Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: es > sl
1–3/3
campo de identificación
1 Končna redakcija
CELEX: 32004R0021
En espera de que se desarrollen las disposiciones de aplicación necesarias para la correcta implantación del sistema de identificación electrónica a escala comunitaria, un sistema de identificación y registro eficaz que permita tener en cuenta la evolución futura en el campo de la identificación electrónica a escala comunitaria debe permitir identificar cada uno de los animales y su explotación de nacimiento.
Dokler ne bodo pripravljeni izvedbeni ukrepi, potrebni za ustrezno uvedbo sistema elektronske identifikacije v vsej Skupnosti, bi moral učinkovit sistem identifikacije in registracije, ki omogoča upoštevanje nadaljnjega razvoja na področju izvajanja elektronske identifikacije v vsej Skupnosti, omogočiti individualno identifikacijo živali in gospodarstev rojstva živali.
2 Končna redakcija
CELEX: 32004R0021
A fin de tener en cuenta la evolución futura en el campo de la identificación electrónica de los animales de las especies ovina y caprina, y, en particular, la experiencia adquirida en la materia, resulta oportuno que la Comisión presente al Consejo un informe con vistas a la posible implantación del sistema de identificación electrónica a escala comunitaria, acompañado de las propuestas necesarias.
Z namenom, da upošteva tudi prihodnji razvoj na področju elektronske identifikacije ovc in koz, in zlasti izkušnje, pridobljene z njenim izvajanjem, bi morala Komisija predložiti Svetu poročilo, skupaj z ustreznimi predlogi, o možni uporabi elektronskega identifikacijskega sistema v vsej Skupnosti.
3 Končna redakcija
CELEX: 32004L0022
Los Estados miembros notificarán a los demás Estados miembros y a la Comisión los organismos sometidos a su jurisdicción, que hayan designado para efectuar las tareas correspondientes a los módulos de evaluación de la conformidad a que se refiere el artículo 9, junto con los números de identificación que les haya asignado la Comisión de conformidad con el apartado 4 del presente artículo, el tipo o tipos de instrumentos de medida para los que se haya designado a cada organismo así como, en su caso, las clases de precisión de los instrumentos, el campo de medida, la tecnología de medición, y cualquier otra característica de los instrumentos que limite el ámbito de la notificación.
Države članice priglasijo drugim državam članicam in Komisiji organe v njihovi pristojnosti, ki so jih imenovale za opravljanje nalog, povezanih z moduli ugotavljanja skladnosti iz člena 9, o identifikacijski številki, ki so jo dobile od Komisije v skladu z odstavkom 4 tega člena, vrsti ali vrstah merilnih instrumentov, za katere je posamezni organ imenovan, in poleg tega, kadar je to ustrezno, o razredih točnosti instrumentov, merilnem območju, tehniki merjenja ter o vseh lastnostih instrumentov, ki omejujejo obseg priglasitve.
Prevodi: es > sl
1–3/3
campo de identificación