Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: en > sl
1–50/311
weed control
1 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31994L0037
Weed control on non-cultivated areas
za uničevanje plevela na nekmetijskih površinah
2 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31994L0037
weed control on non-cultivated areas,
za zatiranje plevela na nekmetijskih površinah,
3 Objavljeno
RS
DRUGO: TRANS
This paper reports on changes in the segetal weed community Aphano-Matricarietum chamomillae R. Tx. 37, caused by intensification of crop production (i.e. increase of fertilizing level, chemical weed control, soil ameliorating and frequent tillage) on territory of Dravsko and Ptujsko polje.
Prispevek obravnava spremembe v floristični sestavi segetalne združbe Aphano-Matricarietum chamomillae R. Tx. 37, povzročene s povečanjem intenzivnosti pridelovanja poljščin.
4 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 36-2006
(d) If the device provides only recording driving time, time during which the vehicle is stationary, speed and distance covered, the exemption will only be partial and limited to the entries in the daily sheets of the said control book, the crew members being obliged to complete daily the appropriate columns of a weekly report conforming to the model sheet (e) appearing in the annex to this Agreement;
d) če naprava omogoča samo zapisovanje časa vožnje, časa mirovanja vozila, hitrosti in prevožene poti, je oprostitev samo delna in omejena na vpis v dnevne liste omenjene kontrolne knjižice, pri čemer morajo člani posadke vsak dan izpolniti ustrezne stolpce tedenskega poročila, skladnega z vzorcem e) iz priloge k temu sporazumu;
5 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2011-73
Pursuant to article 13, paragraph 2 (b) of the Agreement, drivers who are driving a vehicle registered in a Contracting Party and to whom the competent authorities have not yet been able to issue the driver cards and who, during the transitional period referred to in paragraph 1 of this article, drive in international traffic with a vehicle fitted with a digital control device in accordance with Appendix 1B to the Annex, must be able to produce, whenever an inspecting officer so requests, the printouts and/or the record sheets for the current week and, in any event, the printout and/or record sheet for the last day on which he drove during the previous week.
V skladu s točko b drugega odstavka 13. člena tega sporazuma voznik, ki vozi vozilo, registrirano v državi pogodbenici, ki mu pristojni organi še niso mogli izdati voznikove kartice in je v prehodnem obdobju iz prvega odstavka tega člena udeležen v mednarodnem prometu z vozilom z napravo skladno z dodatkom 1 B k tej prilogi, mora na zahtevo inšpektorja pokazati izpise in zapisne liste za tekoči teden, v vsakem primeru pa izpise in zapisne liste za zadnji dan prejšnjega tedna, ko je vozil vozilo.
6 Končna redakcija
CELEX: 32004R0138
Notable among these activities are manuring, liming, ploughing, sowing, weeding, pest control, plant protection, hay harvesting, threshing and the shearing of sheep.
Te dejavnosti so zlasti gnojenje, apnanje, oranje, sejanje, pletje, zatiranje škodljivcev, varstvo rastlin, košnja, spravilo pridelka in striženje ovac.
7 Končna redakcija
EU
DRUGO: TRANS
(2) A concentration must be notified by the participants to the Office not more than one week of the conclusion of the agreement or the announcement of the public bid, or acquisition of a controlling interest.
(2) Koncentracijo morajo udeleženci priglasiti uradu najpozneje en teden po sklenitvi pogodbe ali objavi javne ponudbe ali pridobitvi kontrolnega interesa.
8 Končna redakcija
DRUGO: TRANS
Last week unknown individuals destroyed Čedo bar and a nearby shop; violence in the town is on the increase and it is high time minister Bavčar and the Office for Refugees began considering how to establish control over those refugees hosted by [local] families.
Tako so prejšnji teden neznanci razdejali bife Čedo in bližnjo prodajalno, nasilje v mestu se veča in čas bi bil, da bi minister Bavčar skupaj z Uradom za begunce razmislil, kako nadzirati tiste begunce, ki živijo pri družinah.
9 Končna redakcija
DRUGO: TRANS
At the beginning of its activities, the commission controlled the privatisation of 178 newspapers and periodicals, of which 71 were given over to editorial teams (including two leading news weeklies), 104 were sold to private owners and three were returned to the control of the state treasury.
Na začetku svoje dejavnosti je komisija nadzorovala 178 časopisov in revij. Od teh jih je bilo 71 »prodanih « novinarjem ( med prodanimi časopisi sta bila tudi dva vodilna politična tednika), 104 privatnim lastnikom, trije preostali pa so bili vrnjeni pod nadzor finančnega ministrstva.
