Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: en > sl
1–33/33
verified quantity
1 Končna redakcija
CELEX: 32004R0074
During the verification visit, the nature and quantities of imported materials were verified.
Med preveritvenim obiskom so bile preverjene vrste in količine uvoženih materialov.
2 Končna redakcija
CELEX: 32004L0022
Essential requirements specified in 1.1 and 1.2 shall be verified for each relevant influence quantity.
Bistvene zahteve iz 1.1 in 1.2 se morajo preveriti za vsako primerno vplivno veličino.
3 Končna redakcija
finance
CELEX: 31976L0757
This shall be verified by a qualitative method, and, in case of doubt, confirmed by a quantitative method;
To se preveri po kvalitativnem postopku, v primeru dvoma pa potrdi po kvantitativnem postopku;
4 Končna redakcija
CELEX: 32004R0595
Purchasers shall keep available for the competent authority of the Member State, for at least three years from the end of the year in which the documents are drawn up, stock records per 12-month period with details of the name and address of each producer, the information referred to in Article 8(2), entered every month or four-week period in the case of quantities delivered and annually in the case of the other data, together with the commercial documents, correspondence and other information referred to in Council Regulation (EEC) No 4045/89(5), permitting such stock records to be verified.
Odkupovalec za pristojni organ države članice najmanj tri leta po koncu leta, v katerem se dokumenti pripravijo, hrani evidence zalog za vsako 12-mesečno obdobje z imenom in naslovom vsakega proizvajalca in podatki iz člena 8(2), ki se vnesejo mesečno ali vsake štiri tedne v primeru oddanih količin in letno v primeru drugih podatkov, ter trgovske dokumente, korespondenco in druge informacije iz Uredbe Sveta (EGS) št. 4045/89 [5], ki omogočajo preverjanje takšnih evidenc zalog.
5 Pravna redakcija
DRUGO
Quantity and/or weight verified
Preverjena količina ali teža
6 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32002R0977
During the verification visit, the nature and quantities of these imported materials were verified.
Med preveritvenim obiskom sta bili preverjeni vrsta in količina tega uvoženega materiala.
7 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32004R0074
(117) During the verification visit, the nature and quantities of imported materials were verified.
(117) Med preveritvenim obiskom so bile preverjene vrste in količine uvoženih materialov.
8 Pravna redakcija
DRUGO
Whereas the exported quantities cannot be properly verified without special rules regarding evidence of imports into the destination country;
ker izvoženih količin ni mogoče pravilno preveriti brez posebnih pravil, ki urejajo dokazila o uvozu v namembno državo;
9 Pravna redakcija
DRUGO
from purchased material unless it has been verified that the supplying steelworks has already reported these quantities as deliveries to the market.
iz nabavljenega materiala, razen če je bilo preverejeno, da je jeklarna, ki dobavlja, te količine že vpisala kot dobave na trg.
10 Pravna redakcija
DRUGO
In so far as testing procedures are available, the quantity and nature of the adjuvant and its components shall be verified on the finished product.
Če so postopki preskušanja na voljo, je treba količino in lastnosti dodatkov ter njihovih sestavin preskusiti na končnem proizvodu.
11 Pravna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32003R2287
The master shall provide the necessary assistance to enable the quantities declared in the logbook and the processed products stored on board to be verified.
Poveljnik zagotovi potrebno pomoč, da se preverijo količine, navedene v ladijskem dnevniku, in proizvodi, shranjeni na krovu.
12 Pravna redakcija
DRUGO
The exhaust gas-sampling system must be verified by the method described in 3 of Appendix 7. The maximum permissible deviation between the quantity of gas introduced and the quantity of gas measured is 5 %.
Sistem za vzorčenje izpušnih plinov mora biti preverjen po metodi iz 3 Dodatka 7. Največja dovoljena razlika med količino uvedenega plina in količino izmerjenega plina je 5 %.
13 Pravna redakcija
DRUGO
This simplified technique shall be supplemented by a method of quantitative evaluation, enabling the competent authority to have the conformity of the medicinal product with its specification verified after it has been placed on the market.
