Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: es > sl
1–50/67
registro de nombres de dominio
1 Končna redakcija
CELEX: 32004R0874
Solicitudes de registro de nombres de dominio
Zahtevki za registracijo domenskega imena
2 Končna redakcija
CELEX: 32004R0874
Las solicitudes de registro de nombres de dominio incluirán todos los elementos siguientes:
Zahtevek za registracijo domenskega imena vključuje vse spodaj našteto:
3 Končna redakcija
CELEX: 32004R0874
El Registro efectuará el registro de nombres de dominio en todos los caracteres alfabéticos de las lenguas oficiales cuando se disponga de normas técnicas internacionales adecuadas.
Register opravlja registracijo domenskih imen v vseh abecednih znakih uradnih jezikov, če so na voljo ustrezni mednarodni standardi.
4 Končna redakcija
CELEX: 32004R0874
Los titulares de derechos anteriores reconocidos o establecidos por el Derecho nacional o comunitario y los organismos públicos podrán solicitar el registro de nombres de dominio durante el período de registro escalonado que precederá al inicio del registro generalizado en el dominio ".eu".
Imetniki prednostnih pravic, ki jih priznava ali dodeli nacionalna zakonodaja in/ali zakonodaja Skupnosti, in javni organi izpolnjujejo pogoje, da zaprosijo za registracijo domenskih imen v obdobju registracije po fazah, pred začetkom splošne registracije.eu domene.
5 Končna redakcija
CELEX: 32004R0874
El Registro podrá establecer que las solicitudes de registro de nombres de dominio estén sujetas al pago de tasas adicionales, siempre y cuando éstas se limiten a cubrir los costes generados por la aplicación de este capítulo.
Register lahko zahtevek za registracijo domenskega imena pogoji s plačilom dodatnih pristojbin, če te služijo zgolj za kritje stroškov, nastalih z uporabo tega poglavja.
6 Končna redakcija
CELEX: 32004R0874
El registro de nombres de dominio ".eu" sólo podrá comenzar una vez que el Registro haya notificado a la Comisión que la presentación de las solicitudes de registro de dichos nombres y las comunicaciones de las decisiones al respecto pueden hacerse en todas las lenguas oficiales de la Comunidad, denominadas en lo sucesivo "lenguas oficiales".
Registracije domenskih imen.eu se začnejo šele potem, ko Register obvesti Komisijo, da je vlaganje zahtevkov za registracijo domenskih imen eu in sporočanje o odločitvah glede registracije mogoče v vseh uradnih jezikih Skupnosti, v nadaljnjem besedilu imenovani "uradni jeziki".
7 Končna redakcija
CELEX: 32004R0874
Los registradores deben poder aceptar solicitudes de registro de nombres de dominio sólo a partir del momento en el que hayan sido acreditados y deben cursar dichas solicitudes con arreglo a su orden cronológico de recepción.
Registratorji morajo sprejeti samo tiste zahtevke za registracijo domenskih imen, ki so vloženi po akreditaciji registratorjev, in jih posredovati v kronološkem vrstnem redu, po katerem so bili zahtevki prejeti.
8 Končna redakcija
CELEX: 32004R0874
el nombre de dominio registrado sea un nombre de persona y no existan vínculos demostrables entre el titular de nombre de dominio y dicho nombre.
je registrirano domensko ime osebno ime, za katerega ni dokazane povezave med domenskim imenom imetnika in registriranim domenskim imenom.
9 Končna redakcija
CELEX: 32004R0874
Los nombres de dominio registrados en el dominio de primer nivel ".eu" serán transferibles exclusivamente a partes que sean elegibles para registrar nombres de dominio ".eu".
Domenska imena, registrirana pod domeno.eu najvišje ravni, se lahko prenašajo samo na stranke, ki izpolnjujejo pogoje za registracijo domenskih imen.eu.
10 Končna redakcija
CELEX: 32004R0874
El registro generalizado de nombres de dominio no podrá comenzar antes de que finalice el período de registro escalonado.
Splošna registracija domenskih imen se ne sme začeti pred zaključkom obdobja registracije po fazah.
11 Končna redakcija
CELEX: 32004R0874
Los Estados miembros deben estar autorizados a designar a un operador que registre como nombre de dominio su nombre oficial y el nombre por el que normalmente se los denomine.