10 Pravna redakcija
DRUGO
Under these circumstances, it is foreseen that monitoring and surveillance for adverse effects could be incorporated into routine practices for determining agronomic inputs for pest and weed control.
V teh okoliščinah je predvideno, da bi lahko spremljanje in nadzor škodljivih učinkov vključili v rutinske prakse za določanje kmetijskih vložkov za nadzor škodljivcev in plevela.
11 Pravna redakcija
DRUGO
Monitoring and surveillance of conventional commercial crops is already carried out, as a matter of course in Member States, with regard to calculation of fertiliser application as well as pest, disease and weed control.
Spremljanje in nadzor običajnih komercialnih rastlin se v državah članicah že opravlja glede na izračun uporabe gnojil pa tudi nadzor škodljivcev, bolezni in plevela.
12 Pravna redakcija
obramba
CELEX: 32001R1808
(a) it is, or is derived from, plants grown from seeds, cuttings, divisions, callus tissues or other plant tissues, spores or other propagules under controlled conditions, i.e. in a non-natural environment that is intensively manipulated by human intervention, which may include tillage, fertilisation, weed control, irrigation, or nursery operations such as potting, bedding and protecting from weather;
(a) da je osebek rastlina ali je pridobljen iz rastline, ki je bila vzgojena iz semena, potaknjenca, dela, kalusnega tkiva ali drugega rastlinskega tkiva, spore ali drugih propagul v nadzorovanih razmerah, to je v umetnem okolju, ki ga človek močno priredi, kar lahko vključuje rahljanje tal, gnojenje, obvladovanje plevela, namakanje ali vrtnarske postopke, kot so sajenje v lončke ali gredice in zaščita pred vremenom;
13 Pravna redakcija
DRUGO
Pests, diseases and weeds shall be controlled by a combination of the following measures:
Škodljivce, bolezni in plevele se nadzoruje s kombinacijo naslednjih ukrepov:
14 Pravna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32003D0466
When all farms in the control zone are emptied, at least six weeks of synchronised fallowing shall apply.
Ko so izpraznjene vse ribogojnice na nadzorovanem območju, se vzpostavi obdobje vsaj šest tednov sinhronizirane nenaseljenosti
15 Pravna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32003D0466
If suspicion is confirmed, all farms in the established control zone shall report weekly on mortality, on a per cage and day basis, to the competent authority.
Če je sum potrjen, vse ribogojnice v vzpostavljeni nadzorovanem območju tedensko poročajo pristojnemu organu o smrtnosti po kletki in po dnevu.
16 Pravna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32004R0138
Notable among these activities are manuring, liming, ploughing, sowing, weeding, pest control, plant protection, hay harvesting, threshing and the shearing of sheep.
Te dejavnosti so zlasti gnojenje, apnanje, oranje, sejanje, pletje, zatiranje škodljivcev, varstvo rastlin, košnja, spravilo pridelka in striženje ovac.
17 Pravna redakcija
finance
CELEX: 31992L0069
To clarify the results obtained in the first challenge, a second challenge, if necessary with a new vehicle control group, should be considered approximately one week after the first one.
Za razjasnitev rezultatov, dobljenih pri prvem izzivanju, se približno teden dni po njej po potrebi izvede drugo izzivanje z novo kontrolno skupino za nosilec.
18 Pravna redakcija
DRUGO
Concentrations with a Community dimension as referred to by this Regulation shall be notified to the Commission not more than one week after the conclusion of the agreement, or the announcement of the public bid, or the acquisition of a controlling interest.
Komisiji je treba koncentracije na ravni Skupnosti, kakor so opredeljene v tej uredbi, priglasiti najpozneje en teden po sklenitvi pogodbe, objavi javne ponudbe ali pridobitvi kontrolnega deleža.
19 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32001L0036
control of weeds,
zatiranje plevela,
20 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32001L0021
Further, the Committee noted that aquatic weed control uses of diquat may pose a high risk to non-target aquatic organisms and insufficient data is available to demonstrate that efficient risk mitigation measures can be applied.
Poleg tega je odbor ugotovil, da utegne uporaba dikvata za zatiranje vodnega plevela predstavljati veliko nevarnost za neciljne vodne organizme, pri čemer niso na voljo zadostne informacije za prikaz, da se lahko uporabijo učinkoviti ukrepi za zmanjševanje nevarnosti.