Ta poenostavljen način izvajanja je treba dopolniti z metodo količinskega vrednotenja, kar bo omogočalo pristojnemu organu da bo preverjanje skladnosti zdravila s specifikacijo potem, ko je bilo zdravilo že dano v promet.
14 Pravna redakcija
DRUGO
for each lot or quality physically inspected the information referred to in point (f) and the quantity verified on the spot and any discrepancies, the lot or quality number, the pallets, boxes, silos, vats or other receptacles involved and the weight (both net and gross if appropriate) or volume;
za vsako fizično pregledano serijo ali kakovost podatke, navedene v točki (f), in količino, preverjeno na kraju samem, ter vsa neskladja, številko serije ali kakovosti, palete, zaboje, silose, sode ali druge uporabljene posode in težo (po porewbi oboje, neto in bruto težo) ali prostornino;
15 Pravna redakcija
DRUGO
In a graduated flask dissolve 69,278 g of pure crystallized copper sulphate - Analytical Reagent (CuSO4 - 5 H2O) - free from iron in distilled water and bring the volume to 1 litre with distilled water.The correct strength of this solution must be verified by a quantitative determination of the copper.
v merilni bučki v destilirani vodi raztopimo 69,278 g čistega kristalnega bakrovega sulfata - p. a. (CuSO 4 x5 H 2 O) - brez železa in z destilirano vodo dopolnimo do 1 l. Pravilno koncentracijo te raztopine moramo preveriti s kvantitativno določitvijo bakra.
16 Pravna redakcija
DRUGO
Purchasers shall keep available for the competent authority of the Member State, for at least three years from the end of the year in which the documents are drawn up, stock records per 12-month period with details of the name and address of each producer, the information provided for in Article 5(2), entered every month or four-week period in the, case of quantities delivered and annually in the case of the other data, together with the commercial documents, correspondence and other information referred to in Council Regulation (EEC) No 4045/89 (1), permitting such stock records to be verified.
Odkupovalci za pristojni organ države članice vsaj tri leta po koncu leta, v katerem se dokumenti pripravijo, hranijo evidence blaga za 12-mesečno obdobje s podrobnostmi o imenu in naslovu vsakega proizvajalca, informacijami, predvidenimi v členu 5(2), vnesenimi vsak mesec ali vsako štiritedensko obdobje v primeru oddanih količin in letno v primeru drugih podatkov, skupaj s trgovskimi dokumenti, korespondenco in drugimi informacijami iz Uredbe Sveta (EGS) št. 4045/89 fn, ki omogočajo preverjanje takih evidenc blaga.
17 Pravna redakcija
DRUGO
Producers making direct sales shall keep available for the competent authority of the Member State, for at least three years from the end of the year in which the documents are drawn up, stock records drawn up by 12-month period and giving details, per month and per product, of the quantities of milk and/or milk products sold directly for consumption and/or to wholesalers, cheese maturers or the retail trade, together with registers of livestock held on holdings and used for milk production, in accordance with Article 7 of European Parliament and Council Regulation (EC) No 1760/2000 (2), and supporting documents enabling such stock records to be verified.
Proizvajalci, ki opravljajo neposredno prodajo, za pristojni organ države članice vsaj tri leta po koncu leta, v katerem se dokumenti pripravijo, hranijo evidence blaga, ki se izdelajo za 12-mesečno obdobje in ki na mesec in na proizvod navajajo podrobnosti o količini mleka in/ali mlečnih proizvodov, prodanih neposredno za porabo in/ali trgovcem na debelo, zorilnicam sirov, ali trgovini na drobno, skupaj z registri živine, ki je na gospodarstvih in se uporablja za proizvodnjo mleka skladno s členom 7 Uredbe Evropskega parlamenta in Sveta (ES) št. 1760/2000 fn atno dokumentacijo, ki omogoča preverjanje takih evidenc blaga.
18 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32004R0074
During the verification visit, the nature and quantities of imported materials were verified.
Med preveritvenim obiskom so bile preverjene vrste in količine uvoženih materialov.
