Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: en > sl
1–23/23
universal joint
1 Končna redakcija
DRUGO: TRANS
Using the text the magazine thus 'establishes a community through joint, more or less uniform experience and consensus on issues that are natural, that transcend changes that take place over time and are culturally and socially universal.'
Tako »tekstualno vzpostavlja skupnost s skupnim bolj ali manj enotnim izkustvom in konsenzom glede stvari, ki so naravne, presegajo spremembe v času in so kulturno in družbeno univerzalne.«
2 Pravna redakcija
delo in sociala
CELEX: 32003R2151
Universal joints
Križni in kardanski zglobi
3 Pravna redakcija
DRUGO
Joints, buckles and support guides except universal joints
sklopi, zglobi in vodila razen univerzalnih sklopov
4 Pravna redakcija
DRUGO
Clutches and shaft couplings (including universal joints)
Sklopke in gredne vezi (vključno univerzalni zglobi)
5 Pravna redakcija
DRUGO
clutches and shaft couplings (including universal joints):
sklopke in gredne vezi (vključno križni in kardanski zglobi):
6 Pravna redakcija
DRUGO
The protective guard must have no points or sharp edges, it must contain no orifices exceeding 8 mm diameter or side of a square or rectangle other than that necessary for attaching the chain of the protective device for the universal-joint drive shaft and must be able to bear a weight of 120 daN, unless it is designed in such a way that it cannot be used as a step.
Zaščitni okrov ne sme imeti konic ali ostrih robov, nobenih odprtin s premerom ali dolžino stranice kvadrata ali pravokotnika nad 8 mm, razen tiste, ki je potrebna za pritrditev verige zaščitnega okrova za kardansko gred in mora prenesti 120 daN, razen če ni oblikovana tako, da se ne more uporabiti kot stopnica.
7 Pravna redakcija
promet
Transmission shafts (including cam shafts and crank shafts) and cranks; bearing housings and plain shaft bearings; gears and gearing; ball or roller screws; gear boxes and other speed changers, including torque converters; flywheels and pulleys, including pulley blocks; clutches and shaft couplings (including universal joints):
Transmisijske gredi (vključno odmične gredi in kolenaste gredi) in ročice; ohišja za ležaje in drsni ležaji; zobniki, zobniški in frikcijski prenosniki; navojna vretena s kroglicami ali valji; menjalniki in drugi prenosi hitrosti, vključno pretvorniki navora; vztrajniki, jermenice in vrvenice (vključno s tistimi za škripčevja); sklopke in gredne vezi (vključno križni in kardanski zglobi)
8 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31991L0368
The universal-joint transmission shaft must be marked accordingly.
Transmisijska gred kardanskega zgiba mora biti ustrezno označena.
9 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31991L0368
Torque limiters or freewheels may be fitted to universal joint transmissions only on the side adjoining the driven machine.
Omejevalniki vrtilnega momenta ali prostega teka se lahko namestijo na prenosnike kardanskega zgiba samo na tisti strani, ki je zraven gnanega stroja.
10 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31998L0037
Manufacturers providing means of access to working positions near to the universal joint transmission shaft must ensure that shaft guards as described in the sixth paragraph cannot be used as steps unless designed and constructed for that purpose
Proizvajalci strojev morajo pri urejanju dostopov do delovnih položajev v bližini prenosne gredi z univerzalnimi priključki poskrbeti, da se ne bodo uporabljala varovala gredi, opisana v šestem odstavku, kot stopnice, razen če so posebej konstruirana in izdelana v ta namen.
11 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31991L0368
Manufacturers providing means of access to working positions near to the universal joint transmission shaft must ensure that shaft guards as described in the sixth paragraph cannot be used as steps unless designed and constructed for that purpose.
Izdelovalci, ki dobavljajo sredstva za dostop do delovnih prostorov ob transmisijski gredi kardanskega zgiba, morajo zagotoviti, da ljudje ščitnikov gredi, kot so opisani v šestem odstavku, ne morejo uporabljati za stopnice, razen če so načrtovani in izdelani za ta namen.
12 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31998L0037
Guards and detachable transmission shafts with universal joints as described in section 3.4.7.
Varovala in ločljive prenosne gredi z univerzalnimi priključki, opisanimi v oddelku 3.4.7.
13 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31991L0368
14.Guards and detachable transmission shafts with universal joints as described in section 3.4.7.
Varovala in odstranljive transmisijske gredi s kardanskimi zgibi kot opisano v oddelku 3.4.7.
14 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31986L0297
it must contain no orifices exceeding 8 mm diameter or side of a square or rectangle other than that necessary for attaching the chain of the protective device for the universal-joint drive shaft and must be able to bear a weight of 120 daN, unless it is designed in such a way that it cannot be used as a step.
nobenih odprtin s premerom ali dolžino stranice kvadrata ali pravokotnika nad 8 mm, razen tiste, ki je potrebna za pritrditev verige zaščitnega okrova za kardansko gred in mora prenesti 120 daN, razen če ni oblikovana tako, da se ne more uporabiti kot stopnica.
