Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: es > sl
1–50/50
pequeña empresa
1 Končna redakcija
CELEX: 32004R0364
En la categoría de las PYME, se define a una pequeña empresa como una empresa que ocupa a menos de 50 personas y cuyo volumen de negocios anual o cuyo balance general anual no supera los 10 millones de euros.
V kategoriji MSP se majhno podjetje opredeljuje kot tisto, ki ima manj kakor 50 zaposlenih in ima letni promet in/ali letno bilančno vsoto, ki ne presega 10 milijonov EUR.
2 Končna redakcija
CELEX: 32004R0364
Definición de pequeñas y medianas empresas
Opredelitev majhnih in srednje velikih podjetij
3 Končna redakcija
CELEX: 32004R0364
del 15 % en el caso de las pequeñas empresas;
15 % pri majhnih podjetjih;
4 Končna redakcija
La segunda alternativa es un medio de intervención de la Oficina para la pequeña empresa de los Estados Unidos a favor de las sociedades de inversión en las pequeñas empresas.
Druga možnost so sredstva za intervencijo Administracije ZDA za malo gospodarstvo (US Small Business Administration) za investicijske družbe za malo gospodarstvo.
5 Končna redakcija
CELEX: 32004R0364
Cuando una empresa, en la fecha de cierre de las cuentas, constate que se han rebasado en un sentido o en otro, y sobre una base anual, los límites máximos de efectivos o los límites máximos financieros enunciados en el artículo 2, esta circunstancia sólo le hará adquirir o perder la calidad de media o pequeña empresa, o de microempresa, si este rebasamiento se produce en dos ejercicios consecutivos.
Če podjetje na dan zaključka poslovnih knjig ugotovi, da je za preteklo leto preseglo ali padlo pod zaposlitveni prag ali najvišje finančne vrednosti iz člena 2, izgubi ali pridobi status srednje velikega, majhnega ali mikropodjetja samo, če se to ponovi v dveh zaporednih finančnih letih.
6 Končna redakcija
CELEX: 32004R0364
DEFINICIÓN DE MICROEMPRESAS, PEQUEÑAS Y MEDIANAS EMPRESAS ADOPTADA POR LA COMISIÓN
OPREDELITEV MIKRO, MAJHNIH IN SREDNJE VELIKIH PODJETIJ, KI JO JE SPREJELA KOMISIJA
7 Končna redakcija
CELEX: 32004R0460
En sus actividades, la Agencia debe prestar atención a las pequeñas y medianas empresas.
Pri svojih dejavnostih mora Agencija posvetiti pozornost malim in srednje velikim podjetjem.
8 Končna redakcija
CELEX: 32004R0001
"pequeñas y medianas empresas" ("PYME"): las empresas que se definen en el anexo I del Reglamento (CE) n° 70/2001;
"mala in srednje velika podjetja" pomeni podjetja, kakor so opredeljena v Prilogi I k Uredbi (ES) št. 70/2001;
9 Končna redakcija
CELEX: 32004R0726
Asimismo, deben establecerse estructuras que permitan desarrollar el asesoramiento a las empresas y, en particular, a las pequeñas y medianas empresas.
Podobno je treba vzpostaviti strukture, ki omogočajo razvoj svetovanja družbam, zlasti majhnim in srednjevelikim podjetjem.
10 Končna redakcija
CELEX: 32004R0001
El presente Reglamento debe dejar exentas las ayudas destinadas a las pequeñas y medianas empresas sea cual sea su emplazamiento.
V skladu s to uredbo je pomoč za mala in srednje velika podjetja izvzeta ne glede na lokacijo.
11 Končna redakcija
CELEX: 32004R0364
La definición de pequeñas y medianas empresas (PYME) contenida en el Reglamento (CE) n° 70/2001 de la Comisión, de 12 de enero de 2001, relativo a la aplicación de los artículos 87 y 88 del Tratado CE a las ayudas estatales a las pequeñas y medianas empresas(3), es la utilizada en la Recomendación 96/280/CE de la Comisión, de 3 de abril de 1996, sobre la definición de pequeñas y medianas empresas(4).
