Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: en > sl
1–16/16
university association
1 Končna redakcija
DRUGO: TRANS
In Slovenia, the seven-member council is nominated by civil institutions (the university, the journalists' association, the chambers of culture and commerce), but approved by Parliament.
V Sloveniji predlagajo sedemčlanski svet civilnodružbene institucije (univerza, društvo novinarjev, gospodarska zbornica in kulturna zbornica), imenuje pa ga parlament.
2 Končna redakcija
finance
DRUGO: TRANS
the university, the Slovenian Academy of Science and Arts, associations of musicians, composers, writers, theater artists, and journalists, disabled people's associations, sports associations, retired people's association, the Association of Cultural Organizations of Slovenia, the association of employers, The Cooperative Union and Farmers.
univerzah, Slovenski akademiji znanosti in umetnosti, glasbenikih, skladateljih, pisateljih, dramskih umetnikih, novinarjih, invalidskih organizacijah, športnih organizacijah, upokojencih, Zvezi kulturnih organizacij Slovenije, združenju delodajalcev, Zadružni zvezi in Kmečki zvezi, reprezentativnih sindikatih kot organizacijah delojemalcev, Mladinskem svetu in Zvezi prijateljev mladine in verskih skupnostih v Sloveniji.
3 Končna redakcija
izobraževanje
DRUGO: PP-aa00008
("diploma of architect" awarded by the Department of Architecture of the Faculty of Civil Engineering of Latvia State University until 1958, the Department of Architecture of the faculty of Civil Engineering of Riga Polytechnical Institute 1958 - 1991, the Faculty of Architecture of Riga Technical University since 1991, and the certificate of registration by the Architects Association of Latvia);
("diploma arhitekta", ki jo podeli Oddelek za arhitekturo Fakultete za gradbeno inženirstvo Latvijske državne Univerze do leta 1958, Oddelek za arhitekturo fakultete za gradbeno inženirstvo Politehničnega inštituta v Rigi v letih 1958 - 1991, fakulteta za arhitekturo Tehnične univerze v Rigi od leta 1991 in potrdilo o vpisu, ki ga izda Zveza arhitektov Latvije);
4 Končna redakcija
DRUGO: TRANS
The self-regulatory bodies or mechanisms, the media users' associations and the relevant university departments could publish each year the research done a posteriori on the truthfulness of the information broadcast by the media, comparing the news with the actual facts.
Organizacije ali mehanizmi samonadzora, združenja uporabnikov občil in pristojni univerzitetni oddelki naj a posteriori objavljajo raziskave o verodostojnosti v medijih objavljenih informacij, tako da bo omogočena primerjava z resničnimi dejstvi.
5 Končna redakcija
CELEX: 32004R0625
local (including municipal) authorities, non-governmental organisations, organisations of indigenous peoples, local traders' associations and local citizens' groups, cooperatives, trade unions, economic and social actors organisations, local organisations (including networks) which are active in the area of regional decentralised cooperation and integration, consumer organisations, women's and youth organisations, teaching, cultural, research and scientific organisations, universities, churches and religious associations or communities, media and any non-governmental associations and independent foundations likely to contribute to development.
lokalni (vključno z občinskimi) organi, nevladne organizacije, organizacije avtohtonih prebivalcev, lokalna trgovska združenja in lokalne skupine državljanov, zadruge, sindikati, gospodarske in socialne organizacije, lokalne organizacije (vključno z mrežami), ki delujejo na področju regionalnega decentraliziranega sodelovanja in povezovanja, zveze potrošnikov, ženske in mladinske organizacije, izobraževalne, kulturne, znanstvene in raziskovalne institucije, univerze, cerkve in verska združenja ali skupnosti, mediji in vse nevladne organizacije in neodvisne ustanove, ki lahko prispevajo k razvoju.
6 Pravna redakcija
DRUGO
participation in the activities of European associations, in particular university associations.
sodelovanje pri dejavnostih evropskih združenj, zlasti univerzitetnih.
