Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: en > sl
1–22/22
virus control measure
1 Končna redakcija
DRUGO
The United Kingdom, the Netherlands, Germany and France informed the other Member States and the Commission on 19 October 1999, 12 November 1999, 13 January 2000 and 17 February 2000 respectively of recent outbreaks of Pepino mosaic virus on tomato crops, in their respective countries and on the measures taken to control it with the aim of eradication.
Združeno kraljestvo, Nizozemska, Nemčija in Francija so obvestile ostale države članice in Komisijo 19. oktobra 1999, 12. novembra 1999, 13. januarja 2000 in 17. februarja 2000 o nedavnih izbruhih Pepinovega mozaičnega virusa na pridelku paradižnika v svojih državah ter o sprejetih ukrepih za njegovo zatiranje z namenom, da ga izkoreninijo.
2 Pravna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32004D0215
As many infections with that virus run a subclinical course, control measures should be directed to the eradication of the infection rather than to the suppression of symptoms.
Ker mnogo infekcij s tem virusom poteka s subklinično, bi bilo treba ukrepe nadzora nad boleznijo usmeriti bolj v izkoreninjenje infekcije, kot pa v zatiranje simptomov.
3 Pravna redakcija
DRUGO
Experience shows that feeding catering waste to pigs can constitute a risk of spreading the classical swine fever virus as a result of lack of effectiveness of the treatment control measures.
Izkušnje kažejo, da lahko krmljenje prašičev z odpadki iz gostinstva predstavlja tveganje za širjenje virusa klasične prašičje kuge zaradi slabe učinkovitosti ukrepov za nadzor obdelave.
4 Pravna redakcija
DRUGO
This Directive defines the minimum Community control measures to be applied in the event of outbreaks of foot-and-mouth disease, whatever the type of virus concerned, without prejudice to the Community provisions governing intra-Community trade.
Direktiva opredeljuje minimalne ukrepe Skupnosti za obvladovanje bolezni, ki se izvajajo ob izbruhu slinavke in parkljevke, povzročenem s katerim koli tipom virusa, brez vpliva na določbe Skupnosti, ki urejajo trgovino v Skupnosti.
5 Pravna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32004D0111
(2) Experience has shown that certain strains of the avian influenza virus, which are currently not covered by the control measures of the Directive, have the ability to mutate to highly pathogenic strains after having circulated in the poultry population for some time.
(2) Izkušnje kažejo, da so nekateri sevi virusa aviarne influence, ki trenutno niso zajeti z nadzornimi ukrepi Direktive, sposobni mutirati v zelo patogene seve, potem ko nekaj časa krožijo v populaciji perutnine.
6 Pravna redakcija
DRUGO
in accordance with the provisions of Article 13(3) of Council Directive 85/511/EEC of 18 November 1985 introducing Community measures for the control of foot-and-mouth disease (3), a decision may be taken to introduce emergency vaccination in a limited area, in circumstances where slaughter of the entire herd may not be sufficient to eliminate the virus;
Skladno z določbami člena 13(3) Direktive Sveta 85/511/EGS z dne 18. novembra 1985 o uvedbi ukrepov Skupnosti za obvladovanje slinavke in parkljevke fn se lahko sprejme sklep o uvedbi izrednega cepljenja na omejenem območju v okoliščinah, v katerih zakol celotne črede morda ne bi zadostoval za odpravo virusa.
7 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003L0085
the minimum control measures to be applied in the event of an outbreak of foot-and-mouth disease of whatever type of virus;
minimalne ukrepe nadzora, ki se uporabijo v primeru izbruha slinavke in parkljevke katerega koli tipa virusa;
8 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31992L0066
Pathogenicity indices of greater than 0,7 indicate the presence of virus requiring the full implementation of control measures.
Indeksi patogenosti, večji od 0,7, kažejo na prisotnost virusa, ki zahteva popolno izvajanje ukrepov nadzora.
9 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31992L0040
Because it is important that control measures aimed at limiting the spread of virus should be implemented as soon as possible, each regional laboratory should be in a position to identify any isolated haemagglutinating virus as influenza viruses of H5 or H7 subtype in addition to Newcastle disease virus.
Ker je pomembno, da se ukrepi nadzora, namenjeni omejevanju širjenja virusa, izvedejo kolikor je mogoče hitro, mora biti v vsakem regionalnem laboratoriju dodatno ob določanju virusa atipične kokošje kuge mogoče tudi določanje vsakega hemaglutinirajočega virusa, kot so virusi influence podtipov H5 in H7.
10 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31990L0423
This Directive defines the Community control measures to be applied in the event of outbreaks of foot-and-mouth disease, whatever the type of virus concerned.'
