Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: en > sl
1–18/18
varietal association
1 Pravna redakcija
DRUGO
Commission Decision 95/232/EC of 27 June 1995 on the organisation of a temporary experiment under Council Directive 69/208/EEC in order to establish conditions to be satisfied by the seed of hybrids and varietal associations of swede rape and turnip rape (OJ L 154, 5.7.1995, p. 22), as last amended by Decision 98/173/EC (OJ L 63, 4.3.1998, p. 30)
Odločba Komisije 95/232/ES z dne 27. junija 1995 o organizaciji začasnega poskusa na podlagi Direktive Sveta 69/208/EGS za vzpostavitev pogojev, ki jih mora izpolnjevati seme hibridov podzemne kolerabe in repe in z njima povezanih sort (UL L 154, 5. 7. 1995, str. 22), kakor je bila nazadnje spremenjena z Odločbo 98/173/ES (UL L 63, 4. 3. 1998, str. 30)
2 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003L0045
"(aa) For certified seed of a varietal association:
(aa) Za certificirano seme sestavljene sorte:
3 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002L0068
'pollinator(s)' means the component shedding pollen within the 'varietal association' (male component).
opraševalec/ci pomeni komponento, ki praši cvetni prah v sestavljeni sorti (moška starševska komponenta).
4 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002L0068
'pollinator-dependant hybrid' means the male-sterile component within the 'varietal association' (female component);
od opraševalca odvisen hibrid pomeni moško sterilno komponento v sestavljeni sorti (ženska starševska komponenta);
5 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002L0068
Member States shall permit seed of species of oil and fibre plants to be marketed in the form of a varietal association.
Države članice dovolijo, da se seme vrst oljnic in predivnic trži v obliki sestavljene sorte.
6 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003L0045
the information required under section (a), except that instead of the name of the variety, the name of the varietal association shall be (information 'varietal association' and its name) and the percentages by weight of the various components shown by variety shall be given;
podatki, ki se zahtevajo pod točko (a), razen da se namesto imena sorte navede ime sestavljene sorte (podatek sestavljena sorta in njeno ime) ter utežni odstotki posameznih komponent po sortah;
7 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003L0045
it shall be sufficient to give the name of the varietal association if the percentage by weight has been notified in writing to the purchaser, on request, and officially recorded."
navedba imena sestavljene sorte zadostuje, če je bil utežni odstotek kupcu na njegovo zahtevo pisno sporočen in uradno zabeležen."
8 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002L0068
in Article 12(1)(a), the following sentence shall be inserted after the second sentence: "In the case of certified seed of a varietal association, the label shall be blue with a diagonal green line;
V člen 12(1)(a) se za drugim stavkom vstavi naslednji stavek: "V primeru certificiranega semena sestavljene sorte je etiketa modre barve z diagonalno zeleno črto;
9 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003L0045
Varietal associations of oil and fibre plants came within the scope of Directive 2002/57/EC.
Sestavljene sorte oljnic in predivnic spadajo v področje veljavnosti Direktive 2002/57/ES.
10 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003L0045
Accordingly, to provide for a specific labelling of seed of varietal associations, Directive 2002/57/EC should be amended to include adequate labelling requirements for varietal associations.
Da se predvidi posebno označevanje semena sestavljenih sort, je treba Uredbo 2002/57/ES spremeniti in vanjo vključiti ustrezne zahteve glede označevanja za sestavljene sorte.
11 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002L0068
The conditions to be satisfied by the varietal associations, including the colour of the official label required for packages of certified seed of varietal associations, should also be defined.
Opredeliti je treba tudi pogoje, ki jih morajo izpolnjevati sestavljene sorte, vključno z barvo uradne etikete, ki se zahteva za pakiranja certificiranega semena sestavljenih sort.