Država članica mora biti pooblaščena, da imenuje operaterja, ki bo kot domensko ime registriral njeno uradno ime in ime, pod katerim je splošno znana.
12 Končna redakcija
CELEX: 32004R0874
Salvo disposición contraria del presente Reglamento, los nombres de dominio se registrarán directamente en el dominio de primer nivel ".eu".
Če ni drugače določeno s to uredbo, se domenska imena registrirajo neposredno pod domeno.eu najvišje ravni.
13 Končna redakcija
CELEX: 32004R0874
El Registro establecerá un procedimiento para la revocación de nombres de dominio por los motivos señalados.
Register določi postopek, v skladu s katerim lahko na podlagi navedenih razlogov prekliče domenska imena.
14 Končna redakcija
CELEX: 32004R0874
Si los herederos no registran el nombre durante dicho período de cuarenta días, el nombre de dominio pasará a estar disponible para ser registrado.
Če dediči niso registrirali imena v teh 40 dneh, se domensko ime da na voljo za splošno registracijo.
15 Končna redakcija
CELEX: 32004R0874
Si el administrador no registra el nombre durante dicho período de cuarenta días, el nombre de dominio pasará a estar disponible para ser registrado.
Če upravljavec ni registriral imena v tem 40-dnevnem obdobju, se domensko ime da na voljo za splošno registracijo.
16 Končna redakcija
CELEX: 32004R0874
Dicho registro podrá efectuarse en cualquier nombre de dominio registrado por el Estado miembro de que se trate.
To se lahko opravi pod katerim koli domenskim imenom, ki ga je registrirala navedena država članica.
17 Končna redakcija
CELEX: 32004R0874
el nombre de dominio haya sido registrado para impedir que el titular de un nombre sobre el que haya sido reconocido o establecido un derecho en virtud del Derecho nacional o comunitario o un organismo público utilicen el nombre en cuestión como nombre de dominio, siempre y cuando:
je bilo domensko ime registrirano zato, da prepreči imetniku takega imena, ki mu je bila taka pravica priznana ali dodeljena po notranji zakonodaji oziroma zakonodaji Skupnosti, ali javnemu organu, da uporabi to ime v drugi ustrezni domeni; pod pogojem da:
18 Končna redakcija
CELEX: 32004R0874
El Registro debe estar habilitado para revocar un nombre de dominio por una serie de motivos específicos, tras haber otorgado al titular del nombre de dominio en cuestión la posibilidad de adoptar medidas adecuadas.
Register mora imeti možnost, da na podlagi omejenega števila podrobno opredeljenih razlogov prekliče domenska imena po tem, ko zadevnemu imetniku domenskega imena omogoči, da sprejme ustrezne ukrepe.
19 Končna redakcija
CELEX: 32004R0874
El Registro debe estar habilitado para reservar determinados nombres de dominio para sus funciones operativas.
Register je treba pooblastiti, da rezervira število posebnih domenskih imen za svoje operativne funkcije.
20 Končna redakcija
CELEX: 32004R0874
El registro de un nombre de dominio sólo será válido una vez que el solicitante haya abonado la tasa correspondiente.
Registracija domenskih imen je veljavna šele potem, ko je pogodbenica prosilka plačala ustrezno pristojbino.
21 Končna redakcija
CELEX: 32004R0874
Los agentes de validación examinarán las solicitudes de todos los nombres de dominio en el orden de recepción de la solicitud en el Registro.
Validacijski agenti preverijo zahtevke za katero koli posebno domensko ime po vrstnem redu prejetih zahtevkov v Register.
22 Končna redakcija
CELEX: 32004R0874
Los códigos de dos caracteres alfabéticos que representen a países no podrán utilizarse para registrar nombres de dominio directamente en el dominio de primer nivel ".eu".
Alfa-2 kode, ki predstavljajo države, se ne smejo uporabljati za registracijo domenskih imen neposredno z domeno.eu najvišje ravni.
23 Končna redakcija
CELEX: 32004R0874
En caso de fallecimiento o insolvencia de un titular de nombre de dominio, y si no se inicia la transferencia una vez finalizado el período de registro, debe procederse a la suspensión del nombre de dominio durante un período de cuarenta días naturales.
V primeru smrti ali plačilne nesposobnosti imetnika domenskega imena je treba domensko ime začasno ukiniti za 40 koledarskih dni, če se ob koncu registracijskega obdobja ni začel noben prenos.