Ta direktiva opredeljuje ukrepe nadzora Skupnosti, ki se izvajajo v primeru izbruhov slinavke in parkljevke, ne glede na tip virusa."
11 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31992L0066
However, it is important that interim control measures for Newcastle disease aimed at limiting the spread of the virus should be implemented as soon as possible and regional laboratories should be able to identify the presence of Newcastle disease virus.
Vendar pa je pomembno čim prej uvesti začasne ukrepe nadzora atipične kokošje kuge, namenjene omejevanju širjenja virusa, v regionalnih laboratorijih pa mora biti možna določitev prisotnosti virusa atipične kokošje kuge.
12 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31992L0066
Positive inhibition 1. e. 24, or more, with the Newcastle disease virus specific polyclonal antiserum of titre known to be at least 29 would serve as preliminary identification enabling the imposition of interim control measures.
Pozitivna inhibicija na primer 24 ali več s poliklonskim antiserumom, specifičnim za virus atipične kokošje kuge, s titrom najmanj 29, bi rabila kot predhodna določitev, ki bi omogočila uvedbo začasnih ukrepov nadzora.
13 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003L0085
National Laboratories should have the competence to identify all vesicular disease viruses and encephalomyocarditis virus in order to avoid delays in diagnosis and consequently in implementing control measures by the competent authorities.
Nacionalni laboratoriji morajo biti pristojni za izvajanje identifikacije vseh virusov vezikularnih bolezni in virusa encefalomiokarditisa, da se preprečijo zaostanki v diagnostiki ter posledično pri ukrepih nadzora, ki jih izvaja pristojni organ.
14 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003L0085
In the event of an outbreak it may be necessary to apply control measures not only to infected animals of susceptible species, but also to contaminated animals of species not susceptible to the disease which may be mechanical vectors for the virus.
V primeru izbruha je včasih treba uporabiti ukrepe za obvladovanje bolezni ne le pri okuženih živalih dovzetnih vrst, temveč tudi pri kontaminiranih živalih iz nedovzetnih vrst, ki so lahko mehanski vektorji virusa.
15 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32004D0200
In late 1999 and early 2000, Germany, France, the Netherlands and the United Kingdom, informed the other Member States and the Commission of outbreaks of Pepino mosaic virus on tomato crops in their countries and of the measures taken to control it.
Nemčija, Francija, Nizozemska in Združeno kraljestvo so konec leta 1999 in v začetku leta 2000 uradno obvestili druge države članice in Komisijo o izbruhih virusa Pepino mosaic na pridelkih paradižnika v svojih državah in o ukrepih, sprejetih za njegov nadzor.
16 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32004D0111
Experience has shown that certain strains of the avian influenza virus, which are currently not covered by the control measures of the Directive, have the ability to mutate to highly pathogenic strains after having circulated in the poultry population for some time.
Izkušnje kažejo, da so nekateri sevi virusa aviarne influence, ki trenutno niso zajeti z nadzornimi ukrepi Direktive, sposobni mutirati v zelo patogene seve, potem ko nekaj časa krožijo v populaciji perutnine.
17 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32001D0300
In the light of the emergence of new virus topotypes and regional deterioration of control measures, the Community, in close cooperation with the EUFMD and by using the Trust Fund 911100/MTF/INT/003/EEC, supported emergency vaccination campaigns in Turkey in 1998 and in Transcaucasia in 1999 and 2000.
Glede na pojav novih virusnih topotipov in regionalnega poslabšanja nadzornih ukrepov je Skupnost v tesnem sodelovanju z EUFMD in z uporabo Odškodninskega sklada 911100/MFT/INT/003/EGS podprla kampanje nujnega cepljenja v Turčiji leta 1998 in v Transkavkaziji leta 1999 in 2000.
18 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003L0085
As a matter of precaution, in relation to the risks of a deliberate release of foot-and-mouth disease virus, it is appropriate to apply specific procedures to the procurement of antigens for the Community antigen and vaccine bank and to the publication of certain details relating to disease control measures.
Iz previdnosti zaradi tveganja namerne sprostitve virusa slinavke in parkljevke je ustrezno uporabiti posebne postopke za oskrbo z antigeni banke antigenov in cepiv Skupnosti ter za objavo nekaterih podatkov o ukrepih za obvladovanje bolezni.
19 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31992L0040
Intravenous pathogenicity indices of greater than 1.2 indicate the presence of virus requiring a full implementation of control measures (it would be a useful exercise if national Laboratories also carried out tests to determine the capacity of an isolate to produce plaques in cell cultures as specified in Chapter 8).
