Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: en > sl
1–36/36
type-certification basis
1 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003R1702
Type-certification basis
Osnova za izdajo certifikata tipa
2 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 18-1062
(1) For a type of aircraft which is first registered in the Republic of Slovenia and for engines, propellers, parts and fittings which are first used in a Slovene aircraft, a certification procedure must be carried out whereby it is verified that technical standards for airworthiness prescribed by this Act and regulations issued on its basis are met.
(1) Za tip zrakoplova, ki se prvič registrira v Republiki Sloveniji in za motor, propeler, dele in opremo, ki se prvič uporabi na slovenskem zrakoplovu, se mora izvesti certifikacijski postopek, s katerim se ugotovi, da so izpolnjeni tehnični standardi za plovnost, predpisani s tem zakonom in predpisi, izdanimi na njegovi podlagi.
3 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003R1702
21A.17 Type-certification basis
21A.17 Osnova za izdajo certifikata tipa
4 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003R1702
its type-certification basis is:
je njegova osnova za certifikacijo tipa:
5 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003R1702
The type-certification basis to be notified for the issuance of a type-certificate or a restricted type-certificate shall consist of:
Osnovo za izdajo certifikata tipa, ki jo je treba objaviti za izdajo certifikata tipa ali certifikata tipa z omejitvami sestavljajo:
6 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003R1702
21A.20 Compliance with the type-certification basis and environmental protection requirements
21A.20 Izpolnjevanje zahtev glede osnove za certifikacijo tipa in varstva okolja
7 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002R1592
for each product for which a type-certificate or a change to a type-certificate is requested, establish and notify the type-certification basis.
določiti in uradno sporočiti osnovo za certifikacijo tipa za vsak proizvod, za katerega se zahteva certifikat tipa ali sprememba certifikata tipa.
8 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002R1592
conditions to establish and notify to an applicant the type-certification basis applicable to a product;
pogoje za določanje osnov za certifikacijo tipa, ki velja za proizvod, in obveščanje vlagatelja zahteve o tem;
9 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003R1702
To determine compliance with the applicable type-certification basis and environmental protection requirements, and
da ugotovi skladnost z veljavnimi zahtevami glede osnove za certifikacijo tipa in varstva okolja; in
10 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003R1702
for other products, the type-certification basis as defined in the type-certificate data sheet of the State of design, if that State of design is:
za druge proizvode, osnova za certifikacijo tipa, kakor je opredeljeno v listi podatkov certifikata tipa države projektiranja, če je ta država projektiranja:
11 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003R1702
the JAA type-certification basis, for products that have been certificated under JAA procedures, as defined in their JAA data sheet; or
JAA osnova za certifikacijo tipa za proizvode, ki so bili certificirani po postopkih JAA, kakor je opredeljeno v njihovi JAA listi podatkov, ali
12 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003R1702
The applicant shall declare that it has shown compliance with all applicable type-certification basis and environmental protection requirements.
Prosilec da izjavo, da je dokazal skladnost z vsemi veljavnimi osnovami za certifikacijo tipa in zahtevami glede varstva okolja.
13 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002R1592
when the number of aircraft of the same type eligible for a restricted certificate of airworthiness so justifies, a restricted type certificate may be issued and an appropriate type certification basis shall be established.
kadar to opravičuje število zrakoplovov istega tipa, ki izpolnjujejo pogoje za spričevalo o plovnosti z omejitvami, se lahko izda certifikat tipa z omejitvami in določi ustrezno izhodišče za certifikacijo tipa.
14 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003R1702
Show compliance with the type-certification basis and environmental protection requirements incorporated by reference in the type-certificate or supplemental type-certificate, as applicable, or those in effect on the date of application (for repair design approval), plus any amendments to those certification specifications or special conditions the Agency finds necessary to establish a level of safety equal to that established by the type-certification basis incorporated by reference in the type-certificate or supplemental type-certificate.
