Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: en > sl
1–11/11
unjustified delay
1 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2001-101
(b) There has been an unjustified delay in the proceedings which in the circumstances is inconsistent with an intent to bring the person concerned to justice;
(b) je prišlo do neupravičenega odlašanja v postopkih, ki je v danih okoliščinah neskladno z namenom postaviti določeno osebo pred sodišče;
2 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32002R2304
The Territorial Authorising Officer shall keep an account of amounts recoverable from payments of Community assistance already made, and ensure that the amounts are recovered without unjustified delay.
Teritorialni odredbodajalec vodi knjigovodstvo zneskov, ki jih je treba povrniti iz že izplačane pomoči Skupnosti, in zagotovi, da se ti zneski povrnejo brez neupravičenih zamud.
3 Pravna redakcija
DRUGO
They shall provide for penalties in cases of unjustified delays or systematic negligence in the proper performance of the tasks in question.
Za primere neupravičenih zamud ali sistematične malomarnosti pri pravilnem izvajanju teh nalog določijo kazni.
4 Prevajalska redakcija
izobraževanje
This resistance will often manifest itself as unjustified delay in giving access, a reluctance to allow access or a willingness to allow it only under disadvantageous conditions.
Ta odpor se bo pogosto kazal kot neutemeljena zamuda pri podeljevanju dostopa, nasprotovanje dostopu ali kot pripravljenostjo, da se dostop omogoči le pod neugodnimi pogoji.
5 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002R1386
The paying authority shall keep an account of amounts recoverable from payments of Community assistance already made, and ensure that the amounts are recovered without unjustified delay.
Plačilni organ vodi knjigovodsko evidenco o vseh izterljivih zneskih v zvezi z že opravljenimi plačili pomoči Skupnosti in zagotovi, da se zneski izterjajo brez neupravičenih zamud.
6 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32001R0438
The managing or paying authority shall keep an account of amounts recoverable from payments of Community assistance already made, and ensure that the amounts are recovered without unjustified delay.
Organ upravljanja ali plačilni organ vodi knjigovodsko evidenco o vseh izterljivih zneskih v zvezi z že opravljenimi plačili pomoči Skupnosti in zagotovi, da se zneski izterjajo brez neupravičenih zamud.
7 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32001R0438
that the Community financial contributions are within the limits provided for in Article 29 of Regulation (EC) No 1260/1999 and any other applicable Community provisions and are paid to final beneficiaries without any reductions or unjustified delay;
upoštevanje omejitev glede finančnega prispevka Skupnosti, določenih v členu 29 Uredbe (ES) št. 1260/1999 ali v katerikoli drugi določbi Skupnosti, veljavni za to področje, in dejanskega plačila končnemu upravičencu brez kakšnega koli znižanja ali neupravičene zamude;
8 Prevajalska redakcija
izobraževanje
undue and inexplicable or unjustified delays in responding to a request for access may constitute an abuse.
neprimerne in nerazložljive ali neupravičene zamude pri odzivanju na zahtevo po dostopu lahko pomenijo zlorabo.
9 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31995L0053
Member States shall ensure that inspections are carried out in such a way that delays in the delivery of products are minimized and that inspections do not result in unjustified obstacles to the marketing thereof.
Države članice zagotovijo takšno izvajanje nadzora, da so zamude pri prevozu izdelkov kar najmanjše in da ne povzročajo neutemeljenih ovir pri trženju izdelkov.
10 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31996R0296
whereas all payments effected after those deadlines, and for which the delay in payment is unjustified, must be regarded as ineligible, and therefore cannot, in principle be the subject of an advance on the booking of expenditure;
ker je treba vsa izplačila po teh rokih šteti za neupravičena, če zamuda pri izplačilu ni utemeljena, in se zato zanja načelno ne more izplačati predplačilo na knjižene izdatke;
11 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
The MAH provided further justifications, being of the position that restricting the use of Risperdal Consta to patients with an initial treatment response to oral risperidone would be unjustified and would introduce an unnecessary and potentially prolonged additional step for the prescribing physicians, delaying access of Risperdal Consta to those patients who may not be adherent to their oral medication and who may be among the most suitable candidates for a long-acting injectable medication.
Imetnik dovoljenja za promet z zdravilom je predložil dodatne obrazložitve glede omejevanja uporabe zdravila Risperdal Consta pri bolnikih, pri katerih prvotno zdravljenje s peroralnim risperidonom ni utemeljeno in bi predstavljalo nepotrebno in po možnosti podaljšano fazo za lečečega zdravnika ter s tem odlaganje dostopa do zdravila Risperdal Consta tistim bolnikom, ki jim morda zdravljenje s peroralnim zdravilom ne ustreza in ki so morda med najprimernejšimi kandidati za zdravljenje z dolgo delujočo injekcijo zdravila Risperdal Consta.
Prevodi: en > sl
1–11/11
unjustified delay