Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: en > sl
1–50/195
withdrawal of authorisation
1 Končna redakcija
EU
DRUGO: TRANS
Withdrawal of authorisation
Odvzem dovoljenja
2 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32001L0024
Withdrawal of authorisation to pursue the business of banking is one of the consequences which winding up a credit institution necessarily entails.
Ena od nujnih posledic postopka prenehanja kreditne institucije je odvzem dovoljenja za opravljanje bančne dejavnosti.
3 Objavljeno
RS
Ur. l. RS, št. MP 2005-108
3 Objection to participation, refusal to give authorisation or the withdrawal of authorisation to participate in research shall not lead to any form of discrimination against the person concerned, in particular regarding the right to medical care.
Nasprotovanje sodelovanju, zavrnitev izdaje dovoljenja ali preklic dovoljenja za sodelovanje pri raziskavi ne sme povzročiti nobene oblike diskriminacije osebe, zlasti glede pravice do zdravstvenega varstva.
4 Objavljeno
zdravje
Ur. l. RS, št. MP 81-2008
Each Contracting State shall notify the depositary of the appointment of such assay offices and of their marks and any withdrawal of this authorisation from any assay office previously appointed.
Vsaka država pogodbenica priglasi depozitarju pooblaščene urade za preskušanje plemenitih kovin, ki jih je imenovala, njihove oznake in vsak odvzem tega pooblastila že imenovanemu uradu.
5 Objavljeno
gospodarstvo
Ur. l. RS, št. MP 2006-48
Measures applicable in respect of masters and other officers of fishing vessels shall include provisions which may permit, inter alia, refusal, withdrawal or suspension of authorisations to serve as masters or officers on such vessels.
Ukrepi, ki se uporabljajo za poveljnike in druge častnike na ribolovnem plovilu, vključujejo določbe, ki med drugim omogočajo zavrnitev, odvzem ali začasni odvzem dovoljenja za opravljanje nalog poveljnika ali častnika na takšnih plovilih.
6 Končna redakcija
CELEX: 32004L0039
Withdrawal of authorisations
Odvzem dovoljenja
7 Končna redakcija
EU
DRUGO: TRANS
Withdrawal of the authorisation to acquire a qualifying holding
Odvzem dovoljenja za pridobitev kvalificiranega deleža
8 Končna redakcija
pravo
CELEX: 32002R0484
temporary or partial withdrawal of the certified true copies of the Community authorisation.
začasni ali delni odvzem overjenih verodostojnih kopij dovoljenja Skupnosti.
9 Končna redakcija
DRUGO
Further, the MRLs should be amended to reflect the withdrawal of authorisations at Community level.
Nadalje je MVO-je treba spremeniti v skladu s preklicem registracije na ravni Skupnosti.
10 Končna redakcija
CELEX: 32004L0039
Without prejudice to the procedures for the withdrawal of authorisation or to the right of Member States to impose criminal sanctions, Member States shall ensure, in conformity with their national law, that the appropriate administrative measures can be taken or administrative sanctions be imposed against the persons responsible where the provisions adopted in the implementation of this Directive have not been complied with.
Brez poseganja v postopke za odvzem dovoljenja ali v pravico držav članic, da naložijo kazenske sankcije, države članice v skladu s svojim nacionalnim pravnim redom zagotovijo, da se lahko proti odgovornim osebam sprejmejo ustrezni administrativni ukrepi ali se jim naložijo administrativne sankcije, če se določbe, sprejete pri izvajanju te direktive, ne izpolnjujejo.
11 Končna redakcija
EU
DRUGO: TRANS
(5) The Insurance Supervision Agency shall be obliged to inform the insurance undertakings for which the person from whom the authorisation was withdrawn performs the tasks of certified actuary of the withdrawal of the authorisation.
(5) O odvzemu dovoljenja za opravljanje nalog pooblaščenega aktuarja mora Agencija za zavarovalni nadzor obvestiti zavarovalnice, za katere oseba, ki ji je bilo dovoljenje odvzeto, opravlja naloge pooblaščenega aktuarja.
12 Končna redakcija
CELEX: 32004R0775
Furthermore, pursuant to Commission Regulation (EC) No 2076/2002 of 20 November 2002 extending the time period referred to in Article 8(2) of Council Directive 91/414/EEC and concerning the non-inclusion of certain active substances in Annex I to that Directive and the withdrawal of authorisation for plant protection products containing these substances(9), nonylphenol ethoxylate has been excluded from Annex I to Directive 91/414/EEC and authorisations for plant protection products containing it were to be withdrawn by 25 July 2003.
