Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: es > sl
1–26/26
experimento
1 Končna redakcija
CELEX: 32004R0398
Entre 2001 y el período de investigación se experimentó un aumento menos importante (+ 2,4 puntos porcentuales).
Do manjšega povečanja (+ 2,4 odstotnih točk) je prišlo v letih med 2001 in OP.
2 Končna redakcija
CELEX: 32004R0398
De la investigación se dedujo que la actividad de exportación de la industria de la Comunidad experimentó la siguiente evolución:
Raziskava je pokazala, da se je izvozna dejavnost industrije Skupnosti razvijala, kakor sledi:
3 Končna redakcija
CELEX: 32004R0398
Durante el período considerado, la rentabilidad expresada en porcentaje del valor de las ventas netas experimentó la siguiente evolución:
V obravnavanem obdobju se je donosnost, izražena kot odstotek neto prodajne vrednosti, razvijala takole:
4 Končna redakcija
CELEX: 32004R0796
Condiciones experimentales
Pogoji preskušanja
5 Končna redakcija
CELEX: 32004R0641
Se deben proporcionar los resultados experimentales obtenidos del ensayo del método con distintas variedades;
navedejo se rezultati poskusa iz preskušanja metode z različnimi sortami;
6 Končna redakcija
CELEX: 32004L0018
cuando los productos de que se trate se fabriquen exclusivamente para fines de investigación, experimentación, estudio o desarrollo;
kadar se proizvodi izdelujejo izključno zaradi raziskovanja, poizkusov, študij ali razvoja;
7 Končna redakcija
CELEX: 32004R0398
Los volúmenes de importación de silicio en la Comunidad procedente de terceros países, excepto China, y sus precios medios, experimentaron la siguiente evolución:
Obseg uvoza silicija v Skupnosti iz držav, razen Kitajske, se je skupaj s povprečnimi cenami razvijal takole:
8 Končna redakcija
CELEX: 32004R0641
laboratorios participantes, fecha del análisis y descripción a grandes rasgos del modelo experimental, incluidos los datos relativos al número de series, muestras, repeticiones, etc.,
sodelujoči laboratoriji, čas analize in pregled načrta preskusa, vključno s podrobnostmi o številu nizov, vzorcev, ponovitev itd.,
9 Končna redakcija
CELEX: 32004R0601
la pesca experimental de Dissostichus eleginoides en toda la zona de la Convención, en los rectángulos detallados definidos en la letra d) del artículo 2 del Reglamento (CE) n° 600/2004.
raziskovalni ribolov Dissostichus eleginoides na celotnem območju Konvencije po natančno razmejenih pravokotnikih v skladu s členom 2(d) Uredbe (ES) št. 600/2004.
10 Končna redakcija
CELEX: 32004R0398
Los precios medios experimentaron un fuerte descenso en 1999, año en el que llegaron a un mínimo de 1184 euros por tonelada, antes de recuperarse hasta alcanzar 1271 euros por tonelada en 2001.
Povprečne cene so se močno znižale leta 1999 in dosegle najnižjo vrednost 1 184 na tono ter se potem popravile na 1 271 EUR na tono do leta 2001.
11 Končna redakcija
CELEX: 32004R0398
Esto a su vez contribuiría a erosionar la rentabilidad de la industria de la Comunidad, que experimentaría pérdidas incluso mayores a la pérdida del 2,1 % experimentada durante el período de investigación.
To pa bi še bolj načelo donosnost industrije Skupnosti, ki bi doživela še večje izgube od ugotovljenih 2,1 % med OP.
12 Končna redakcija
CELEX: 32004R0641
En tal caso, el solicitante debe aportar los datos experimentales relativos a una validación interna en la que el módulo metodológico se haya aplicado con éxito en el contexto de la solicitud de autorización.
V takem primeru vlagatelj posreduje podatke o poskusu iz interne validacije, pri kateri se je modul metode uspešno uporabil v smislu vloge za odobritev.
13 Končna redakcija
CELEX: 32004R0601
Paralomis spp. (orden Decapoda, suborden Reptantia), en la subzona estadística FAO 48.3, excepto los capturados durante la primera fase del régimen de la CCRVMA de pesca experimental para esta misma especie y subzona.
(red Decapoda, podred Reptantia) na statističnem podobmočju FAO 48.3, razen tistega, ki se izvaja med prvo fazo programa raziskovalnega ribolova CCAMLR za to vrsto in podobmočje.
14 Končna redakcija
CELEX: 32004R0398
Durante el período de investigación los precios volvieron a experimentar un fuerte descenso, que llevó a la industria de la Comunidad a una situación de pérdidas pese a la disminución de los costes de producción medios.
Med OP so cene padle in tako potisnile industrijo Skupnosti v nabiranje izgube kljub znižanju povprečnih proizvodnih stroškov.
15 Končna redakcija
CELEX: 32004R0398
En 2001, los beneficios experimentaron un fuerte descenso debido al aumento de los costes de producción, en especial los precios de la energía y del material fungible, que no se reflejó proporcionalmente en los precios de venta.