24 Končna redakcija
CELEX: 32004R0874
La Comisión podrá solicitar al Registro la introducción de nombres de dominio directamente en el dominio de primer nivel ".eu", reservados al uso de las instituciones y organismos comunitarios.
Komisija lahko od Registra zahteva, da se za uporabo institucij in organov Skupnosti domenska imena vključijo neposredno z domeno.eu najvišje ravni.
25 Končna redakcija
CELEX: 32004R0874
Una vez finalizado el registro escalonado, debe aplicarse el principio anteriormente mencionado para la asignación de nombres de dominio.
Po končanju registracije po fazah se pri razporejanju domenskih imen uporablja načelo "prvi prispe, prvi dobi".
26 Končna redakcija
CELEX: 32004R0874
La segunda parte del registro escalonado estará abierta a solicitudes de nombres de dominio presentadas por los titulares de derechos anteriores sobre dichos nombres y que se refieran tanto a nombres que puedan registrarse en la primera parte, como a nombres amparados por cualquier otro tipo de derecho anterior.
Imetniki prednostnih pravic za ta imena lahko v drugem delu registracije po fazah za domenska imena predlagajo imena, ki se lahko registrirajo v prvem delu, kot tudi imena, ki so povezana z vsemi drugimi prednostnimi pravicami.
27 Končna redakcija
CELEX: 32004R0874
La participación en el procedimiento alternativo de solución de controversias será obligatoria para el titular del nombre de dominio y para el Registro.
Sodelovanje pri postopku ADR je obvezno za imetnika domenskega imena in Register.
28 Končna redakcija
CELEX: 32004R0874
En los casos de procedimiento contra un titular de nombre de dominio, el grupo de expertos responsable de la solución alternativa de controversias podrá decidir la revocación del nombre de dominio si determina que su registro es especulativo o abusivo, con arreglo a lo dispuesto en el artículo 21.
V primeru postopka proti imetniku domenskega imena se sosvet za ADR odloči za preklic domenskega imena, če ugotovi, da je registracija špekulativna ali neprimerna, kakor opredeljuje člen 21.
29 Končna redakcija
CELEX: 32004R0874
Serán elegibles para registrar uno o varios nombres de dominio en el dominio de primer nivel ".eu" las partes mencionadas en la letra b) del apartado 2 del artículo 4 del Reglamento (CE) n° 733/2002.
Stranka, ki izpolnjuje pogoje, kakor je navedeno v členu 4(2)(b) Uredbe (ES) št. 733/2002, lahko pod domeno.eu najvišje ravni (TLD) registrira eno ali več domenskih imen.
30 Končna redakcija
CELEX: 32004R0874
En dichas listas figuran los nombres que no pueden ser registrados o que sólo pueden ser registrados en un dominio de segundo nivel con arreglo a las normas de registro.
Taki seznami vključujejo imena, ki se ne morejo registrirati ali ki se lahko registrirajo samo z domeno druge ravni po pravilih javnega reda.
31 Končna redakcija
CELEX: 32004R0874
Una vez registrado, el nombre de dominio dejará de estar disponible hasta que el registro expire sin haber sido renovado o se proceda a su revocación.
Ko je domensko ime registrirano, ni več na voljo za nadaljnjo registracijo, dokler registracija ne poteče in se ne obnovi ali dokler domensko ime ni preklicano.
32 Končna redakcija
CELEX: 32004R0874
Los registradores acreditados por el Registro serán los únicos autorizados para prestar servicios de registro de nombres en el dominio de primer nivel ".eu".
Storitve registracije imen pod domeno.eu najvišje ravni lahko ponujajo samo registratorji, ki jih je akreditiral Register.
33 Končna redakcija
CELEX: 32004R0874
Cuando se produzca el fallecimiento del titular del nombre de dominio durante el período de registro de dicho nombre, sus albaceas testamentarios o sus herederos legales podrán solicitar la transferencia del nombre a los herederos, para lo cual habrán de presentar la documentación pertinente.
Če imetnik domenskega imena umre v registracijskem obdobju domenskega imena, lahko izvajalci njegove ali njene zapuščine ali njegovi ali njeni dediči zaprosijo za prenos imena na dediče in pri tem predložijo ustrezno dokumentacijo.