Poleg tega je bil v skladu z Uredbo Komisije (ES) št. 2076/2002 z dne 20. novembra 2002 o podaljšanju roka iz člena 8(2) Direktive Sveta 91/414/EGS in o nevključitvi nekaterih aktivnih snovi [9] v Prilogo I k navedeni direktivi ter o odvzemu registracij za fitofarmacevska sredstva, ki vsebujejo te snovi, nonilfenol etoksilat izločen iz Priloge I k Direktivi 91/414/EGS, dovoljenja za fitofarmacevtska sredstva, v katerih je bil naveden, pa so morala biti umaknjena s 25. julijem 2003.
13 Končna redakcija
EU
DRUGO: TRANS
2. if reasons occur for the revocation or withdrawal of the authorisation to perform insurance business and for the prohibition of the performance of individual insurance business;
2. če nastopijo razlogi za prenehanje ali odvzem dovoljenja za opravljanje zavarovalnih poslov oziroma prepoved opravljanja posameznih zavarovalnih poslov,
14 Končna redakcija
EU
DRUGO: TRANS
(2) If proceedings for the withdrawal of the authorisation to assume the function of member of the board of directors were initiated against a member of the board of directors as a result of violations due to which the proceedings for the withdrawal of the authorisation to perform insurance business were initiated against the insurance public limited company, the Insurance Supervision Agency may join both proceedings.
(2) Če je bil nad članom uprave začet postopek za odvzem dovoljenja za opravljanje funkcije člana uprave zaradi kršitev, zaradi katerih je bil nad zavarovalno delniško družbo začet postopek za odvzem dovoljenja za opravljanje zavarovalnih poslov, lahko Agencija za zavarovalni nadzor oba postopka združi.
15 Končna redakcija
DRUGO
Commission Decision of 9 March 2000 concerning the non-inclusion of pyrazophos in Annex I to Council Directive 91/414/EEC and the withdrawal of authorisations for plant protection products containing this active substance
ODLOČBA KOMISIJE z dne 9. marca 2000 o nevključitvi pirazofosa v Prilogo I k Direktivi Sveta 91/414/EGS in o odvzemu registracij za fitofarmacevtska sredstva, ki vsebujejo to aktivno snov
16 Končna redakcija
DRUGO
Commission Decision of 9 March 2000 concerning the non-inclusion of monolinuron in Annex I to Council Directive 91/414/EC and the withdrawal of authorisations for plant protection products containing this active substance
ODLOČBA KOMISIJE z dne 9. marca 2000 o nevključitvi monolinurona v Prilogo I k Direktivi Sveta 91/414/EGS in o odvzemu registracij za fitofarmacevtska sredstva, ki vsebujejo to aktivno snov
17 Končna redakcija
DRUGO
Commission Decision of 20 December 2000 concerning the non-inclusion of lindane in Annex I to Council Directive 91/414/EEC and the withdrawal of authorisations for plant-protection products containing this active substance
ODLOČBA KOMISIJE z dne 20. decembra 2000 o nevključitvi lindana v Prilogo I k Direktivi Sveta 91/414/EGS in o odvzemu registracij za fitofarmacevtska sredstva, ki vsebujejo to aktivno snov
18 Končna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32000D0725
Commission Decision of 20 November 2000 concerning the non-inclusion of tecnazene in Annex I to Council Directive 91/414/EEC and the withdrawal of authorisations for plant protection products containing this active substance
ODLOČBA KOMISIJE z dne 20. novembra 2000 o nevključitvi teknazena v Prilogo I k Direktivi Sveta 91/414/EGS in o odvzemu registracij za fitofarmacevtska sredstva, ki vsebujejo to aktivno snov
19 Končna redakcija
DRUGO
Commission Decision of 27 December 2000 concerning the non-inclusion of quintozene in Annex I to Council Directive 91/414/EEC and the withdrawal of authorisations for plant-protection products containing this active substance
ODLOČBA KOMISIJE z dne 27. decembra 2000 o nevključitvi kvintozena v Prilogo I k Direktivi Sveta 91/414/EGS in o odvzemu registracij za fitofarmacevtska sredstva, ki to aktivno snov vsebujejo
20 Končna redakcija
DRUGO
Commission Decision of 27 December 2000 concerning the non-inclusion of permethrin in Annex I to Council Directive 91/414/EEC and the withdrawal of authorisations for plant protection products containing this active substance