Opredelitev majhnih in srednje velikih podjetij (MSP), uporabljena v Uredbi Komisije (ES) št. 70/2001 z dne 12. januarja 2001 o uporabi členov 87 in 88 Pogodbe Evropske skupnosti pri pomoči za majhna in srednje velika podjetja [3], je enaka opredelitvi iz Priporočila Komisije 96/280/ES z dne 3. aprila 1996 o opredelitvi majhnih in srednje velikih podjetij [4].
12 Končna redakcija
CELEX: 32004R0001
Debido a las especificidades del sector agrario, se justifica un reglamento que regule sólo a las pequeñas y medianas empresas de este sector.
Zaradi posebnosti kmetijskega sektorja je upravičena uredba, ki zajema le mala in srednje velika podjetja, dejavna v tem sektorju.
13 Končna redakcija
CELEX: 32004R0001
Las pequeñas y medianas empresas dominan en gran medida la producción, transformación y comercialización de productos agrarios en la Comunidad.
V proizvodnji, predelavi in trženju kmetijskih proizvodov v Skupnosti prevladujejo mala in srednje velika podjetja.
14 Končna redakcija
CELEX: 32004R0001
Conviene fomentar y respaldar esta situación simplificando las normas vigentes, en la medida en que se apliquen a las pequeñas y medianas empresas.
Tak razvoj je treba spodbujati in podpirati s poenostavljanjem obstoječih pravil, če se uporabljajo za mala in srednje velika podjetja.
15 Končna redakcija
CELEX: 32004L0018
Con el fin de favorecer el acceso de las pequeñas y medianas empresas a los contratos públicos, conviene prever disposiciones en materia de subcontratación.
Da bi spodbudili sodelovanje malih in srednje velikih podjetij na trgu javnih naročil, je priporočljivo vključiti določbe o sklepanju pogodb s podizvajalci.
16 Končna redakcija
CELEX: 32004R0001
Las pequeñas y medianas empresas de estas regiones padecen tanto la desventaja estructural de su emplazamiento como las dificultades que se derivan de su tamaño.
Mala in srednje velika podjetja na takšnih območjih so zapostavljena zaradi strukturnih pomanjkljivosti lokacije in zaradi svoje velikosti.
17 Končna redakcija
CELEX: 32004R0364
(extracto de la Recomendación 2003/361/CE de la Comisión, de 6 de mayo de 2003, sobre la definición de pequeñas y medianas empresas, DO L 124 de 20.5.2003, p. 36)
(Izvleček iz Priporočila Komisije 2003/361/ES z dne 6. maja 2003 o opredelitvi mikro, majhnih in srednje velikih podjetij, UL L 124, 20.5.2003, str. 36)
18 Končna redakcija
CELEX: 32004R0001
Por lo tanto, es conveniente que las pequeñas y medianas empresas situadas en regiones desfavorecidas y regiones del objetivo n° 1 disfruten de límites máximos más altos.
Zato je treba povišati zgornje meje intenzivnosti pomoči za ta podjetja na območjih z omejenimi možnostmi in regijami v okviru Cilja 1.
19 Končna redakcija
CELEX: 32004L0017
Con el fin de favorecer la participación de las pequeñas y medianas empresas en el mercado de contratos públicos, conviene prever disposiciones en materia de subcontratación.
Da bi spodbudili sodelovanje malih in srednje velikih podjetij na trgu javnih naročil, je priporočljivo vključiti določbe o podizvajalcih.
20 Končna redakcija
Es probable que entre los objetivos inmediatos de las medidas de capital riesgo se incluya el fomento de las pequeñas y medianas empresas (PYME), y especialmente el de las empresas nuevas o innovadoras, o empresas con un alto potencial de crecimiento, y la promoción del desarrollo de una región específica.
Neposredni cilji ukrepov v zvezi s tveganim kapitalom pogosto vključujejo spodbujanje malih in srednje velikih podjetij, predvsem novih ali inovativnih podjetij ali podjetij z velikim potencialom rasti, in/ali spodbujanje razvoja določene regije.
21 Končna redakcija
CELEX: 32004R0001
El presente Reglamento se aplicará a las ayudas concedidas a las pequeñas y medianas empresas dedicadas a la producción, transformación o comercialización de productos agrarios.