dokazati skladnost z osnovo za certifikacijo tipa in zahtevami glede varstva okolja, na katere se certifikat tipa ali dodatni certifikat tipa sklicuje ali ki so veljavna na dan vloge (za odobritev načrta popravil), ter katerimi koli spremembami teh specifikacij ali posebnimi pogoji, ki jih agencija šteje za potrebne za uvedbo ravni varnosti, enakovredne tisti iz osnove za certifikacijo tipa, na katero se certifikat tipa ali dodatni certifikat tipa sklicuje;
15 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003R1702
Declare that it has shown compliance with the applicable type-certification basis and environmental protection requirements and shall provide to the Agency the basis on which such a declaration is made;
da izjavo, da je dokazal skladnost z veljavno osnovo za certifikacijo tipa in zahtevami glede varstva okolja ter da bo agenciji dostavil osnovo, na kateri temelji ta izjava;
16 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003R1702
The product to be certificated meets the applicable type-certification basis and environmental protection requirements designated in accordance with 21A.17 and 21A.18;
proizvod, ki naj bi se certificiral, ustreza veljavni osnovi certifikacijo tipa in zahtevam glede varstva okolja, opredeljenim v skladu z 21A.17 in 21A.18;
17 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003R1702
The applicant for a type-certificate or a restricted type-certificate shall show compliance with the applicable type-certification basis and environmental protection requirements and shall provide to the Agency the means by which such compliance has been shown.
Prosilec za certifikat tipa ali certifikat tipa z omejitvami dokaže skladnost z veljavno osnovo za certifikacijo tipa in zahtevami glede varstva okolja ter agenciji predstavi načine, s katerimi je bila ta skladnost prikazana.
18 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003R1702
the applicable type-certification basis shall be that established by the JAA or, where applicable, the Member State at the date of application for the approval of change;
je ustrezna osnova za certifikacijo tipa tista, ki jo določi JAA ali po potrebi država članica na dan vložitve vloge za odobritev spremembe;
19 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003R1702
The applicant shall perform all inspections and tests necessary to show compliance with the applicable type-certification basis and environmental protection requirements.
Prosilec izvede vse preglede in testiranja, potrebna za dokazovanje skladnosti z veljavno osnovo za certifikacijo tipa in zahtevami glede varstva okolja.
20 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002R1592
The type-certificate, and certification of changes to that type-certificate, including supplemental type-certificates, shall be issued when the applicant has shown that the product complies with a type-certification basis as specified in Article 15, established to ensure compliance with the essential requirements referred to in paragraph 1, and when it has no feature or characteristic making it unsafe for operation.
Certifikat tipa in potrditev sprememb takšnega certifikata tipa in dodatni certifikati tipa se izdajo, ko vlagatelj zahteve dokaže, da proizvod ustreza osnovam za certifikacijo tipa iz člena 15, določenim za zagotovitev skladnosti z bistvenimi zahtevami iz odstavka 1, in kadar proizvod nima nobenih značilnosti ali lastnosti, ki bi vplivale na varnost njegove uporabe.
21 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003R1702
The type-certificate and restricted type-certificate are both considered to include the type design, the operating limitations, the type-certificate data sheet for airworthiness and emissions, the applicable type-certification basis and environmental protection requirements with which the Agency records compliance, and any other conditions or limitations prescribed for the product in the applicable certification specifications and environmental protection requirements.
Za certifikat tipa in certifikat tipa z omejitvami se šteje, da vključujeta projekt tipa, obratovalne omejitve, listo podatkov certifikata tipa za plovnost in emisije, veljavno osnovo za certifikacijo tipa in zahteve glede varstva okolja, s katerimi agencija beleži skladnost, ter vse druge pogoje ali omejitve, predpisane za proizvod v veljavnih certifikacijskih specifikacijah in zahtevah glede varstva okolja.
22 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003R1702
The holder of a type-certificate or restricted type-certificate shall produce, maintain and update master copies of all manuals required by the applicable type-certification basis and environmental protection requirements for the product, and provide copies, on request, to the Agency.
Nosilec certifikata tipa ali certifikata tipa z omejitvami izdela, vzdržuje in ažurira izvirnike priročnikov, ki jih zahteva veljavna osnova za certifikacijo tipa in zahteve glede varstva okolja za proizvod, ter agenciji na zahtevo zagotovi njihove kopije.
23 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003R1702
To ensure that the design of the products, parts and appliances or the design change thereof, comply with the applicable type-certification basis and environmental protection requirements; and
da zagotovi, da so projekti za proizvode, dele in naprave ali spremembe projektov zanje v skladu z veljavnimi osnovami za certifikacijo tipa in zahtevami glede varstva okolja, in
24 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003R1702
by way of derogation from 21A.17(a) of Part 21, the type-certification basis shall be that established by the JAA or, where applicable, the Member State at the date of application for the approval;
z odstopanjem od 21A.17(a) dela 21 osnovo za certifikacijo tipa določi JAA ali po potrebi država članica, na dan vložitve vloge za odobritev;
25 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003R1702
complying with the appropriate type-certification basis established by the Agency ensuring adequate safety with regard to the intended use of the aircraft, and with the applicable environmental protection requirements;
se uskladi z ustrezno osnovo za certifikacijo tipa z omejitvami, ki jo določi agencija in zagotavlja ustrezno varnost glede na nameravano uporabo zrakoplova, ter z veljavnimi zahtevami glede varstva okolja;
26 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003R1702
Any natural or legal person proposing to change a product shall apply for a new type-certificate if the Agency finds that the change in design, power, thrust, or mass is so extensive that a substantially complete investigation of compliance with the applicable type-certification basis is required.