ODLOČBA KOMISIJE z dne 27. decembra 2000 o nevključitvi permetrina v Prilogo I k Direktivi Sveta 91/414/EGS in odvzemu registracij fitofarmacevtskih sredstev, ki vsebujejo to aktivno snov
21 Končna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32000D0626
Commission Decision of 13 October 2000 concerning the non-inclusion of chlozolinate in Annex I to Council Directive 91/414/EEC and the withdrawal of authorisations for plant protection products containing this active substance
ODLOČBA KOMISIJE z dne 13. oktobra 2000 o nevključitvi klozolinata v Prilogo I k Direktivi Sveta 91/414/EGS in o odvzemu registracij za fitofarmacevtska sredstva, ki vsebujejo to aktivno snov
22 Končna redakcija
DRUGO
COMMISSION DECISION of 17 February 1999 concerning the non-inclusion of DNOC of active substance in Annex I to Council Directive 91/414/EEC and the withdrawal of authorisations for plant protection products containing this active substance
ODLOČBA KOMISIJE z dne 17. februarja 1999 o nevključitvi aktivne snovi DNOC v Prilogo I k Direktivi Sveta 91/414/EGS in o odvzemu registracij za fitofarmacevtska sredstva, ki vsebujejo to aktivno snov
23 Končna redakcija
CELEX: 32004L0028
Member States or the Commission or the applicant or marketing authorisation holder shall, in specific cases where the interests of the Community are involved, refer the matter to the Committee for the application of the procedure laid down in Articles 36, 37 and 38 before a decision is reached on a request for a marketing authorisation or on the suspension or withdrawal of an authorisation, or on any other variations to the terms of a marketing authorisation which appear necessary, so as to take account in particular of the information collected in accordance with Title VII.
Bodisi države članice ali Komisija bodisi predlagatelj ali imetnik dovoljenja za promet z zdravilom lahko v posebnih primerih, kadar so vpleteni interesi Skupnosti, preda zadevo Odboru za obravnavo po postopku, določenem v členu 36, 37 in 38, pred sprejemom odločitve o vlogi za pridobitev dovoljenja za promet z zdravilom ali začasnem preklicu ali ukinitvi dovoljenja za promet ali kakršni koli drugi spremembi pogojev glede dovoljenja za promet z zdravilom, ki se izkaže kot nujna, zlasti ob upoštevanju informacij, zbranih v skladu z naslovom VII.
24 Končna redakcija
CELEX: 32004R0771
Commission Regulation (EC) No 2076/2002(2) and Commission Decision 2002/928/EC(3), contain provisions for the non-inclusion of certain active substances in Annex I to Directive 91/414/EEC and for the withdrawal by Member States of all authorisations for plant protection products containing those active substances.
Uredba Komisije (ES) št. 2076/2002 [2] in Odločba Komisije 2002/928/ES [3] vsebujeta določbe o nevključitvi nekaterih aktivnih snovi v Prilogo I k Direktivi 91/414/EGS ter o odvzemu registracij za fitofarmacevtska sredstva, ki vsebujejo te aktivne snovi.
25 Končna redakcija
CELEX: 32004R0726
providing the competent authorities with any other information relevant to the evaluation of the risks and benefits of a veterinary medicinal product, particularly information concerning post-authorisation safety studies, including information regarding the validity of the withdrawal period or lack of expected efficacy or potential environmental problems.
zagotavljanje pristojnim organom vseh drugih podatkov, potrebnoh za oceno tveganj in koristi veterinarskega zdravila, še posebej podatkov, ki zadevajo študije varnosti, opravljene po pridobitvi dovoljenja za promet, vključno s podatki, ki zadevajo veljavnost karenčne dobe, učinkovitost, manjšo od pričakovane, ali možne okoljske težave.
26 Končna redakcija
CELEX: 32004L0062
in the case of a product containing mepanipyrim as one of several active substances, where necessary, amend or withdraw the authorisation by 31 March 2006 or by the date fixed for such an amendment or withdrawal in the respective Directive or Directives which added the relevant substance or substances to Annex I to Directive 91/414/EEC, whichever is the latest.