21 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32001L0021
In its opinion of 5 April 2000(9), the Committee offered advice on the interpretation of the available studies on bird reproduction, on potential long-term effects of residues bound to soil particles, on the potential environmental impact of aquatic weed control, and on certain aspects of operator and consumer exposure.
V svojem mnenju z dne 5. aprila 2000 [9], je odbor ponudil nasvet za razlago razpoložljivih raziskav o razmnoževanju ptic, o morebitnih dolgoročnih učinkih ostankov, vezanih na zemeljske delce, o morebitnem vplivu zatiranja vodnega plevela na okolje ter o nekaterih vidikih izpostavljenosti izvajalcev in potrošnikov.
22 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
5 mg/ kg every 2 weeks. Relative to control arm.
5 mg/ kg vsake 2 tedna b glede na kontrolno skupino
23 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
a 10 mg/ kg every 2 weeks b Relative to control arm
(p- vrednost < 0, 0001) a 10 mg/ kg vsaka 2 tedna b glede na kontrolno skupino
24 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32001R1808
it is, or is derived from, plants grown from seeds, cuttings, divisions, callus tissues or other plant tissues, spores or other propagules under controlled conditions, i.e. in a non-natural environment that is intensively manipulated by human intervention, which may include tillage, fertilisation, weed control, irrigation, or nursery operations such as potting, bedding and protecting from weather;
da je osebek rastlina ali je pridobljen iz rastline, ki je bila vzgojena iz semena, potaknjenca, dela, kalusnega tkiva ali drugega rastlinskega tkiva, spore ali drugih propagul v nadzorovanih razmerah, to je v umetnem okolju, ki ga človek močno priredi, kar lahko vključuje rahljanje tal, gnojenje, obvladovanje plevela, namakanje ali vrtnarske postopke, kot so sajenje v lončke ali gredice in zaščita pred vremenom;
25 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003R0625
Background and control samples should be freshly prepared every four weeks.
Vzorci ozadja in kontrolni vzorci se sveže pripravijo vsake štiri tedne.
26 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
Compared to symptom control alone, Hycamtin prolonged survival by 12 weeks.
V primerjavi s samim nadzorovanjem simptomov je zdravilo Hycamtin preživetje podaljšalo za 12 tednov.
27 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
Combined results of the 30 week placebo controlled studies (intent to treat patients)
Kombinirani rezultati 30 tedenskih, s placebom nadzorovanih študij (na zdravljenje pripravljeni bolniki)
28 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
Efficacy was demonstrated in controlled trials in patients treated for up to 12 weeks.
V nadzorovanih preskušanjih so učinkovitost dokazali pri bolnikih, ki so se zdravili do 12 tednov.
29 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31991R2092
3.Pests, diseases and weeds shall be controlled by a combination of the following measures:
Škodljivce, bolezni in plevele se nadzoruje s kombinacijo naslednjih ukrepov:
30 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
Rosiglitazone can be increased to 8 mg/ day after 8 weeks if greater glycaemic control is required.
Če je potrebno močnejše uravnavanje koncentracije glukoze v krvi, se lahko po 8 tednih odmerek rosiglitazona zveča na 8 mg/ dan.
31 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
This dose can be increased to 8 mg/ day after eight weeks if greater glycaemic control is required.
Če je potrebna boljša urejenost glikemije, se ta odmerek lahko po osmih tednih poveča na 8 mg/ dan.
32 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
In a 52-week, randomized, double-blind, placebo-controlled clinical study, 96 patients between the ages of 5 and 31 years received Elaprase 0.5 mg/ kg every week (n=32) or 0.5 mg/ kg every other week (n=32), or placebo (n=32).
V 52- tedenski, randomizirani, dvojno slepi, s placebom nadzorovani klinični študiji je 96 bolnikov, starih od 5 do 31 let, prejemalo zdravilo Elaprase, in sicer 0, 5 mg/ kg vsak teden (n = 32), 0, 5 mg/ kg vsak drugi teden (n = 32) ali placebo (n = 32).
33 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
Pregabalin has been studied in 10 controlled clinical studies of up to 13 weeks with twice a day dosing (BID) and up to 8 weeks with three times a day (TID) dosing.
Pregabalin so preučevali v 10 kontroliranih kliničnih študijah v trajanju 13 tednov z odmerjanjem 2 - krat na dan in do 8 tednov z odmerjanjem 3- krat na dan.
34 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
After your condition has been brought under control, you will receive regular doses of Silapo, 3 times a week.
Ko je Vaše stanje pod nadzorom, boste trikrat na teden dobivali običajni odmerek zdravila Silapo.
35 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
The starting dose may be adjusted by your doctor approximately every 4 weeks until your condition is controlled.