7 Pravna redakcija
DRUGO
support to associations and consortia of universities, teaching staff, administrators or students acting on a European basis, in particular with a view to making initiatives in specific fields of training better known throughout the Community,
podpore združenjem in konzorcijem univerz, pedagoških delavcev, delavcev univerzitetnih uprav ali študentov, ki delujejo na evropskih temeljih, zlasti z namenom razširjanja pobud na posebnih področjih izobraževanja in usposabljanja po vsej Skupnosti,
8 Pravna redakcija
promet
CELEX: 31996R1488
will concentrate particularly on the networking of universities and researchers, local communities, associations, trade unions and non-governmental organizations, the media, private business and cultural institutions in the widest sense, and the other bodies listed at IV.
osredotočilo se bo zlasti na povezovanje med univerzami in raziskovalci, lokalnimi skupnostmi, združenji, sindikalnimi in nevladnimi organizacijami, mediji, zasebnimi podjetniki in kulturnimi ustanovami v najširšem pomenu in drugimi telesi, navedenimi v VI.
9 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32000R2698
concentrate particularly on the networking of universities and researchers, local communities, associations, political science foundations, trade unions and non-governmental organisations, the media, private business and cultural institutions in the widest sense, as well as the other bodies listed in point IV.
osredotočilo se bo zlasti na povezovanje med univerzami in raziskovalci, lokalnimi skupnostmi, združenji, politološkimi ustanovami, sindikalnimi in nevladnimi organizacijami, mediji, zasebnimi podjetniki in kulturnimi ustanovami v najširšem pomenu in drugimi telesi, ki so navedena v točki IV.
10 Pravna redakcija
DRUGO
For the purposes of this questionnaire, professional is understood to mean those holdings degree earned at universities, specialized institutes of university status and equivalent qualifications awarded by occupational associations, etc., while supporting staff consists of other personnel who assist professional personnel in carrying out their tasks.
Za namene tega vprašalnika, strokovnjaki pomeni tiste zaposlene, ki imajo nazive, ki jih podeljujejo univerze, specializirani inštituti z univerzitetnim statusom in enakovredne kvalifikacije, ki jih podeljujejo poklicne zveze itd., pomožno osebje pa je sestavljeno iz drugih zaposlenih, ki pomagajo strokovnjakom pri izvajanju njihovih nalog.
11 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002D0601
participation in the activities of European associations, in particular university associations."
sodelovanje pri dejavnostih evropskih združenj, zlasti univerzitetnih.
12 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31985L0384
university diplomas in civil engineering, accompanied by a traineeship certificate awarded by the association of architects entitling the holder to hold the professional title of architect (architecte - architect);
univerzitetne diplome gradbenega inženirstva, pospremljene s potrdilom o opravljenem pripravništvu, ki ga podeli združenje arhitektov in daje imetniku pravico do poklicnega naziva arhitekt (architecte - architect);
13 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32004R0625
local (including municipal) authorities, non-governmental organisations, organisations of indigenous peoples, local traders' associations and local citizens' groups, cooperatives, trade unions, economic and social actors organisations, local organisations (including networks) which are active in the area of regional decentralised cooperation and integration, consumer organisations, women's and youth organisations, teaching, cultural, research and scientific organisations, universities, churches and religious associations or communities, media and any non-governmental associations and independent foundations likely to contribute to development.
lokalni (vključno z občinskimi) organi, nevladne organizacije, organizacije avtohtonih prebivalcev, lokalna trgovska združenja in lokalne skupine državljanov, zadruge, sindikati, gospodarske in socialne organizacije, lokalne organizacije (vključno z mrežami), ki delujejo na področju regionalnega decentraliziranega sodelovanja in povezovanja, zveze potrošnikov, ženske in mladinske organizacije, izobraževalne, kulturne, znanstvene in raziskovalne institucije, univerze, cerkve in verska združenja ali skupnosti, mediji in vse nevladne organizacije in neodvisne ustanove, ki lahko prispevajo k razvoju.
14 Prevod
promet
CELEX: 32002D0601
participation in the activities of European associations, in particular university associations.'
sodelovanje pri dejavnostih evropskih združenj, zlasti univerzitetnih.'
Prevodi: en > sl
1–16/16
university association