Intravenozni indeksi patogenosti, večji kot 1,2, kažejo na prisotnost virusa, ki zahteva celovito izvajanje ukrepov nadzora (bilo bi koristno, če bi nacionalni laboratoriji opravljali tudi test za ugotavljanje sposobnosti izolata, da tvori plake na celičnih kulturah, kot je natančno opisano v Poglavju 8).
20 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31992L0040
whereas the marketing of poultry constitutes an important source of revenue for the agricultural population; Whereas, it is necessary to establish at Community level the control measures to be taken in the event of outbreak of the highly pathogenic form of avian influenza, caused by an influenza virus with specific characteristics, and hereinafter termed avian influenza, in order to ensure national development of the poultry sector and contribute to the protection of animal health in the Community;
ker je potrebno uvesti ukrepe nadzora na ravni Skupnosti, ki se izvajajo v primeru izbruha zelo patogene oblike aviarne influence, povzročene z virusom influence s posebnimi lastnostmi, v nadaljevanju aviarna influenca, z namenom zaščite razvoja področja perutninarstva in izboljšanja zdravstvenega varstva živali v Skupnosti;
21 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002D0834
Methods of analysis, detection and control: The objective is to contribute to the development, improvement, validation and harmonisation of reliable and cost-effective sampling and measurement strategies for chemical contaminants and existing or emerging pathogenic micro-organisms (such as viruses, bacteria, yeasts, fungi, parasites, and new agents of the prion type including development of ante mortem diagnostic tests for BSE and scrapie) so as to controll the safety of the food and feed supply and ensure accurate data for risk analysis.
Metode za analiziranje, odkrivanje in nadzor: Cilj je prispevati k razvoju, izboljšanju, validaciji in usklajevanju zanesljivih in stroškovno ugodnih strategij za vzorčenje in merjenje kemičnih kontaminantov in obstoječih ali nastajajočih se patogenih mikroorganizmov (kot so virusi, bakterije, kvasovke, glive, paraziti in novi agensi prionske vrste, vključno z razvijanjem diagnostičnih preskusov pred zakolom za BSE in garje) za kontrolo varnosti hrane in ponudbe hrane ter zagotavljanje točnih podatkov za analizo tveganja.
22 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31991L0414
products in the unprocessed state or having undergone only simple preparation such as milling, drying or pressing, derived from plants, but excluding plants themselves as defined in point 6; 'harmful organisms' pests of plants or plant products belonging to the animal or plant kingdom, and also viruses, bacteria and mycoplasmas and other pathogens; 'animals' animals belonging to species normally fed and kept or consumed by man; 'placing on the market' any supply, whether in return for payment or free of charge, other than for storage followed by consignment from the territory of the Community or disposal. Importation of a plant protection product into the territory of the Community shall be deemed to constitute placing on the market for the purposes of this Directive; 'authorization of a plant protection product' administrative act by which the competent authority of a Member State authorizes, following an application submitted by an applicant, the placing on the market of a plant protection product in its territory or in a part thereof; 'environment' water, air, land, wild species of fauna and flora, and any interrelationship between them, as well as any relationship with living organisms; 'integrated control' the rational application of a combination of biological, biotechnological, chemical, cultural or plant-breeding measures whereby the use of chemical plant protection products is limited to the strict minimum necessary to maintain the pest population at levels below those causing economically unacceptable damage or loss. General provisions
vsako razpolaganje, bodisi odplačno ali neodplačno, razen skladiščenja povezanega z izvozom z ozemlja Skupnosti; uvoz fitofarmacevtskih sredstev na ozemlje Skupnosti se za namene te direktive šteje za dajanje v promet; 11. "registracija fitofarmacevtskega sredstva" upravno dejanje, s katerim pristojni organ države članice registrira po prejemu zahtevka vlagatelja fitofarmacevtsko sredstvo za dajanje v promet na ozemlju države članice ali na delu tega ozemlja; 12."okolje" voda, zrak, tla, divje vrste favne in flore in vsi medsebojni odnosi med njimi, kakor tudi vsi odnosi z živimi organizmi; 13. "integrirano varstvo" razumna uporaba kombinacije bioloških, biotehnoloških, kemijskih in obdelovalnih (mehanskih) ukrepov ali ukrepov za gojenje rastlin, pri čemer se uporaba kemičnih fitofarmacevtskih sredstev omeji na najnujnejšo količino, ki je potrebna za zadrževanje populacije škodljivcev pod mejo, ki povzroča gospodarsko nesprejemljivo škodo ali izgubo. Splošne določbe
Prevodi: en > sl
1–22/22
virus control measure