19 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31987R4154
The correct strength of this solution must be verified by a quantitative determination of the copper.
Pravilno koncentracijo te raztopine moramo preveriti s kvantitativno določitvijo bakra.
20 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32004L0022
Essential requirements specified in 1.1 and 1.2 shall be verified for each relevant influence quantity.
Bistvene zahteve iz 1.1 in 1.2 se morajo preveriti za vsako primerno vplivno veličino.
21 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31976R3227
Last date when material can be identified and when its quantity and composition can if possible be verified.
Zadnji datum, ko je mogoče identificirati material in se da preveriti, če je mogoče, njegovo količino in sestavo.
22 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31993R3680
Masters of vessels must provide the necessary assistance to enable the quantities declared in the logbook and the processes products stored on board to be verified.
Poveljniki plovil morajo dati potrebno pomoč, da se preverijo v ladijskem dnevniku navedene količine in predelani proizvodi, shranjeni na krovu.
23 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31976R3227
Indicate the location within the material balance area where the material will be unpacked and can be identified and where its quantity and composition can be verified.
Opredelite lokacijo v območju materialne bilance, kjer se bo jedrski material odpakiral in ga je mogoče identificirati in kjer se da preveriti njegovo količino in sestavo.
24 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31979R1963
The refund shall be paid when the Member State concerned has verified that the quantity of oil shown in the application referred to in Article 4 and the quantity and origin of oil employed in manufacturing the preserved food correspond.
Nadomestilo se plača, ko zadevna država članica preveri, da se količina olja, ki je prikazana v zahtevku iz člena 4, in količina ter poreklo olja, uporabljenega za proizvodnjo konzervirane hrane, ujemajo.
25 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31976R3227
Indicate the location within the material balance area where the nuclear material is prepared for shipping and can be identified, and where its quantity and composition can if possible be verified.
Opredelite lokacijo v coni materialne bilance, kjer je jedrski material pripravljen za odpremo in ga je mogoče identificirati in kjer se da preveriti, če je mogoče, njegovo količino in sestavo.
26 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31998R0179
"Objective evidence" means quantitative or qualitative information, records or statements of fact pertaining to safety or to the existence and implementation of a SMS element, which is based on observation, measurement or test and which can be verified.
"Objektivni dokaz" pomeni količinske ali kakovostne informacije, zapise ali izjave dejstev v zvezi z varnostjo ali obstojem ter izvedbo elementa SMS, ki temelji na opazovanju, merjenju ali preskušanju in ga je mogoče preveriti.
27 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002R1970
"Objective evidence" means quantitative or qualitative information, records or statements of fact pertaining to safety or to the existence and implementation of an safety management system element, which is based on observation, measurement or test and which can be verified.
"Objektivni dokaz" pomeni količinske ali kakovostne podatke, zapise ali izjave dejstev v zvezi z varnostjo ali obstojem ter izvedbo elementa sistema za varno upravljanje, ki temelji na opazovanju, merjenju ali preskušanju in ga je mogoče preveriti.
28 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31978R1853
Whereas, with an eye to the proper operation of the aid system, it should be specified that aid shall be granted for the exact quantity of castor seed harvested and processed in the Community and to undertakings whose stock accounts allow the quantity of Community processed seed to be verified if the contract between such undertakings and producers has been lodged with the competent agency in the Member State in which the seed is produced;
ker je zaradi pravilnega delovanja sistema pomoči treba določiti, da se pomoč odobri za natančno količino ricinusovega semena, pridelanega in predelanega v Skupnosti, podjetjem, katerih knjigovodska evidenca blaga omogoča preveritev količine predelanega semena Skupnosti, če je bila pogodba med takšnimi podjetji in proizvajalci vložena pri pristojni službi v državi članici, v kateri je seme proizvedeno;
29 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31996R2449
In the case of products originating in Indonesia, once it has been verified that the quantities actually unloaded for a given consignment are in excess of those covered by the import licence(s) issued for that consignment, the competent authorities which issued the licence(s) concerned shall, at the request of the importer, notify the Commission by telex or fax as quickly as possible, on a case-by-case basis, of the Indonesian export licence number(s), the import licence number(s), the excess quantity and the name of the vessel.
