Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: en > sl
1–50/95
worker consultation
1 Končna redakcija
DRUGO
worker consultation
pridobitev mnenja delavcev
2 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31990L0270
Worker consultation and participation
Posvetovanje z delavci in sodelovanje delavcev
3 Objavljeno
izobraževanje
Ur. l. RS, št. MP 2005-15
(e) the information and consultation of workers;
e) obveščanje delavcev in posvetovanje z njimi;
4 Objavljeno
Ur. l. RS, št. MP 2009-100
(f) consultation with workers and their representatives;
(f) posvetovanje z delavci in njihovimi predstavniki;
5 Objavljeno
Ur. l. RS, št. MP 24
1 to promote joint consultation between workers and employers;
1) spodbujajo medsebojno posvetovanje delavcev in delodajalcev;
6 Objavljeno
izobraževanje
Ur. l. RS, št. MP 2005-15
Workers' right to information and consultation within the undertaking
Pravica delavcev do obveščenosti in posvetovanja v podjetju
7 Objavljeno
Ur. l. RS, št. MP 2011-38
Employers and workers shall be represented on an equal footing on any bodies through which consultations are undertaken.
Delodajalci in delavci so v telesih, v katerih potekajo posvetovanja, zastopani enakopravno.
8 Objavljeno
Ur. l. RS, št. MP 24
d ensuring, through adequate supervision, in consultation with the employers and workers organisations, the efficiency of apprenticeship and other training arrangements for young workers, and the adequate protection of young workers generally.
d) zagotavljanje učinkovitosti vajeništva in drugih načinov usposabljanja mladih delavcev ter na splošno primernega varstva mladih delavcev z ustreznim nadzorom in po posvetu z organizacijami delodajalcev in delavcev primernega varstva mladih delavcev.
9 Objavljeno
Ur. l. RS, št. MP 24
With a view to ensuring the effective exercise of the right of all workers to protection of their dignity at work, the Parties undertake, in consultation with employers and workers organisations:
Da bi zagotavljale učinkovito uresničevanje pravice vseh delavcev do varstva njihovega dostojanstva pri delu, se pogodbenice zavezujejo, da po posvetu z organizacijami delodajalcev in delavcev:
10 Objavljeno
Ur. l. RS, št. MP 2001-21
The competent authority, after consultation with the organizations of employers and workers concerned, shall identify where the types of work so determined exist.
Pristojni organ po posvetovanju z ustreznimi organizacijami delodajalcev in delavcev ugotovi, kje obstajajo tako določene vrste dela.
11 Objavljeno
Ur. l. RS, št. MP 24
With a view to ensuring the effective exercise of the right to safe and healthy working conditions, the Parties undertake, in consultation with employers and workers organisations:
Da bi zagotavljale učinkovito uresničevanje pravice do varnih in zdravih delovnih pogojev, se pogodbenice zavezujejo, da po posvetovanju z organizacijami delodajalcev in delavcev:
12 Objavljeno
Ur. l. RS, št. MP 2001-21
The list of the types of work determined under paragraph 1 of this Article shall be periodically examined and revised as necessary, in consultation with the organizations of employers and workers concerned.
Seznam vrst dela, določenih po prvem odstavku tega člena, se redno pregleduje in dopolnjuje po posvetovanju z ustreznimi organizacijami delodajalcev in delavcev.
13 Objavljeno
Ur. l. RS, št. MP 2001-21
Each Member shall, after consultation with employers' and workers' organizations, establish or designate appropriate mechanisms to monitor the implementation of the provisions giving effect to this Convention.
Vsaka članica po posvetovanju z organizacijami delodajalcev in delavcev vzpostavi ali določi ustrezne mehanizme za spremljanje izvajanja določb za uveljavitev te konvencije.
14 Objavljeno
izobraževanje
Ur. l. RS, št. MP 2005-15
Workers or their representatives must, at the appropriate levels, be guaranteed information and consultation in good time in the cases and under the conditions provided for by Union law and national laws and practices.
Delavcem ali njihovim predstavnikom se morajo na ustreznih ravneh pravočasno zagotoviti informacije in možnost posvetovanja v primerih in pod pogoji, določenimi s pravom Unije ter nacionalnimi zakonodajami in običaji.
15 Objavljeno
izobraževanje
Ur. l. RS, št. MP 2005-15
European laws or framework laws shall establish the measures needed to bring about freedom of movement for workers, as defined in Article III-133. They shall be adopted after consultation of the Economic and Social Committee.
