Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: en > sl
1–50/120
undue payment
1 Objavljeno
CELEX: 32004D0676
Recovery of undue payment
Povračilo neupravičenih plačil
2 Končna redakcija
CELEX: 32004R0723
RECOVERY OF UNDUE PAYMENT
POVRNITEV NEUPRAVIČENIH PLAČIL
3 Objavljeno
Ur. l. RS, št. MP 2000-91
Recovery of undue payments
Izterjava preveč plačanih zneskov
4 Objavljeno
finance
Ur. l. RS, št. MP 2000-69
Compensation payments shall be freely transferable without undue delay.
Plačila odškodnin so prosto prenosljiva brez neupravičenega odlašanja.
5 Objavljeno
Ur. l. RS, št. MP 2000-91
In the event there is no convertability between Netherlands` and Slovenian currencies, the undue payments or the contributions for the application of Articles 44 and 45 will be calculated on the basis of the indicative exchange-rate, as advised by the Netherlands Central Bank at the date specified for the enforcement of the decision on the recovery of undue payments and on the collection of contributions.
Če ni konvertibilnosti med nizozemsko in slovensko valuto, se preveč plačani zneski ali prispevki za uporabo 44. in 45. člena obračunajo na podlagi ocenjenega menjalnega tečaja, kot ga obvesti Nizozemska centralna banka na dan izvršljivosti odločbe o izterjavi preveč plačanih zneskov in pobiranju prispevkov.
6 Objavljeno
Ur. l. RS, št. MP 2000-91
The Contracting Parties recognize each other's administrative or judicial decisions on the recovery of undue payments made under their legislations, provided that such decisions are no longer subject to appeal before any national court.
Pogodbenici si medsebojno priznavata upravne ali sodne odločbe o izterjavi preveč plačanih zneskov v skladu s svojima zakonodajama pod pogojem, da pritožba zoper te odločbe ni več mogoča pred katerim koli sodiščem pogodbenic.
7 Objavljeno
delo in sociala
Ur. l. RS, št. MP 109/2010
4.01 Whenever a Guarantor is subrogated to the rights and remedies of the Bank under and pursuant to a payment made under the Guarantee, the Bank shall without undue delay initiate recovery proceedings on behalf and in the name of the Guarantor.
4.01 Kadar garant prevzame pravice in pravna sredstva banke na podlagi in v skladu s plačilom po garanciji, banka brez nepotrebnega odlašanja začne postopek izterjave za račun in v imenu garanta.
8 Pravna redakcija
izobraževanje
CELEX: 32004R0723
RECOVERY OF UNDUE PAYMENT
POVRNITEV NEUPRAVIČENIH PLAČIL
9 Končna redakcija
CELEX: 32004R0796
Recovery of undue payments
Povrnitev neupravičenih plačil
10 Končna redakcija
CELEX: 32004R0723
The provisions of Article 85 of the Staff Regulations on the recovery of undue payment shall apply.
Uporabljajo se določbe člena 85 Kadrovskih predpisov o povrnitvi neupravičenih plačil.
11 Končna redakcija
CELEX: 32004R0796
1.If undue payment is made, the farmer shall repay the amount in question plus interest calculated in accordance with paragraph 3.
Če je izvršeno neupravičeno plačilo, kmet povrne zadevni znesek z obrestmi, izračunanimi v skladu z odstavkom 3.
12 Končna redakcija
CELEX: 32004R0817
In the event of undue payment, the beneficiary under a rural development measure shall be under an obligation to repay the amount concerned in accordance with Article 49 of Regulation (EC) No 2419/2001.
V primeru nepravilno izplačanih zneskov je upravičenec v skladu z ukrepom za razvoj podeželja dolžan vrniti zadevni znesek v skladu s členom 49 Uredbe (ES) št. 2419/2001.
13 Končna redakcija
DRUGO
The interest rate to be used shall be that applied by the European Central Bank to its operations in euro on the date of the undue payment, as published in the C series of the Official Journal of the European Communities, plus three percentage points.
Uporabi se obrestna mera, ki jo za svoje poslovanje v eurih uporablja Evropska centralna banka in je objavljena v seriji C Uradnega lista Evropskih skupnosti, s pribitkom treh odstotnih točk na datum nedospelega plačila.
14 Končna redakcija
DRUGO
The interest rate to be used shall be that applied by the European Monetary Institute to its operations in euro on the date of the undue payment, as published in the 'C` series of the Official Journal of the European Communities, plus three percentage points.
Uporabi se obrestna mera, ki jo uporablja Evropski monetarni inštitut za svoje poslovanje v evrih na dan nepravilnega izplačila, objavljena v seriji "C" Uradnega lista Evropskih skupnosti, ki se ji prištejejo tri odstotne točke.