Vsaka fizična ali pravna oseba, ki predlaga spremembo proizvoda, mora zaprositi za nov certifikat tipa, če agencija meni, da je sprememba konstrukcije, moči, potiska ali mase tako velika, da je potrebna tehtna preiskava skladnosti z veljavno osnovo za izdajo certifikata tipa.
27 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003R1702
However, if the Agency finds that the change is significant in an area, the Agency may designate compliance with an amendment to the type-certification basis incorporated by reference in the type-certificate, in effect at the date of the application, and any certification specification that the Agency finds is directly related, unless the Agency also finds that compliance with that amendment or certification specification would not contribute materially to the level of safety of the changed product or would be impractical.
Če pa agencija meni, da je sprememba na nekem področju pomembna, lahko določi skladnost s spremembo osnove za certifikacijo tipa, na katero se certifikat tipa sklicuje in ki je veljavna na dan vložitve vloge, ter katero koli certifikacijsko specifikacijo, ki jo agencija šteje za neposredno povezano, razen če agencija meni, da skladnost s tisto spremembo ali certifikacijsko specifikacijo ne bi pomembno prispevala k ravni varnosti spremenjenega proizvoda ali ne bi bila smiselna.
28 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003R1702
The holder of a supplemental type-certificate shall produce, maintain, and update master copies of variations in the manuals required by the applicable type-certification basis and environmental protection requirements for the product, necessary to cover the changes introduced under the supplemental type-certificate, and furnish copies of these manuals to the Agency on request.
Imetnik dodatnega certifikat tipa izdela, vzdržuje in ažurira izvirnike variant v priročnikih, ki jih zahteva veljavna osnova za certifikacijo tipa in zahteve glede varstva okolja za proizvod, potrebne za pokrivanje sprememb, uvedenih z dodatnim certifikatom tipa, ter agenciji na zahtevo zagotovi kopije teh priročnikov.
29 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003R1702
An applicant for a change to an aircraft (other than a rotorcraft) of 2722 kg (6000 lbs.) or less maximum weight or to a non-turbine rotorcraft of 1361 kg (3000 lbs.) or less maximum weight may show that the changed product complies with the type-certification basis incorporated by reference in the type-certificate.
Prosilec za spremembo na zrakoplovu (razen na rotoplanu) z največjo maso2722 kg (6 000 lb.) ali manj ali na ne-turbinskem rotoplanu z največjo maso 1361 kg (3 000 lbs.) ali manj lahko prikaže, da se spremenjeni proizvod ujema z osnovo za certifikacijo tipa, na katero se certifikat tipa sklicuje.
30 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003R1702
The drawings and specifications, and a listing of those drawings and specifications, necessary to define the configuration and the design features of the product shown to comply with the applicable type-certification basis and environmental protection requirements;
načrti in specifikacije ter seznami teh načrtov in specifikacij, potrebnih za določitev konfiguracije in projektnih lastnosti proizvoda, ki dokazujejo, da proizvod ustreza veljavni osnovi za certifikacijo tipa in zahtevam glede varstva okolja;
31 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003R1702
a Member State, unless the Agency determines, taking into account, in particular, airworthiness codes used and service experience, that such type-certification basis does not provide for a level of safety equivalent to that required by the basic Regulation and this Regulation; or
država članica, razen če agencija ugotovi, ob upoštevanju zlasti uporabljenih plovnostnih kod in obratovalnih izkušenj, da navedena osnova za izdajo certifikatov tipa ne zagotavlja ravni varnosti, enakovredne tisti, ki jo zahtevata osnovna uredba in ta uredba, ali
32 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003R1702
The holder of the type-certificate or restricted type-certificate shall furnish at least one set of complete instructions for continued airworthiness, comprising descriptive data and accomplishment instructions prepared in accordance with the applicable type-certification basis, to each known owner of one or more aircraft, engine or propeller upon its delivery or upon issue of the first certificate of airworthiness for the affected aircraft, whichever occurs later and thereafter make those instructions available on request to any other person required to comply with any of the terms of those instructions.