Ta uredba se uporablja za pomoč malim in srednje velikim podjetjem, ki se ukvarjajo s proizvodnjo, predelavo ali trženjem kmetijskih proizvodov.
22 Končna redakcija
La aportación de financiación mediante la emisión de acciones o la ampliación de capital, en especial a pequeñas empresas, presenta numerosos retos tanto al inversor como a la empresa.
Lastniško financiranje, zlasti za manjša podjetja, predstavlja številne izzive za investitorje in za podjetja.
23 Končna redakcija
CELEX: 32004R0001
Las pequeñas y medianas empresas desempeñan una función decisiva en la creación de empleo y, en términos más generales, constituyen un factor de estabilidad social y dinamismo económico.
Mala in srednje velika podjetja imajo odločilno vlogo pri ustvarjanju delovnih mest in veljajo na splošno kot dejavnik socialne trdnosti in gospodarskega zagona.
24 Končna redakcija
CELEX: 32004R0364
La categoría de microempresas, pequeñas y medianas empresas (PYME) está constituida por las empresas que ocupan a menos de 250 personas y cuyo volumen de negocios anual no excede de 50 millones de euros o cuyo balance general anual no excede de 43 millones de euros.
Kategorijo mikro, majhnih in srednje velikih podjetij sestavljajo podjetja, ki imajo manj kakor 250 zaposlenih ter letni promet, ki ne presega 50 milijonov EUR in/ali letno bilančno vsoto, ki ne presega 43 milijonov EUR.
25 Končna redakcija
CELEX: 32004R0001
Con arreglo a la práctica consolidada de la Comisión para la evaluación de las ayudas estatales en el sector agrario, no es necesario establecer diferencias entre las pequeñas y las medianas empresas.
Skladno z uveljavljeno prakso Komisije za vrednotenje državne pomoči v kmetijskem sektorju ni potrebno razlikovati med malimi in srednje velikimi podjetji.
26 Končna redakcija
CELEX: 32004R0364
Esta Recomendación ha sido reemplazada por la Recomendación 2003/361/CE de 6 de mayo de 2003, sobre la definición de microempresas, pequeñas y medianas empresas(5), con efectos a partir del 1 de enero de 2005.
To priporočilo je bilo nadomeščeno s Priporočilom 2003/361/ES z dne 6. maja 2003 o opredelitvi mikro, majhnih in srednje velikih podjetij [5] z začetkom veljavnosti 1. januarja 2005.
27 Končna redakcija
CELEX: 32004R0364
El Reglamento (CE) n° 70/2001 en la redacción dada al mismo por el presente Reglamento, debe aplicarse solamente a las ayudas estatales de investigación y desarrollo concedidas a las pequeñas y medianas empresas.
Uredba (ES) št. 70/2001, kot je spremenjena s to uredbo, velja le za državno pomoč za raziskave in razvoj, ki se dodeli majhnim in srednje velikim podjetjem.
28 Končna redakcija
CELEX: 32004R0001
Con objeto de eliminar diferencias que podrían dar pie a falseamientos de la competencia y para facilitar la coordinación entre las distintas iniciativas comunitarias y nacionales sobre las pequeñas y medianas empresas, así como por razones de claridad administrativa y seguridad jurídica, la definición de "pequeñas y medianas empresas" utilizada a efectos del presente Reglamento debería ser la que figura en el Reglamento (CE) n° 70/2001.
Da bi se izognili razlikam, ki bi lahko vodile k izkrivljanju konkurenčnosti, da bi olajšali usklajevanje med različnimi ukrepi Skupnosti in držav članic glede malih in srednje velikih podjetij ter da bi zboljšali jasnost pri upravnih postopkih in pravno varnost, mora biti opredelitev pojma "malih in srednje velikih podjetij", ki se uporablja v tej uredbi, opredelitev iz Uredbe (ES) št. 70/2001.
29 Končna redakcija
CELEX: 32004R0001
El presente Reglamento se entiende sin perjuicio de la posibilidad de que los Estados miembros notifiquen las ayudas a las pequeñas y medianas empresas dedicadas a la producción, transformación y comercialización de productos agrarios.