12 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002L0068
'varietal association' means an association of certified seed of a specified pollinator-dependant hybrid officially admitted under Directive 2002/53/EC with certified seed of one or more specified pollinator(s), similarly admitted, and mechanically combined in proportions jointly determined by the persons responsible for the maintenance of these components, such combination having been notified to the certification authority;
sestavljena sorta pomeni združitev certificiranega semena specificiranega od opraševalca odvisnega hibrida, ki je uradno sprejet na podlagi Direktive 2002/53/ES, s certificiranim semenom enega ali več podobno sprejetih specificiranih opraševalcev, in mehansko zmešanega v razmerjih, ki jih skupno določijo odgovorne osebe za vzdrževanje teh komponent potem, ko je bila takšna kombinacija uradno sporočena organu za potrjevanje;
13 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002L0068
Varietal associations of oil and fibre plants species should be included in the scope of Directive 2002/57/EC(3).
Sestavljene sorte oljnic in predivnic je treba vključiti v področje uporabe Direktive 2002/57/ES [3].
14 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003L0045
However, the labelling provisions of that Directive do not adequately provide for the labelling of seeds of varietal associations.
Vendar pa določbe te direktive v zvezi z označevanjem ne predvidevajo ustreznega označevanja semena sestavljenih sort.
15 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002L0068
Owing to the increased importance in the Community of such seed, the Commission adopted Decision 95/232/EC(4) with the aim of establishing the conditions to be satisfied by the seed of hybrids and varietal associations of swede rape and turnip rape.
Zaradi povečanega pomena takšnega semena v Skupnosti, je Komisija sprejela Odločbo 95/232/ES [4] z namenom vzpostavitve pogojev, ki jih mora izpolnjevati seme hibridov in sestavljenih sort navadne ogrščice in oljne repice.
16 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 22002D0080
Commission Decision 95/232/EC of 27 June 1995 on the organisation of a temporary experiment under Council Directive 69/208/EEC in order to establish conditions to be satisfied by the seed of hybrids and varietal associations of swede rape and turnip rape (OJ L 154, 5.7.1995, p. 22), as amended by:
Odločba Komisije 95/232/EGS z dne 27. junija 1995 o organizaciji začasnega poskusa na podlagi Direktive Sveta 69/208/EGS, da bi vzpostavili pogoje, ki jih mora izpolnjevati seme hibridov in sort oljne ogrščice in oljne repice (UL L 154, 5.7.1995, str. 22), kakor je bila spremenjena z:
17 Prevajalska redakcija
izobraževanje
Commission Decision 95/232/EC of 27 June 1995 on the organisation of a temporary experiment under Council Directive 69/208/EEC in order to establish conditions to be satisfied by the seed of hybrids and varietal associations of swede rape and turnip rape (OJ L 154, 5.7.1995, p. 22), as last amended by Decision 98/173/EC
Odločba Komisije 95/232/ES z dne 27. junija 1995 o organizaciji začasnega poskusa na podlagi Direktive Sveta 69/208/EGS za vzpostavitev pogojev, ki jih mora izpolnjevati seme hibridov podzemne kolerabe in repe in z njima povezanih sort (UL L 154, 5.7.1995, str. 22), kakor je bila nazadnje spremenjena z Odločbo 98/173/ES
18 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003L0045
Commission Decision 95/232/EC of 27 June 1995 on the organisation of a temporary experiment under Council Directive 69/208/EEC in order to establish conditions to be satisfied by the seed of hybrids and varietal associations of swede rape and turnip rape(3), as last amended by Directive 2002/68/EC, aims at, inter alia, establishing the conditions to be satisfied by the seed of hybrids of swede rape for certification and marketing under Community legislation.
Namen Odločbe Komisije 95/232/ES z dne 27. junija 1995 o izvedbi začasnega poskusa v skladu z Direktivo Sveta 69/208/EGS za določitev pogojev, ki jih mora izpolnjevati seme hibridov navadne ogrščice in oljne repice ter sestavljenih sort teh vrst [3], kakor je bila nazadnje spremenjena z Direktivo 2002/68/ES, je med drugim določiti pogoje, ki jih mora izpolnjevati seme hibridov navadne ogrščice za potrjevanje in trženje po zakonodaji Skupnosti.
Prevodi: en > sl
1–18/18
varietal association