če sredstvo vsebuje mepanipirim kot eno od več aktivnih snovi, po potrebi spremenijo ali prekličejo registracije najpozneje do 31. marca 2006 ali do datuma, določenega za tako spremembo ali preklic v zadevni direktivi ali direktivah, s katerimi je vključena ustrezna snov ali snovi Priloge I k Direktivi 91/414/EGS, kateri koli datum je poznejši.
27 Končna redakcija
CELEX: 32004L0071
in the case of a product containing Pseudomonas chlororaphis as one of several active substances, where necessary, amend or withdraw the authorisation by 31 March 2006 or by the date fixed for such an amendment or withdrawal in the respective Directive or Directives which added the relevant substance or substances to Annex I to Directive 91/414/EEC, whichever is the latest.
pri sredstvu, ki vsebuje Pseudomonas chlororaphis kot eno od več aktivnih snovi, po potrebi spremenijo ali prekličejo registracijo do najpozneje 31. marca 2006 ali do datuma, določenega za tako spremembo ali preklic v zadevni direktivi ali direktivah, v okviru katerih je dodana ustrezna snov ali snovi Prilogi I k Direktivi 91/414/EGS, katerikoli datum je poznejši.
28 Končna redakcija
CELEX: 32004L0030
Where necessary, they shall amend or withdraw the authorisation for each such plant protection product, by the deadline defined for such an amendment or withdrawal in the respective Directives which amended Annex I so as to add the relevant substances to it. Where the respective Directives set different deadlines, the deadline shall be the latest of the dates defined.
Po potrebi se dovoljenje za zadevno fitofarmacevtsko sredstvo spremeni ali umakne v roku, opredeljenem v ustreznih direktivah o spremembi Priloge I. Kadar ustrezne direktive določajo različne roke, potem velja zadnji določeni rok.
29 Končna redakcija
CELEX: 32004L0063
in the case of a product containing Coniothyrium minitans as one of several active substances, where necessary, amend or withdraw the authorisation by 30 June 2005 or by the date fixed for such an amendment or withdrawal in the respective Directive or Directives which added the relevant substance or substances to Annex I to Directive 91/414/EEC, whichever is the latest."
če sredstvo vsebuje Coniothyrium minitans kot eno od več aktivnih snovi, po potrebi spremenijo ali prekličejo registracijo najpozneje do 30. junija 2005 ali do datuma, določenega za tako spremembo ali preklic v zadevni direktivi ali direktivah, s katerimi je bila vključena ustrezna snov ali snovi v Prilogo I k Direktivi 91/414/EGS, kateri koli datum je poznejši."
30 Končna redakcija
CELEX: 32004L0059
Commission Regulation (EC) No 2076/2002 of November 2002 extending the time period referred to in Article 8(2) of Council Directive 91/414/EEC and concerning the non-inclusion of certain active substances in Annex I to that Directive and the withdrawal of authorisations for plant protection products containing these substances(2) allows certain Member States to maintain in force, until 30 June 2007, authorisations for plant protection products containing certain substances, whose non-inclusion in Annex I to Council Directive 91/414/EEC(3) it provides for.
Uredba Komisije (ES) št. 2076/2002 iz novembra 2002 o podaljšanju roka iz člena 8(2) Direktive Sveta 91/414/EGS in o nevključitvi nekaterih aktivnih snovi v Prilogo I te direktive in odvzemu registracij fitofarmacevtskih sredstev, ki vsebujejo te snovi [2], omogoča nekaterim državam članicam, da od 30. junija 2007 ohranijo v veljavi registracije za fitofarmacevtska sredstva, ki vsebujejo nekatere snovi, za katere je predvidena nevključitev v Prilogo I Direktive Sveta 91/414/EGS [3].
31 Končna redakcija
CELEX: 32004L0058
in the case of a product containing alpha-cypermethrin, benalaxyl, bromoxynil, desmedipham, ioxynil or phenmedipham as one of several active substances, where necessary, amend or withdraw the authorisation by 28 February 2009 or by the date fixed for such an amendment or withdrawal in the respective Directive or Directives which added the relevant substance or substances to Annex I to Directive 91/414/EEC, whichever is the latest.