Ta uredba ne posega v možnost držav članic, da priglasijo pomoč malim in srednje velikim podjetjem, ki se ukvarjajo s proizvodnjo, predelavo ali trženjem kmetijskih proizvodov.
30 Končna redakcija
CELEX: 32004R0460
Las autoridades públicas deben desempeñar un papel en el aumento de la sensibilización, informando al público en general, a las pequeñas y medianas empresas, a las grandes sociedades, a las administraciones públicas, las escuelas y las universidades.
Vloga javnih organov je z informiranjem povečati ozaveščenost javnosti, malih in srednje velikih podjetij, gospodarskih družb, javne uprave, šol in univerz.
31 Končna redakcija
CELEX: 32004R0726
A fin de reducir el coste que supone para las pequeñas y medianas empresas la comercialización de medicamentos autorizados por el procedimiento centralizado, deben adoptarse disposiciones que permitan una reducción de las tasas, el pago aplazado de las tasas, la realización de traducciones y proporcionar asistencia administrativa a esas empresas.
Da bi majhnim in srednje velikim podjetjem zmanjšali stroške s trženjem zdravil, ki so dovoljenja za promet pridobila s centraliziranim postopkom, je treba sprejeti določbe o znižanju pristojbin, podaljšanju roka plačila pristojbin, prevzemu odgovornosti za prevode in nudenju upravne pomoči tem podjetjem.
32 Končna redakcija
CELEX: 32004R0364
Es preciso establecer disposiciones para la evaluación de la compatibilidad con el mercado común de cualquier ayuda a pequeñas y medianas empresas concedida sin autorización previa de la Comisión antes de la entrada en vigor del Reglamento (CE) n° 70/2001.
Treba je določiti določbe za oceno združljivosti s skupnim trgom za vsako pomoč za majhna in srednje velika podjetja, ki je bila odobrena brez predhodnega soglasja Komisije pred začetkom veljavnosti Uredbe (ES) št. 70/2001.
33 Končna redakcija
Sin embargo, algunos instrumentos concebidos para fomentar el capital riesgo son más complejos porque los poderes públicos crean incentivos para que un grupo de operadores económicos (inversores) facilite fondos a otro grupo (por ejemplo, empresas más pequeñas).
Nekatere rešitve za spodbujanje tveganega kapitala pa so bolj zapletene, ker organi oblasti ustvarjajo spodbude za eno skupino gospodarskih subjektov (investitorjev), da bi zagotavljali financiranje za drugo skupino (na primer manjša podjetja).
34 Končna redakcija
La base principal sobre la cual la Comisión puede autorizar las medidas de capital riesgo aunque no se encuadren en el ámbito de aplicación de las normas en vigor consiste en que una de las principales desventajas sufridas por las PYME, y en especial las pequeñas empresas y las empresas que acaban de iniciar su andadura, es la dificultad de obtener capital y crédito.
Glavna podlaga, na kateri lahko Komisija odobri ukrepe v zvezi s tveganim kapitalom, čeprav ne sodijo na področje uporabe obstoječih pravil, je ta, da je ena glavnih težav, ki jo imajo mala in srednje velika podjetja, ter zlasti mala podjetja in podjetja, ki začenjajo poslovanje, težave s pridobivanjem kapitala in posojil.
35 Končna redakcija
CELEX: 32004R0001
Reglamento (CE) no 1/2004 de la Comisión de 23 de diciembre de 2003 sobre la aplicación de los artículos 87 y 88 del Tratado CE a las ayudas estatales para las pequeñas y medianas empresas dedicadas a la producción, transformación y comercialización de productos agrarios
UREDBA KOMISIJE (ES) št. 1/2004 z dne 23. decembra 2003 o uporabi členov 87 in 88 Pogodbe o ustanovitvi ES za državno pomoč malim in srednje velikim podjetjem, ki se ukvarjajo s proizvodnjo, predelavo in trženjem kmetijskih proizvodov
36 Končna redakcija
Ello puede afectar tanto a las empresas jóvenes, innovadores, de tecnología punta con un elevado potencial de crecimiento como a un mayor número de empresas dentro de una gama más amplia de años de actividad, tamaños y sectores, con un potentical de crecimiento más pequeño, que no pueden encontrar financiación para sus proyectos de expansión sin capital riesgo exterior.