Z evropskimi zakoni ali okvirnimi zakoni se določijo potrebni ukrepi za uresničevanje prostega gibanja delavcev iz prejšnjega člena. Sprejmejo se po posvetovanju z Ekonomsko-socialnim odborom.
16 Objavljeno
Ur. l. RS, št. MP 2001-21
Such programmes of action shall be designed and implemented in consultation with relevant government institutions and employers' and workers' organizations, taking into consideration the views of other concerned groups as appropriate.
Takšni akcijski programi se oblikujejo in izvajajo po posvetovanju z ustreznimi vladnimi institucijami in organizacijami delodajalcev in delavcev, pri čemer se upoštevajo mnenja drugih ustreznih skupin, če je to potrebno.
17 Objavljeno
Ur. l. RS, št. MP 2011-38
Recalling the terms of existing international labour Conventions and Recommendations - in particular the Freedom of Association and Protection of the Right to Organise Convention, 1948, the Right to Organise and Collective Bargaining Convention, 1949, and the Consultation (Industrial and National Levels) Recommendation, 1960 - which affirm the right of employers and workers to establish free and independent organisations and call for measures to promote effective consultation at the national level between public authorities and employers' and workers' organisations, as well as the provisions of numerous international labour Conventions and Recommendations which provide for the consultation of employers' and workers' organisations on measures to give effect thereto, and
ob sklicevanju na določbe obstoječih mednarodnih konvencij in priporočil o delu - zlasti Konvencije o svobodi združevanja in varstvu pravice do organiziranja, 1948, Konvencije o pravici do organiziranja in kolektivnega dogovarjanja, 1949, in Priporočila o posvetovanju na panožni in državni ravni, 1960 - ki potrjujejo pravico delodajalcev in delavcev do ustanavljanja svobodnih in neodvisnih organizacij in narekujejo ukrepe za spodbujanje učinkovitega posvetovanja na državni ravni med javnimi organi ter organizacijami delodajalcev in delavcev, ter na določbe številnih mednarodnih konvencij in priporočil o delu glede posvetovanja med organizacijami delodajalcev in delavcev o ukrepih, ki jih je treba uveljaviti,
18 Objavljeno
Ur. l. RS, št. MP 2009-100
In the light of national laws and regulations, conditions and practices, and in consultation with the most representative organizations of employers and workers and with other interested parties who may be affected, each Member shall formulate, implement and periodically review a coherent national policy concerning the protection of workers, the public and the environment against the risk of major accidents.
Vsaka članica ob upoštevanju notranje zakonodaje, pogojev in prakse ter po posvetu z najreprezentativnejšimi organizacijami delodajalcev in delojemalcev ter drugimi zainteresiranimi stranmi, ki jih to lahko prizadene, oblikuje, izvaja in v rednih presledkih pregleduje celovito politiko države glede varovanja delavcev, prebivalstva in okolja pred tveganjem večjih nesreč.
19 Objavljeno
Ur. l. RS, št. MP 2009-100
Each Member shall examine periodically, in consultation with the representative organizations of employers and workers, the appropriateness of extending the period of leave referred to in Article 4 or of increasing the amount or the rate of the cash benefits referred to in Article 6.
Vsaka članica po posvetu z reprezentativnimi organizacijami delodajalcev in delavcev redno pregleduje ustreznost podaljševanja dopusta iz 4. člena ali povečevanja višine ali stopnje denarnih dajatev iz 6. člena.
20 Objavljeno
Ur. l. RS, št. MP 24
1 to provide or promote, as necessary, the technical and vocational training of all persons, including the handicapped, in consultation with employers and workers organisations, and to grant facilities for access to higher technical and university education, based solely on individual aptitude;
1) zagotovijo ali spodbujajo glede na potrebe strokovno in poklicno usposabljanje vseh oseb, vključno z invalidnimi, ter po posvetu z organizacijami delodajalcev in delavcev zagotovijo možnosti za doseganje višje strokovne in univerzitetne izobrazbe izključno na podlagi nadarjenosti posameznika;
21 Objavljeno
Ur. l. RS, št. MP 2009-51
Each Member having recourse to the provisions of this Article shall, at intervals not exceeding three years, reconsider in consultation with the organisations of employers and workers concerned, where such exist, the practicability of extending the application of the Convention to areas exempted in virtue of paragraph 1.