15 Končna redakcija
CELEX: 32004R0796
2.Member States may decide that recovery of an undue payment is to be made by deduction of the corresponding amount from any advances or payments under aid schemes referred to in Titles III and IV of Regulation (EC) No 1782/2003 made to the farmer concerned following the date of the decision to recover.
Države članice lahko sklenejo, da se povračilo neupravičenega plačila izvede tako, da se od kakršnih koli predplačil ali izplačil zadevnemu kmetu, v skladu s shemami pomoči iz naslovov III in IV Uredbe (ES) št. 1782/2003, odšteje ustrezni znesek po datumu sklepa o povračilu.
16 Končna redakcija
CELEX: 32004R0118
Regulation (EC) No 2419/2001 introduced prescription rules in respect of the recovery of undue payments.
Uredba (ES) št. 2419/2001 je uvedla pravila o zastaranju pri vraèilu neupravièeno izplaèanih zneskov.
17 Končna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 31999R0800
Where payment is made unduly as a result of an error by the competent authorities, no interest or at most an amount corresponding to the profit realised unduly, to be determined by the Member State, shall be collected.
Če je bilo plačilo neupravičeno izvršeno zaradi napake pristojnega organa, se ne zaračuna obresti oz. se zaračuna največ znesek v višini neupravičenega dobička, ki ga določi država članica.
18 Končna redakcija
DRUGO
The charging regime shall be transparent, and payment of these charges shall not place an undue administrative burden or delay on the user, nor shall the payment of these charges lead to a systematic check of axle load limits at the border.
Režim odmere je transparenten in plačilo teh dajatev ne povzroča nepotrebnih upravnih ovir ali zamud uporabniku, prav tako plačilo teh prispevkov ne vodi k sistematičnemu pregledovanju mejne osne obremenitve na meji.
19 Končna redakcija
CELEX: 32004R0796
on declared payment entitlements and on declared parcels, respectively, in order to avoid undue multiple granting of the same aid in respect of the same calendar or marketing year and to prevent any undue cumulating of aid granted under area-related aid schemes listed in Annexes I and V to Regulation (EC) No 1782/2003;
prijavljenih pravic do plačil oziroma prijavljenih enot rabe oziroma poljin, da bi se izognili neupravičenim večkratnim odobritvam iste pomoči v istem koledarskem ali tržnem letu in preprečili neupravičeno kumulacijo pomoči, dodeljene v skladu s shemami pomoči na površino iz prilog I in V k Uredbi (ES) št. 1782/2003;
20 Končna redakcija
CELEX: 32004R0796
5.The repayment obligation referred to in paragraph 1 shall not apply if the period which elapsed between the date of the payment of the aid and that of the first notification to the beneficiary by the competent authority concerning the undue nature of the payment concerned is more than ten years.
Obveznost povračila iz odstavka 1 se ne uporablja, če je obdobje, ki je preteklo med datumom plačila pomoči in datumom, ko pristojni organ prvič uradno obvesti prejemnika v zvezi z neupravičeno naravo plačila, večje od deset let.
21 Končna redakcija
CELEX: 32004R0796
2.With regard to checks of cross-compliance specified in chapter III of Title III of the present Regulation where such checks cannot be finalised before payment, any undue payments shall be recovered according to Article 73 of the this Regulation.
V zvezi s pregledi navzkrižne skladnosti, določenimi v Poglavju III Naslova III te uredbe, kadar se taki pregledi ne morejo zaključiti pred izplačilom, se neupravičena plačila povrnejo v skladu s členom 73 te uredbe.
22 Končna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 31999R0800
Where the time limit for payment is not met, Member States may decide that, in place of reimbursement, any amounts over-paid, securities unduly released and compensatory interest shall be deducted from subsequent payments to the exporter concerned.
Če se rok za plačilo ne upošteva, država članica lahko določi, da se namesto povračila, preveč plačane zneske, neupravičeno sproščene varščine in izravnalne obresti odšteje od kasnejših plačil zadevnemu izvozniku.
23 Končna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 31999R1467
Where aid is paid unduly in respect of bananas which have not been marketed in accordance with Article 1, the competent authorities shall recover the amounts paid, plus interest calculated from the date of payment of the aid up to actual recovery thereof.
Če je pomoč za banane, ki niso bile tržene v skladu s členom 1, izplačana neupravičeno, pristojni organi izterjajo plačane zneske vključno z obrestmi, ki se zaračunajo od datuma plačila pomoči do njene dejanske izterjave.