Nosilec certifikata tipa ali certifikata tipa z omejitvami vsakemu znanemu lastniku enega zrakoplova ali več zrakoplovov, motorja ali propelerja ob dobavi ali ob izdaji prvega spričevala o plovnosti za zadevni zrakoplov, kar koli se zgodi pozneje, dostavi vsaj en komplet popolnih navodil za stalno plovnost, ki vsebujejo opisne podatke in navodila za realizacijo, pripravljena v skladu z veljavno osnovo za certifikacijo tipa, ter nato na zahtevo da ta navodila na voljo katerikoli osebi, ki mora izpolnjevati katerikoli pogoj iz teh navodil.
33 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003R1702
The holder of the supplemental type-certificate for an aircraft, engine, or propeller, shall furnish at least one set of the associated variations to the instructions for continued airworthiness, prepared in accordance with the applicable type-certification basis, to each known owner of one or more aircraft, engine, or propeller incorporating the features of the supplemental type-certificate, upon its delivery, or upon issuance of the first certificate of airworthiness for the affected aircraft, whichever occurs later, and thereafter make those variations in instructions available, on request, to any other person required to comply with any of the terms of those instructions.
Nosilec dodatnega certifikata tipa za zrakoplov, motor ali propeler dostavi vsaj en komplet s tem povezanih variant navodil za stalno plovnost, pripravljenih v skladu z veljavno osnovo za certifikacijo tipa, vsakemu znanemu lastniku enega ali več zrakoplovov, motorjev ali propelerjev, ki vključujejo elemente dodatnega certifikata tipa, ob dobavi ali izdaji prvega spričevala o plovnosti za zadevni zrakoplov, kar koli se zgodi pozneje, nato pa te variante navodil na zahtevo zagotovi katerikoli drugi osebi, od katere se zahteva izpolnjevanje katerega koli pogoja teh navodil.
34 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003R1702
The holder of a minor change approval to type design shall furnish at least one set of the associated variations, if any, to the instructions for continued airworthiness of the product on which the minor change is to be installed, prepared in accordance with the applicable type-certification basis, to each known owner of one or more aircraft, engine, or propeller incorporating the minor change, upon its delivery, or upon issuance of the first certificate of airworthiness for the affected aircraft, whichever occurs later, and thereafter make those variations in instructions available, on request, to any other person required to comply with any of the terms of those instructions.
Nosilec potrdila male spremembe projekta tipa nudi vsaj en komplet povezanih variant, če obstajajo, v navodilih za stalno plovnost proizvoda, na katerem se izvede mala sprememba, pripravljenih v skladu z veljavno osnovo za certifikacijo tipa, vsem znanim lastnikom enega ali več zrakoplovov, motorjev ali propelerjev z izvedeno malo spremembo ob njihovi dobavi ali ob izdaji prvega spričevala o plovnosti zadevnega zrakoplova, kar koli se zgodi pozneje, in nato na zahtevo dajo te variante navodil na voljo kateri koli drugi osebi, od katere se zahteva izpolnjevanje katere koli določbe v teh navodilih.
35 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003R1702
the applicable certification basis shall be that established by the JAA or, where applicable, the Member State at the date of application for the supplemental type-certificate or the major change approval;
je ustrezna osnova za certifikacijo tipa tista, ki jo določi JAA ali po potrebi država članica na dan vložitve vloge za izdajo dodatnega certifikata tipa ali odobritev velike spremembe;
36 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003R2042
Excepting those cases listed in 145.A.30(j) the organisation may only issue a certification authorisation to certifying staff in relation to the basic categories or subcategories and any type rating listed on the aircraft maintenance licence listed in Part 66, subject to the licence remaining valid throughout the validity period of the authorisation and the certifying staff remaining in compliance with Part 66.
Razen v primerih, navedenih v 145.A.30(j), lahko organizacija izda samo pooblastilo za potrjevanje potrditvenemu osebju v zvezi z osnovnimi kategorijami in podkategorijami in kateri koli rating za tip zrakoplova, naveden na licenci za vzdrževanje zrakoplova iz seznama v Delu 66, pod pogojem da licenca ostane veljavna ves čas veljavnosti pooblastila in potrditveno osebje ostaja v skladu z Delom 66.
Prevodi: en > sl
1–36/36
type-certification basis