Kjer se za izdelke s poreklom iz Indonezije ugotovi, da so dejansko raztovorjene količine v dani pošiljki višje od celotne količine na uvoznem dovoljenju (dovoljenjih), izdanem za to pošiljko, pristojni organi, ki so izdali zadevno uvozno dovoljenje ali dovoljenja, na zahtevo uvoznika čimprej sporočijo Komisiji za vsak primer posebej s teleksom ali telefaksom številko ali številke indonezijskih izvoznih dovoljenj, številko ali številke uvoznih dovoljenj, zadevno presežno količino in ime plovila.
30 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32004R0595
Purchasers shall keep available for the competent authority of the Member State, for at least three years from the end of the year in which the documents are drawn up, stock records per 12-month period with details of the name and address of each producer, the information referred to in Article 8(2), entered every month or four-week period in the case of quantities delivered and annually in the case of the other data, together with the commercial documents, correspondence and other information referred to in Council Regulation (EEC) No 4045/89(5), permitting such stock records to be verified.
Odkupovalec za pristojni organ države članice najmanj tri leta po koncu leta, v katerem se dokumenti pripravijo, hrani evidence zalog za vsako 12-mesečno obdobje z imenom in naslovom vsakega proizvajalca in podatki iz člena 8(2), ki se vnesejo mesečno ali vsake štiri tedne v primeru oddanih količin in letno v primeru drugih podatkov, ter trgovske dokumente, korespondenco in druge informacije iz Uredbe Sveta (EGS) št. 4045/89 [5], ki omogočajo preverjanje takšnih evidenc zalog.
31 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32001R1392
Purchasers shall keep available for the competent authority of the Member State, for at least three years from the end of the year in which the documents are drawn up, stock records per 12-month period with details of the name and address of each producer, the information provided for in Article 5(2), entered every month or four-week period in the, case of quantities delivered and annually in the case of the other data, together with the commercial documents, correspondence and other information referred to in Council Regulation (EEC) No 4045/89(9), permitting such stock records to be verified.
Odkupovalci za pristojni organ države članice vsaj tri leta po koncu leta, v katerem se dokumenti pripravijo, hranijo evidence blaga za 12-mesečno obdobje s podrobnostmi o imenu in naslovu vsakega proizvajalca, informacijami, predvidenimi v členu 5(2), vnesenimi vsak mesec ali vsako štiritedensko obdobje v primeru oddanih količin in letno v primeru drugih podatkov, skupaj s trgovskimi dokumenti, korespondenco in drugimi informacijami iz Uredbe Sveta (EGS) št. 4045/89 [9], ki omogočajo preverjanje takih evidenc blaga.
32 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32001R1392
Producers making direct sales shall keep available for the competent authority of the Member State, for at least three years from the end of the year in which the documents are drawn up, stock records drawn up by 12-month period and giving details, per month and per product, of the quantities of milk and/or milk products sold directly for consumption and/or to wholesalers, cheese maturers or the retail trade, together with registers of livestock held on holdings and used for milk production, in accordance with Article 7 of European Parliament and Council Regulation (EC) No 1760/2000(10), and supporting documents enabling such stock records to be verified.
Proizvajalci, ki opravljajo neposredno prodajo, za pristojni organ države članice vsaj tri leta po koncu leta, v katerem se dokumenti pripravijo, hranijo evidence blaga, ki se izdelajo za 12-mesečno obdobje in ki na mesec in na proizvod navajajo podrobnosti o količini mleka in/ali mlečnih proizvodov, prodanih neposredno za porabo in/ali trgovcem na debelo, zorilnicam sirov, ali trgovini na drobno, skupaj z registri živine, ki je na gospodarstvih in se uporablja za proizvodnjo mleka skladno s členom 7 Uredbe Evropskega parlamenta in Sveta (ES) št. 1760/2000 [10], ter dodatno dokumentacijo, ki omogoča preverjanje takih evidenc blaga.
Prevodi: en > sl
1–33/33
verified quantity