Vsaka članica, ki uporablja določbe tega člena, v časovnih presledkih, ki ne presegajo treh let, v posvetovanju z zainteresiranimi organizacijami delodajalcev in delavcev, če take organizacije obstajajo, ponovno prouči možnost razširitve uporabe konvencije na območja, izvzeta na podlagi prvega odstavka.
22 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2004-62
(b) such other distinction, exclusion or preference which has the effect of nullifying or impairing equality of opportunity or treatment in employment or occupation as may be determined by the Member concerned after consultation with representative employers' and workers' organisations, where such exist, and with other appropriate bodies"; and
(b) vsako drugo razlikovanje, izključitev ali dajanje prednosti, ki izniči ali ogroža enake možnosti ali obravnavanje pri zaposlovanju ali poklicih in ga lahko opredeli zadevna članica po posvetovanju s predstavniškimi organizacijami delodajalcev in delavcev, če obstajajo, in drugimi ustreznimi organi«, in
23 Objavljeno
Ur. l. RS, št. MP 2001-21
The types of work referred to under Article 3(d) shall be determined by national laws or regulations or by the competent authority, after consultation with the organizations of employers and workers concerned, taking into consideration relevant international standards, in particular Paragraphs 3 and 4 of the Worst Forms of Child Labour Recommendation, 1999.
Vrste dela, navedene v točki d) 3. člena, določijo notranji zakoni ali predpisi ali pristojni organi po posvetovanju z ustreznimi organizacijami delodajalcev in delavcev ob upoštevanju ustreznih mednarodnih standardov, še zlasti tretjega in četrtega odstavka Priporočila o najhujših oblikah dela otrok, 1999.
24 Objavljeno
Ur. l. RS, št. MP 2011-38
Each Member of the International Labour Organisation which ratifies this Convention undertakes to operate procedures which ensure effective consultations, with respect to the matters concerning the activities of the International Labour Organisation set out in Article 5, paragraph 1, below, between representatives of the government, of employers and of workers.
Vsaka članica Mednarodne organizacije dela, ki ratificira to konvencijo, se zaveže, da bo uporabljala postopke, ki zagotavljajo učinkovito posvetovanje o zadevah v zvezi z dejavnostmi Mednarodne organizacije dela iz prvega odstavka 5. člena med predstavniki vlade, delodajalcev in delavcev.
25 Objavljeno
Ur. l. RS, št. MP 2009-100
Where special problems of a substantial nature arise so that it is not immediately possible to implement all the preventive and protective measures provided for in this Convention, a Member shall draw up plans, in consultation with the most representative organizations of employers and workers and with other interested parties who may be affected, for the progressive implementation of the said measures within a fixed time-frame.
Pri posebnih bistvenih problemih, ki onemogočajo takojšnje izvajanje vseh preprečevalnih in varnostnih ukrepov, predvidenih s konvencijo, članica po posvetu z najreprezentativnejšimi organizacijami delodajalcev in delojemalcev ter drugimi zainteresiranimi stranmi, ki jih to lahko prizadene, izdela načrte za postopno izvajanje omenjenih ukrepov v določenem roku.
26 Objavljeno
Ur. l. RS, št. MP 2009-51
In the case of a Member the territory of which includes large areas where, by reason of the sparseness of the population or the stage of development of the area, the competent authority considers it impracticable to enforce the provisions of this Convention, the authority may, after consultation with the organisations of employers and workers concerned, where such exist, exempt such areas from the application of this Convention either generally or with such exceptions in respect of particular undertakings or occupations as it thinks fit.
Če za članico, katere ozemlje zajema velika območja, za katera zaradi redke poseljenosti ali stopnje razvoja posameznega območja pristojni organ meni, da določb te konvencije ni mogoče izvajati, se lahko organ po posvetovanju z zainteresiranimi organizacijami delodajalcev in delavcev, če take organizacije obstajajo, odloči, da konvencije za taka območja ne bo uporabljal bodisi na splošno bodisi z izjemami, ki se mu zdijo primerne, glede določenih podjetij ali poklicev.