Leta 2001 so se dobički zmanjšali zaradi dviga proizvodnih stroškov, zlasti cen energije in potrošnega materiala, kar se ni odražalo v primerljivem dvigu prodajnih cen.
16 Končna redakcija
CELEX: 32004R0601
la pesca de centolla, Paralomis spp. (orden Decapoda, suborden Reptantia), en la subzona estadística FAO 48.3, excepto la efectuada durante la primera fase del régimen de la CCRVMA de pesca experimental para esta misma especie y subzona.
(red Decapoda, podred Reptantia) na statističnem podobmočju FAO 48.3, razen tistega, ki se izvaja med prvo fazo programa raziskovalnega ribolova CCAMLR za to vrsto in podobmočje.
17 Končna redakcija
CELEX: 32004L0018
en el caso de los contratos públicos de obras, respecto de las obras que se realicen únicamente con fines de investigación, experimentación o perfeccionamiento y no con la finalidad de obtener una rentabilidad o de cubrir los costes de investigación y de desarrollo.
v zvezi z javnimi naročili gradenj za gradnje, ki se izvajajo izključno zaradi raziskovanja, preizkusov ali razvoja in ne zaradi zagotavljanja donosnosti ali povrnitve stroškov raziskav in razvoja.
18 Končna redakcija
CELEX: 42002D0234
Un proyecto de investigación es el que lleva a cabo una labor de estudio o experimentación destinada a la adquisición de conocimientos nuevos que faciliten el logro de objetivos prácticos y concretos tales como la creación o el desarrollo de productos, procesos de producción o servicios.
Raziskovalni projekt je namenjen raziskavam ali poskusom, katerih cilj je pridobivanje novega znanja, ki omogočajo doseganje specifičnih praktičnih ciljev, kot so ustvarjanje ali razvoj izdelkov, proizvodnih procesov ali storitev.
19 Končna redakcija
CELEX: 32004R0261
También debe ofrecerse a los voluntarios la posibilidad de cancelar sus vuelos, con reembolso de sus billetes, o de proseguirlos en condiciones satisfactorias, por cuanto experimentan dificultades de transporte similares a las de los pasajeros a los que se deniega el embarque contra su voluntad.
Prostovoljci bi tudi morali imeti možnost odpovedati svoje lete s povračilom stroškov za vozovnice ali nadaljevati lete pod zadovoljivimi pogoji, ker se soočajo s podobnimi težavami potovanja kakor tisti potniki, ki so jim proti njihovi volji zavrnili vkrcanje.
20 Končna redakcija
CELEX: 32004R0461
Sólo podrán suspenderse las medidas si las condiciones del mercado han experimentado un cambio temporal en grado tal que el perjuicio tenga escasas posibilidades de volverse a producir como consecuencia de la suspensión, y siempre y cuando la industria de la Comunidad haya tenido la oportunidad de formular sus comentarios al respecto y éstos hayan sido tenidos en cuenta.
Ukrepe je mogoče začasno opustiti le v primeru, če se razmere na trgu začasno spremenijo v tolikšni meri, da je malo verjetno, da bi se škoda zaradi opustitve nadaljevala, in pod pogojem, da je imela industrija Skupnosti možnost dati pripombe in so bile te pripombe upoštevane.
21 Končna redakcija
CELEX: 32004L0017
cuando la finalidad del contrato sea únicamente la investigación, experimentación, estudio o desarrollo y no obtener una rentabilidad o recuperar los costes de investigación y desarrollo, y siempre que la adjudicación de tal contrato se entienda sin perjuicio de la convocatoria de una licitación para los contratos subsiguientes que persigan en especial los mismos fines;
kadar ima javno naročilo samo raziskovalni, eksperimentalni, študijski ali razvojni namen in ni namen zagotavljanje dobička ali vračilo stroškov raziskav in razvoja in če oddaja takšnih naročil ne vpliva na konkurenčnost pri oddaji poznejših javnih naročil z natanko temi nameni;
22 Končna redakcija
CELEX: 32004L0019
dé, para las sustancias sujetas a una restricción de productos alimenticios, la adecuada información obtenida a partir de datos experimentales o estimaciones teóricas de su nivel de migración específica y, en su caso, de los criterios de pureza con arreglo a las Directivas 95/31/CE(5), 95/45/CE(6) y 2002/82/CE(7) de la Comisión, que permitan al usuario de dichos materiales y objetos cumplir las disposiciones comunitarias pertinentes o, en su defecto, las disposiciones nacionales aplicables a los productos alimenticios.".
za snovi, za katere veljajo omejitve v živilih, vsebuje ustrezne informacije, ki so pridobljene na podlagi eksperimentalnih podatkov ali teoretičnem izračunu o ravni njihove specifične migracije in, kadar je primerno, merila čistosti v skladu z direktivami Komisije 95/31/ES [5], 95/45/ES [6] in 2002/82/ES [7], da se uporabniku teh materialov in izdelkov omogoči izpolnjevanje ustreznih določb Skupnosti ali, če teh ni, nacionalnih določb, ki se uporabljajo za živila.";
Prevodi: es > sl
1–26/26
experimento