre.
16 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32000D0819
Any amount outstanding on the Trust Account at the time of expiry of the outstanding guarantees will be repaid to the general budget of the European Union.
Vsi neporavnani zneski na skrbniškem računu bodo ob izteku veljavnosti neplačanih garancij vrnjeni v splošni proračun Evropske unije.
17 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32000D0819
Any moneys recovered from loan losses for which payment has been made under guarantees called, together with any other revenue, will be credited to the Trust Account.
Vsa denarna sredstva, povrnjena od izgub iz posojil, poplačana na podlagi uveljavljenih garancij kakor tudi vsi drugi prihodki, se knjižijo v dobro skrbniškega računa.
18 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32000D0819
The investments made by the EIF under the ETF Start-up scheme and the EIF's management fees and other eligible expenses will be debited from, and the proceeds from realised investments will be credited to, the Trust Account.
Naložbe EIF v okviru projekta za zagon s sredstvi EFT in stroški EIF za upravljanje sklada ter drugi upravičeni stroški se knjižijo v breme, prihodki od realiziranih naložb pa se knjižijo v dobro skrbniškega računa.
19 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32000D0819
The EIF will have the right to debit the Trust Account for payments to meet its obligations for the maximum cumulative losses under the guarantee facility, and, subject to agreement by the Commission, any other eligible costs, for example its management fees, eligible legal fees and promotional expenses of the scheme.
EIF bo imel pravico, da bremeni skrbniški račun za plačila za poravnavo svojih obveznosti za maksimalne kumulativne izgube v skladu z garancijsko shemo, na podlagi soglasja Komisije, za pokritje vseh drugih upravičenih stroškov, na primer stroškov za svoje upravljanje, upravičenih stroškov za pravne storitve in stroškov za promocijo ukrepa.
20 Prevajalska redakcija
izobraževanje
The trustee will normally be an investment bank, management consulting or accounting company or similar institution.
Praviloma bo fiduciar investicijska banka, podjetje za poslovno svetovanje ali računovodsko podjetje ali podobna ustanova.
21 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32000D0819
At the end of the fourth year following 20 December 2000 or, provided that the reinvestment period of the scheme is extended, after the end of the extended reinvestment period, any balances on the Trust Account, other than funds committed and not yet drawn down/invested and funds reasonably required to cover eligible costs and expenses, such as the EIF's management fee, will be returned to the general budget of the European Union.
Na koncu štiriletnega obdobja po 20. decembru 2000 ali po koncu podaljšanega obdobja za reinvestiranje, če se rok za reinvestiranje v okviru ukrepa podaljša, se vsi preostanki na skrbniškem računu razen sredstev, zaupanih v upravljanje, ki pa še niso črpana/investirana, in sredstev, ki so upravičeno potrebna za pokrivanje upravičenih stroškov in izdatkov, kot so stroški EIF za upravljanje sklada, vrnejo v splošni proračun Evropske unije.
22 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31985L0611
A management company may not charge any fees or costs on account of transactions relating to a unit trust's units where some of a unit trust's assets are invested in the units of another unit trust managed by the same management company or by any other company with which the management company is linked by common management or control, or by a substantial direct or indirect holding.
Družba za upravljanje ne more zaračunati provizije ali stroškov za transakcije v zvezi z enotami premoženja vzajemnega sklada, če se del sredstev vzajemnega sklada vlaga v enote drugega vzajemnega sklada, ki ga upravlja ista družba za upravljanje ali druga družba, s katero je družba za upravljanje povezana s skupnim upravljanjem ali nadzorom ali z znatnim neposrednim ali posrednim deležem.
23 Prevajalska redakcija
izobraževanje
The Council may, by special vote, relieve a member of an obligation on account of exceptional or emergency circumstances, force majeure, or international obligations under the Charter of the United Nations for territories administered under the trusteeship system.
Svet lahko s posebnim glasovanjem članico oprosti obveznosti zaradi izjemnih ali nujnih okoliščin, višje sile ali mednarodnih obveznosti po Ustanovni listini Združenih narodov za ozemlja, ki se upravljajo po skrbniškem sistemu.
24 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32000D0520
2d 357, for example, involved a class action that alleged the defendant "exploited the trust depositors placed in the Bank, by sharing confidential information regarding Bank depositors and their accounts" to enable a bank affiliate to sell mutual funds and other investments.
2d 357, na primer, je primer skupinske tožbe, ker je obtoženec domnevno "izkoristil zaupanje vlagateljev v banko, ko je drugim pokazal zaupne podatke o bančnih vlagateljih in njihovih računih", da bi povezanemu podjetju omogočil prodajo vzajemnih skladov in drugih naložb.
25 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32001L0107
has sound administrative and accounting procedures, control and safeguard arrangements for electronic data processing and adequate internal control mechanisms including, in particular, rules for personal transactions by its employees or for the holding or management of investments in financial instruments in order to invest own funds and ensuring, inter alia, that each transaction involving the fund may be reconstructed according to its origin, the parties to it, its nature, and the time and place at which it was effected and that the assets of the unit trusts/common funds or of the investment companies managed by the management company are invested according to the fund rules or the instruments of incorporation and the legal provisions in force;
ima zanesljive upravne in računovodske postopke, nadzorno in zaščitno ureditev za elektronsko obdelavo podatkov in zadostne mehanizme notranjega nadzora, ki zlasti vključujejo pravila za osebne transakcije s strani svojih zaposlenih ali za imetje ali upravljanje naložb v finančne instrumente, z namenom vlagati lastna sredstva in med drugim zagotavljati, da je vsako transakcijo, pri kateri sodeluje sklad, mogoče rekonstruirati do njenega izvora, sodelujočih strank, njenih lastnostih ter časa in kraja izvedbe in da se sredstva vzajemnih skladov/skupnih sredstev ali investicijskih družb, ki jih upravlja družba za upravljanje, vlagajo v skladu pravili upravljanja sklada ali ustanovnimi listinami ter veljavnimi predpisi;
Prevodi: en > sl
1–25/25
trust account