če sredstvo vsebuje alfa-cipermetrin, benalaksil, bromoksinil, desmedifam, ioksinil ali fenmedifam kot eno od več aktivnih snovi, po potrebi spremenijo ali prekličejo registracije do 28. februarja 2009 ali do datuma, določenega za tako spremembo ali preklic v zadevni direktivi ali direktivah, s katerimi je vključena ustrezna snov ali snovi v Prilogo I k Direktivi 91/414/EGS, katerikoli datum je poznejši.
32 Končna redakcija
CELEX: 32004L0065
in the case of a product containing trifloxystrobin, carfentrazone-ethyl, mesotrione, fenamidone or isoxaflutole as one of several active substances, where necessary, amend or withdraw the authorisation by 31 March 2005 or by the date fixed for such an amendment or withdrawal in the respective Directive or Directives which added the relevant substance or substances to Annex I to Directive 91/414/EEC, whichever is the latest."
če sredstvo vsebuje trifloksistrobin, karfentrazon-etil, mezotrion, fenamidon ali izoksaflutol kot eno od več aktivnih snovi, po potrebi spremenijo ali prekličejo registracije do 31. marca 2005 ali do datuma, določenega za tako spremembo ali preklic v zadevni direktivi ali direktivah, s katerimi je vključena ustrezna snov ali snovi v Prilogo I k Direktivi 91/414/EGS, katerikoli datum je poznejši."
33 Končna redakcija
CELEX: 32004L0064
in the case of a product containing flurtamone, flufenacet, iodosulfuron, dimethenamid-p, picoxystrobin, fosthiazate or silthiofam as one of several active substances, where necessary, amend or withdraw the authorisation by 30 June 2005 or by the date fixed for such an amendment or withdrawal in the respective Directive or Directives which added the relevant substance or substances to Annex I to Directive 91/414/EEC, whichever is the latest."
če sredstvo vsebuje flurtamon, flufenacet, jodosulfuron, dimetenamid-p, pikoksitrobin, fostiazat ali siltiofam kot eno od več aktivnih snovi, po potrebi spremenijo ali prekličejo registracije do 30. junija 2005 ali do datuma, določenega za tako spremembo ali preklic v zadevni direktivi ali direktivah, s katerimi je vključena ustrezna snov ali snovi v Prilogo I k Direktivi 91/414/EGS, kateri koli datum je poznejši."
34 Pravna redakcija
DRUGO
Withdrawal of authorisation..............................................
Odvzem dovoljenja.
35 Pravna redakcija
DRUGO
falls within one of the other cases where national law provides for withdrawal of authorisation.
predstavlja enega od drugih primerov, za katere nacionalna zakonodaja predpisuje odvzem dovoljenja.
36 Pravna redakcija
DRUGO
Reasons must be given for any withdrawal of authorisation and those concerned informed thereof;
Treba je navesti razloge za vsak odvzem dovoljenja in zadevne osebe o njih obvestiti;
37 Pravna redakcija
DRUGO
Withdrawal of licence/fishing permit/other authorisations
Odvzem dovoljenja/posebnega ribolovnega dovoljenja/drugih pooblastil
38 Pravna redakcija
promet
any suspension or withdrawal of a manufacturing authorisation.
vsakem preklicu ali umiku dovoljenja za proizvodnjo.
39 Pravna redakcija
DRUGO
Commission Regulation (EC) No 2788/98 of 22 December 1998 amending Council Directive 70/524/EEC concerning additives in feedingstuffs as regards the withdrawal of authorisation for certain growth promoters
UREDBA KOMISIJE (ES) št. 2788/98 z dne 22. decembra 1998 o spremembi Direktive Sveta 70/524/EGS o dodatkih v krmi glede preklica odobritve nekaterih pospeševalcev rasti
40 Pravna redakcija
DRUGO
In the event of the withdrawal of authorisation the competent authorities of the host Member State shall be informed and shall take appropriate measures to prevent the institution concerned from initiating further transactions within its territory and to safeguard the interests of depositors.
Pri odvzemu dovoljenja se pristojne organe držav članic gostiteljic o tem obvesti, ti pa izvedejo ustrezne ukrepe, da bi preprečili nadaljnje posle zadevne institucije na svojem ozemlju in zaščitili interese vlagateljev.
Prevodi: en > sl
1–50/195
withdrawal of authorisation