Pomanjkanje se na eni strani kaže v visokotehnoloških, inovativnih in zlasti mladih podjetjih z visokim potencialom rasti, na drugi strani pa v številnih podjetjih različnih starosti in v različnih sektorjih z manjšim potencialom rasti, ki ne morejo pridobiti financiranja za projekte širitve brez zunanjega tveganega kapitala.
37 Končna redakcija
Se considerará que tal es el caso de las medidas con una magnitud tan pequeña que se centren sólo en unos pocos proyectos y no sean económicamente viables, o de las medidas establecidas exclusiva o principalmente para aportar fondos a una empresa determinada conocida de antemano.
Tako je v primerih ukrepov, katerih obseg je tako majhen, da so osredotočeni samo na nekaj projektov, in ki verjetno ne bodo donosni, ali ukrepov, sestavljenih samo ali predvsem za financiranje posameznih vnaprej znanih podjetij.
38 Končna redakcija
CELEX: 32004R0638
Es necesario mantener, aunque simplificado, un sistema de umbrales para satisfacer las necesidades de los usuarios, al tiempo que se limita la carga de trabajo que supone para los responsables de la información estadística, especialmente para las pequeñas y medianas empresas, responder a la demanda.
Ohraniti je treba sistem pragov, vendar v poenostavljeni obliki, da se zadovoljivo izpolnijo potrebe uporabnikov, hkrati pa se zmanjša obremenitev poročevalskih enot, odgovornih za posredovanje statističnih informacij, zlasti malih in srednje velikih podjetij.
39 Končna redakcija
CELEX: 32004R0001
Las ayudas a las pequeñas y medianas empresas serán compatibles con el mercado común con arreglo a la letra c) del apartado 3 del artículo 87 del Tratado y estarán exentas de las obligaciones de notificación que establece el apartado 3 del artículo 88 del Tratado si cumplen las condiciones siguientes:
V nadaljevanju našteta pomoč malim in srednje velikim podjetjem je združljiva s skupnim trgom po členu 87(3)(c) Pogodbe in je izvzeta iz oproščena obveznosti priglasitve iz člena 88(3) Pogodbe:
40 Končna redakcija
CELEX: 32004R0001
A la vista de estas consideraciones, la finalidad de las ayudas que quedan exentas en aplicación del presente Reglamento debe consistir en facilitar el desarrollo de las actividades económicas de las pequeñas y medianas empresas, siempre que dichas ayudas no alteren las condiciones de los intercambios en contra del interés común.
Upoštevajoč ta razmišljanja, mora biti namen pomoči, ki je izvzeta s to uredbo, olajšanje razvoja gospodarskih dejavnosti malih in srednje velikih podjetij pod pogojem, da takšna pomoč ne vpliva negativno na pogoje trgovanja, tako da bi bila v nasprotju s skupnimi interesi.
41 Končna redakcija
CELEX: 32004R0001
El Reglamento (CE) n° 994/98 faculta a la Comisión para declarar, con arreglo al artículo 87 del Tratado, que, en determinadas condiciones, las ayudas estatales a las pequeñas y medianas empresas son compatibles con el mercado común y no están sujetas a las obligaciones de notificación del apartado 3 del artículo 88 del Tratado.
Uredba (ES) št. 994/98 pooblašča Komisijo, da skladno s členom 87 Pogodbe izjavi, da je pomoč malim in srednje velikim podjetjem pod določenimi pogoji združljiva s skupnim trgom in je ni treba priglasiti skladno s členom 88(3) Pogodbe.
42 Končna redakcija
CELEX: 32004R0001
A la luz de la considerable experiencia de la Comisión en la aplicación de esos artículos a las pequeñas y medianas empresas dedicadas a la producción, transformación y comercialización de productos agrarios, resulta oportuno, con vistas a garantizar una supervisión eficaz y a simplificar la gestión sin perjuicio de la labor de seguimiento de la Comisión, que esta institución haga uso de las facultades que le confiere el Reglamento (CE) n° 994/98 también en el caso de las pequeñas y medianas empresas dedicadas a la producción, transformación y comercialización de productos agrarios, en la medida en que el artículo 89 del Tratado se haya declarado aplicable a esos productos.