27 Končna redakcija
izobraževanje
CELEX: 12001C
the information and consultation of workers;
obveščanje delavcev in posvetovanje z njimi;
28 Končna redakcija
DRUGO
Having regard to the proposals from the Commission drawn up after consultation with the Administrative Commission on Social Security for Migrant Workers;
ob upoštevanju predlogov Komisije, pripravljenih po posvetovanju z Upravno komisijo za socialno varnost delavcev migrantov;
29 Končna redakcija
DRUGO
Having regard to the proposal from the Commission drawn up after consultation of the Administrative Commission on Social Security for Migrant Workers (1),
ob upoštevanju predloga Komisije, pripravljenega po posvetu z Upravno komisijo za socialno varnost delavcev migrantov,
30 Končna redakcija
CELEX: 31999R0307
Having regard to the proposal from the Commission (1), submitted after consultation of the Administrative Commission on Social Security for Migrant Workers,
ob upoštevanju predloga Komisije(), predloženega po posvetovanju Upravne komisije za socialno varnost delavcev migrantov,
31 Končna redakcija
CELEX: 31999L0070
Whereas, in its second consultation document on flexibility in working time and security for workers, the Commission announced its intention to propose a legally-binding Community measure;
ker je Komisija v drugem dokumentu s posvetovanja o prožnosti delovnega časa in varnosti delavcev izrazila namero, da bo predlagala pravno zavezujoč ukrep Skupnosti;
32 Končna redakcija
CELEX: 31983L0477
The assessment provided for in paragraph 2 shall be the subject of consultation with the workers and/or their representatives within the undertaking or establishment and shall be revised where there is reason to believe that it is incorrect or there is a material change in the work.
O oceni iz odstavka 2 se je treba posvetovati z delavci in/ali njihovimi predstavniki v okviru podjetja ali ustanove in ocena se revidira, kadar obstaja razlog za dvom o njeni pravilnosti ali kadar se material pri delu spremeni.
33 Končna redakcija
DRUGO
The Czech Republic declares that it expects that the intentions of a present Member State to liberalise the access of Czech workers to its labour market based on individual sectors and professions will be subject to bilateral consultations between the Member State concerned and the Czech Republic.
Češka republika izraža pričakovanje, da se bo sedanja država članica, ki ima namen v posameznih sektorjih in poklicih liberalizirati dostop na svoj trg dela češkim delavcem, dvostransko posvetovala s Češko republiko.
34 Končna redakcija
DRUGO
therefore, the provisions of the said Directive, in particular those relating to worker information, to the consultation and participation of workers and to the training of workers, are also fully applicable to cases in which workers are potentially at risk from explosive atmospheres, without prejudice to more restrictive or specific provisions contained in this Directive;
torej se tudi določbe navedene direktive, zlasti glede obveščanja delavcev, posvetovanja in sodelovanja delavcev ter njihovega usposabljanja, v celoti uporabljajo v primerih, ko so delavci lahko ogroženi zaradi eksplozivnega ozračja, brez poseganja v strožje ali posebne določbe te direktive;
35 Končna redakcija
CELEX: 31999L0070
To prevent abuse arising from the use of successive fixed-term employment contracts or relationships, Member States, after consultation with social partners in accordance with national law, collective agreements or practice, and/or the social partners, shall, where there are no equivalent legal measures to prevent abuse, introduce in a manner which takes account of the needs of specific sectors and/or categories of workers, one or more of the following measures:
Za preprečevanje zlorab, ki izhajajo iz veriženja pogodb o zaposlitvi ali delovnih razmerjih za določen čas, države članice po posvetovanju s socialnimi partnerji skladno z nacionalno zakonodajo, kolektivnimi pogodbami ali običaji in/ali socialni partnerji, kadar ni ustreznih pravnih ukrepov, ki bi preprečevali zlorabo, uvedejo enega ali več naslednjih ukrepov tako, da upoštevajo potrebe posameznih sektorjev in/ali kategorij delavcev:
36 Pravna redakcija
DRUGO
Consultation of workers and workers' participation
Posvetovanje in sodelovanje z delavci
37 Pravna redakcija
DRUGO
information and consultation of workers;
obveščanje delavcev in posvetovanje z njimi;
38 Pravna redakcija
CELEX: 31990L0394
Consultation and participation of workers
Posvetovanje z delavci in njihovo sodelovanje
39 Pravna redakcija
DRUGO
Sampling shall be carried out after consultation of the workers and/or their representatives in undertakings.
Vzorčenje se izvede po posvetovanju z delavci in/ali njihovimi predstavniki v podjetju.
40 Pravna redakcija
DRUGO
Having regard to the proposal from the Commission adopted after consultation with the Administrative Commission for the Social Security of Migrant Workers;
ob upoštevanju predloga Komisije, ki je bil sprejet po posvetu z Upravno komisijo za socialno varnost delavcev migrantov;
Prevodi: en > sl
1–50/95
worker consultation