24 Končna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 31999R0800
Without prejudice to the obligation to pay the negative amount pursuant to Article 51(4), the beneficiary shall reimburse refunds unduly received, which includes any penalty applicable pursuant to Article 51(1) and interest calculated on the time elapsing between payment and reimbursement.
Brez poseganja v obveznost plačila negativnega zneska iz člena 51(4), upravičenec povrne neupravičeno prejeta nadomestila, kar vključuje tudi kazni po členu 51(1) in obresti, izračunane za čas od plačila do povračila.
25 Končna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 31999R0800
if the period which passed between the day of the notification to the beneficiary of the final decision on the granting of the refund and that of the first information of the beneficiary by a national or Community authority concerning the undue nature of the payment concerned is more than four years.
če je od dneva obvestila upravičencu o končni odločitvi glede odobritve nadomestila do takrat, ko je nacionalni organ ali organa Skupnosti prvič obvestil upravičenca o neupravičenosti plačila, preteklo več kot štiri leta.
26 Končna redakcija
CELEX: 32004R0118
By way of derogation from Article 54(2) and without prejudice to more favourable rules on limitation periods laid down by Member States, Article 49(5) shall also apply to aid applications relating to the marketing years and premium periods that started before 1 January 2002, unless the beneficiary has already been notified by the competent authority of the undue nature of the payment concerned before 1 February 2004."
Z odstopanjem od èlena 54(2) in brez poseganja v ugodnejša pravila o rokih zastaranja, ki jih doloèijo države èlanice, se èlen 49(5) uporablja tudi pri zahtevkih za pomoè za tržna leta in premijska obdobja, ki so se zaèela pred 1. januarjem 2002, razen èe je pristojni organ upravièenca že obvestil o neupravièenosti zadevnega plaèila pred 1. februarjem 2004."
27 Pravna redakcija
DRUGO
Consequences of undue payments
Posledice neupravičenih plačil
28 Pravna redakcija
izobraževanje
CELEX: 32004R0723
The provisions of Article 85 of the Staff Regulations on the recovery of undue payment shall apply.
Uporabljajo se določbe člena 85 Kadrovskih predpisov o povrnitvi neupravičenih plačil.
29 Pravna redakcija
DRUGO
Producer organisations shall reimburse the undue payment plus interest calculated in accordance with paragraph 3(a).
Organizacije proizvajalcev nadomestijo preplačano plačilo in obresti, izračunane v skladu z odstavkom 3(a).
30 Pravna redakcija
DRUGO
If undue payment is made, the farmer shall repay the amount in question plus interest calculated in accordance with paragraph 3.
V primeru neupravičeno izplačanih zneskov nosilec kmetijskega gospodarstva vrne zadevni znesek skupaj z obrestmi, izračunanimi skladno z odstavkom 3.
31 Pravna redakcija
DRUGO
If undue payment is made, the grower shall repay the amount in question plus interest calculated in accordance with paragraph 3.
Če pride do neupravičenega plačila, pridelovalec vrne zadevni znesek skupaj z obrestmi, izračunanimi v skladu z odstavkom 3.
32 Pravna redakcija
DRUGO
In the case of undue payment, the beneficiary shall be obliged to reimburse the amounts in question plus interest calculated on the basis of the time elapsing between payment and reimbursement by the beneficiary.
V primeru neupravičenega izplačila je upravičenec dolžan povrniti zadevne zneske skupaj z obrestmi, izračunanimi na podlagi časa, ki je pretekel med izplačilom in povračilom upravičenca.
33 Pravna redakcija
DRUGO
The Member States may decide to recover an undue payment by deducting that amount from any advances or payments made to the grower under other aid schemes following the date of the decision to recover.
Države članice lahko odločijo, da povrnejo neupravičeno plačilo z odbitjem navedenega zneska od predujmov ali plačil, ki jih prejme pridelovalec po drugih shemah pomoči, po datumu sklepa o povračilu.
34 Pravna redakcija
DRUGO
In the event of undue payment, the individual beneficiary under a rural development measure shall be under an obligation to repay the amount in accordance with Article 49 of Regulation (EC) No 2419/2001.
V primeru nepravilnega izplačila je posamezni upravičenec do pomoči po ukrepu za razvoj podeželja dolžan vrniti znesek v skladu s členom 49 Uredbe (ES) št. 2419/2001.
35 Pravna redakcija
DRUGO
In the event of undue payment, the beneficiary under a rural development measure shall be under an obligation to repay the amount concerned in accordance with Article 49 of Regulation (EC) No 2419/2001.';
V primeru nepravilno izplačanih zneskov je upravičenec v skladu z ukrepom za razvoj podeželja dolžan plačati zadevni znesek v skladu s členom 49 Uredbe (ES) št. 2419/2001.';
Prevodi: en > sl
1–50/120
undue payment