Glede na bogate izkušnje Komisije pri uporabi teh členov v zvezi z malimi in srednje velikimi podjetji, ki se ukvarjajo s proizvodnjo, predelavo ali trženjem kmetijskih proizvodov, je primerno, da zaradi zagotavljanja učinkovitega nadzora in poenostavitve upravljanja, ne da bi ob tem prišlo do zmanjšane možnosti Komisije za spremljanje, Komisija uporabi pooblastila, ki ji jih daje Uredba (ES) št. 994/98, tudi pri malih in srednje velikih podjetjih, ki se ukvarjajo s proizvodnjo, predelavo ali trženjem kmetijskih proizvodov, če je bilo določeno, da se člen 89 Pogodbe uporablja za take proizvode.
43 Končna redakcija
CELEX: 32004R0001
Por motivos de seguridad jurídica, conviene incluir una referencia a esas disposiciones en el presente Reglamento y, por lo tanto, no debería ser necesario notificar esas medidas en virtud del artículo 88 del Tratado, en la medida en que pueda determinarse de antemano que esas ayudas se conceden exclusivamente a las pequeñas y medianas empresas.
Zaradi pravne varnosti je treba v tej uredbi navesti sklicevanje na tiste določbe in zato priglasitev takih ukrepov po členu 88 Pogodbe ni potrebna, če je mogoče vnaprej ugotoviti, da je pomoč odobrena izključno malim in srednje velikim podjetjem.
44 Končna redakcija
CELEX: 32004R0001
El Reglamento (CE) n° 70/2001 de la Comisión, de 12 de enero de 2001, relativo a la aplicación de los artículos 87 y 88 del Tratado CE a las ayudas estatales a las pequeñas y medianas empresas(3), no se aplica a las actividades relacionadas con la producción, transformación y comercialización de los productos enumerados en el anexo I del Tratado.
Uredba Komisije (ES) št. 70/2001 z dne 12. januarja 2001 o uporabi členov 87 in 88 Pogodbe za pomoč malim in srednje velikim podjetjem [3] se ne uporablja za dejavnosti v zvezi s proizvodnjo, predelavo ali trženjem proizvodov, navedenih v Prilogi I k Pogodbi.
45 Končna redakcija
CELEX: 32004R0001
A la luz de la experiencia de la Comisión, los límites máximos de las ayudas deberían fijarse en niveles que permitan conseguir el equilibrio oportuno entre el objetivo de minimizar los falseamientos de la competencia en el sector beneficiario de las ayudas y el de facilitar el desarrollo de las actividades económicas de las pequeñas y medianas empresas en el sector agrario.
Glede na dosedanje izkušnje Komisije bi morala biti zgornja meja intenzivnosti pomoči določena na ravni, ki vzpostavlja primerno sorazmerje med zmanjšanjem izkrivljanja konkurence v podprti panogi in ciljem olajšati razvoj gospodarskih dejavnosti malih in srednje velikih podjetij v kmetijskem sektorju.
46 Končna redakcija
CELEX: 32004R0001
La Comisión ha aplicado en numerosas decisiones los artículos 87 y 88 del Tratado a las pequeñas y medianas empresas dedicadas a la producción, transformación y comercialización de productos agrarios y también ha establecido sus líneas de actuación, más recientemente en las Directrices comunitarias sobre ayudas estatales al sector agrario(4) (en adelante denominadas "las Directrices agrarias").
Komisija je pri številnih odločbah uporabila člena 87 in 88 Pogodbe za mala in srednje velika podjetja, ki se ukvarjajo s proizvodnjo, predelavo ali trženjem kmetijskih proizvodov, in je svojo politiko tudi večkrat pojasnila, nazadnje v Smernicah Skupnosti o državni pomoči v kmetijskem sektorju [4] (v nadaljevanju "kmetijskih smernicah").
Prevodi: es > sl
1–50/50
pequeña empresa