Zdravnik lahko odmerek približno vsake štiri tedne prilagodi, dokler stanje ni nadzorovano.
36 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
After your condition has been brought under control, you will receive regular doses of Retacrit, 3 times a week.
Ko je Vaše stanje pod nadzorom, boste trikrat na teden dobivali običajni odmerek zdravila Retacrit.
37 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
14.2 %; 34.8 %, p < 0.0001). In a placebo-controlled, 7-week trial polysomnographic parameters were investigated.
14, 2 % - 34, 8 %, p < 0, 0001) V 7- tedenski študiji, kontrolirani s placebom so bili raziskani polisomnografski parametri.
38 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
When your condition has been brought under control, you will receive regular doses of Silapo, 2 or 3 times a week.
Ko je Vaše stanje pod nadzorom, boste dvakrat ali trikrat na teden dobivali običajne odmerke zdravila Silapo.
39 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
In the three placebo-controlled trials (n=963) 38 % of patients had low titre anti-exenatide antibodies at 30 weeks.
V treh s placebom nadzorovanih preskušanjih (n=963) je imelo 38 % bolnikov po 30 tednih nizke titre protiteles proti eksenatidu.
40 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
When your condition has been brought under control, you will receive regular doses of Retacrit, 2 or 3 times a week.
Ko je Vaše stanje pod nadzorom, boste dvakrat ali trikrat na teden dobivali običajne odmerke zdravila Retacrit.
41 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
Two 6-week, vehicle-controlled trials were conducted including a total of 403 paediatric patients aged 2 to 17 years.
Narejeni sta bili dve šesttedenski, z vehiklom kontrolirani raziskavi, ki sta zajeli 403 pediatričnih bolnikov, starih od 2 do 17 let.
42 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
Data from a randomised, controlled phase III study (CAIRO) support the use of Xeloda at a starting dose of 1000 mg/ m2 for 2 weeks every 3 weeks in combination with irinotecan for the first-line
* EPP = primerna populacija bolnikov (eligible patient population); ** ITT = populacija bolnikov, ki so jih nameravali zdraviti (intent- to- treat population); CI = interval zaupanja (confidence interval); P = placebo
43 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
Treatment was stepped up every 12 weeks until **Total control was achieved or the highest dose of study drug was reached.
Zdravljenje so vsakih 12 tednov stopnjevali navzgor, dokler ** ni bilo doseženo popolno obvladanje ali pa najvišji odmerek proučevanega zdravila.
44 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
The efficacy of imiquimod 5 times per week for 6 weeks was studied in two double-blind vehicle controlled clinical trials.
Učinkovitost imkvimoda petkrat tedensko za 6 tednov je bila raziskana v dveh dvojno slepih kliničnih preskušanjih, nadzorovanih z nosilcem.
45 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
The efficacy of imiquimod applied 3 times per week for one or two courses of 4 weeks, separated by a 4 week treatment-free period, was studied in two double-blind vehicle controlled clinical trials.
Učinkovitost imkvimoda trikrat tedensko za 4 tedne oz. dvakrat po 4 tedne z vmesno 4- tedensko prekinitvijo je bila raziskana v dveh dvojno slepih kliničnih preskušanjih, nadzorovanih z nosilcem.
46 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
In a 24-week double-blind controlled trial, vildagliptin (50 mg twice daily) was compared to rosiglitazone (8 mg once daily).
V 24- tedenskem dvojno slepem kontroliranem preskušanju so primerjali vildagliptin (50 mg dvakrat dnevno) z rosiglitazonom (8 mg enkrat dnevno).
47 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
Depending on how the anaemia responds, the dose may be adjusted approximately every 4 weeks until the condition is controlled.
Odvisno od tega, kako se anemija odziva na zdravljenje, se bo odmerek popravljalo prilagajal vsake štiri tedne, dokler stanje ne bo pod nadzorom.
48 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
Depending on how your anaemia responds, the dose may be adjusted approximately every 4 weeks until your condition is controlled.
Odvisno od tega, kako se anemija odziva na zdravljenje, se bo odmerek prilagajal približno vsake štiri tedne, dokler Vaše stanje ne bo pod nadzorom.
49 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
The first, an 8-week, placebo controlled trial conducted in adult patients (n=404) who were experiencing acute psychotic symptoms.
Prvo, 8- tedensko, s placebom nadzorovano preskušanje so opravili pri odraslih bolnikih (n=404), ki so imeli akutne psihotične simptome.
Prevodi: en > sl
1–50/311
weed control