15 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31991L0368
The guard must cover the transmission shaft to the ends of the inner jaws in the case of simple universal joints and at least to the centre of the outer joint or joints in the case of "wide-angle" universal joints.
Ščitnik mora pokrivati transmisijsko gred do koncev notranjih čeljusti, če gre za navadne kardanske zgibe in najmanj do središča zunanjega zgiba ali zgibov, če gre za "širokokotne" kardanske zgibe.
16 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31998L0037
The guard must cover the transmission shaft to the ends of the inner jaws in the case of simple universal joints and at least to the centre of the outer joint or joints in the case of 'wide-angle` universal joints.
Varovalo mora pokrivati prenosno gred pri navadnih univerzalnih priključkih do koncev notranjih čeljusti, pri "širokokotnih" univerzalnih priključkih pa najmanj do sredine zunanjega priključka ali zunanjih priključkov.
17 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31991L0368
Transmission shafts with universal joints linking self-propelled machinery (or tractor) to the first fixed bearing of recipient machinery must be guarded on the self-propelled machinery side and the recipient machinery side over the whole length of the shaft and associated universal joints.
Transmisijske gredi s kardanskimi zgibi, ki povezujejo stroj z lastnim pogonom (ali vlečno vozilo) s prvim nepremičnim ležajem gnanega stroja, morajo biti zaščitene na strani pogonskega stroja in na strani gnanega stroja po celi dolžini gredi in z njo povezanih kardanskih zgibov.
18 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31979L0622
Universal joints - or the equivalent - shall be incorporated to ensure that the loading device does not constrain the structure in rotation or translation in any direction other than the direction of loading.
Uporabiti je treba kardanske ali njim enakovredne zgibe, ki zagotavljajo, da obremenitvena naprava ne obremeni varnostne konstrukcije, zaradi zasuka ali premika, v kateri koli smeri, ki ni smer obremenitve.
19 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31987L0402
A rig as shown in Figure 8, Annex V, must be capable of exerting a downward force on a protection structure through a rigid beam approximately 250 mm wide connected to the load-applying mechanism by means of universal joints.
Priprava, ki je prikazana na sliki 8 Priloge V, mora ustvarjati silo, ki pritiska navzdol na varnostno konstrukcijo prek togega nosilca širine 250 mm, ki je povezan z mehanizmom za ustvarjanje sile preko gibljivih zgibov.
20 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31987L0402
4.1.A rig as shown in Figure 8 of Annex V must be capable of exerting a downward force on a protection structure through a rigid beam approximately 250 mm wide connected to the load-applying mechanism by means of universal joints.
Priprava, kakor je prikazana na sliki 8 Priloge V, mora ustvarjati silo, ki pritiska navzdol na varnostno konstrukcijo prek togega nosilca širine 250 mm, ki je povezan z mehanizmom za ustvarjanje sile preko gibljivih zgibov.
21 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31977L0536
A rig as shown in Annex IV, fig. 8, shall be capable of exerting a downward force on a roll-over protection structure through a rigid beam approximately 250 mm wide connected to the load-applying mechanism by means of universal joints.
Oprema, ki je prikazana na sliki 8 Priloge IV, mora biti zmožna prenesti na varnostno konstrukcijo tlačno silo preko togega droga širine 250 mm, ki je pritrjen na stiskalno ogrodje s kardanskimi zgibi.
22 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31979L0490
The specified forces must be applied by rams which are suitably articulated (e.g. by means of universal joints) and must be parallel to the median longitudinal plane of the vehicle via a surface not more than 25 cm in height (the exact height must be indicated by the manufacturer) and 20 cm wide, with a radius of curvature of 5 ± 1 mm at the vertical edges;
predpisane sile morajo delovati na napravo vzporedno z vzdolžno srednjo ravnino vozila preko pritisne plošče, ki ni večja kot 25 cm v višino (točno višino mora navesti proizvajalec) in 20 cm v širino z zaokroženjem pritisne plošče na navpičnih robovih s polmerom 5 1 mm; pritisna plošča mora biti gibljivo povezana (npr. s kardanskim zglobom),
23 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31997L0019
the specified forces must be applied by rams which are suitably articulated (e.g. by means of universal joints) and must be parallel to the median longitudinal plane of the vehicle via a surface not more than 25 cm in height (the exact height must be indicated by the manufacturer) and 20 cm wide, with a radius of curvature of 5 ± 1 mm at the vertical edges;
predpisane sile morajo delovati na napravo vzporedno z vzdolžno srednjo ravnino vozila preko pritisne plošče, ki ni višja od 25 cm (točno višino mora navesti proizvajalec) in ne širša od 20 cm z zaokroženjem pritisne plošče na navpičnih robovih s polmerom 5 ± 1 mm;
Prevodi: en > sl
1–23/23
universal joint