34 Končna redakcija
CELEX: 32004R0874
La presentación deliberada de información inexacta constituirá un motivo para considerar que se ha producido un incumplimiento de las condiciones de registro del nombre de dominio.
Namerna predložitev netočnih informacij je razlog za pomisleke, ali ni bila registracija domenskega imena v nasprotju s pogoji registracije.
35 Končna redakcija
CELEX: 32004R0874
El registro de conceptos geográficos y geopolíticos como nombres de dominio de conformidad con la letra b) del apartado 2 del artículo 5 del Reglamento (CE) n° 733/2002 podrá correr a cargo de un Estado miembro que haya notificado los nombres.
Registracijo zemljepisnih in geopolitičnih konceptov kot domenskih imen v skladu s členom 5(2)(b) Uredbe (ES) št. 733/2002 lahko predvidi država članica, ki je imena prijavila.
36 Končna redakcija
CELEX: 32004R0874
declaración por medios electrónicos por parte del solicitante de que, a su conocimiento, la solicitud de registro del nombre de dominio se hace de buena fe y no es en menoscabo de los derechos de un tercero;
zagotovilo pogodbenice prosilke, v elektronski obliki, da je zahtevek za registracijo domenskega imena po njeni vednosti sestavljen v dobri veri in ne krši pravic tretje stranke;
37 Končna redakcija
CELEX: 32004R0874
Un nombre de dominio registrado podrá ser objeto de revocación, en aplicación de un procedimiento extrajudicial o judicial apropiado, en los casos en que dicho nombre coincida o sea suficientemente similar para causar confusión con otro nombre sobre el que haya sido reconocido o establecido un derecho en virtud del Derecho nacional o comunitario, como en el caso de los derechos mencionados en el apartado 1 del artículo 10, y dicho nombre de dominio:
Registrirano domensko ime je predmet preklica v okviru ustreznega zunajsodnega ali sodnega postopka, če je identično imenu ali ga je mogoče zamenjati z imenom, za katerega je pravica priznana ali dodeljena po nacionalni zakonodaji in/ali zakonodaji Skupnosti, kot so pravice iz člena 10(1), in če je ime:
38 Končna redakcija
CELEX: 32004R0874
Al recibir la solicitud, el Registro bloqueará el nombre de dominio en cuestión hasta que se efectúe la validación o hasta que expire el plazo para la recepción de documentos.
Register po prejemu zahtevka blokira zadevno domensko ime, dokler se potrditev ne opravi ali dokler ne poteče rok za prejem dokumentacije.
39 Končna redakcija
CELEX: 32004R0874
El Registro sólo podrá revocar un nombre de dominio de oficio y sin someter el litigio a un procedimiento de solución extrajudicial de controversias por los motivos que se señalan a continuación:
Register lahko prekliče domensko ime na lastno pobudo in ne da bi spor predložil v zunajsodno reševanje izključno na podlagi naslednjega:
40 Končna redakcija
CELEX: 32004R0874
Cuando el titular del nombre de dominio sea una empresa, una persona jurídica o física o una organización que durante el período de registro del nombre de dominio sea objeto de procedimientos de insolvencia, liquidación, cese de actividades, liquidación judicial o cualquier procedimiento similar contemplado por la legislación nacional, el administrador legal del titular del nombre de dominio podrá solicitar su transferencia al comprador de los activos de aquel, para lo cual habrán de presentar la documentación pertinente.
Če je imetnik domenskega imena podjetje, pravna ali fizična oseba ali organizacija, ki v registracijskem obdobju postane predmet postopkov v primeru insolventnosti, likvidacije, prenehanja trgovanja, likvidacije na podlagi sodnega naloga ali kakršnega koli podobnega postopka, predvidenega z notranjo zakonodajo, zakonsko imenovani upravljavec imetnika domenskega imena lahko zaprosi za prenos imena na kupca premoženja imetnika domenskega imena in pri tem predloži ustrezno dokumentacijo.
41 Končna redakcija
CELEX: 32004R0874
Si el agente de validación determina que existen derechos anteriores en relación con una solicitud de nombre de dominio que ocupe el primer lugar en el orden de evaluación, lo notificará al Registro.
Če validacijski agent ugotovi, da pri zahtevku za posebno domensko ime, ki je prvi na vrsti za obravnavo, prednostna pravica obstaja, o tem ustrezno obvesti Register.
42 Končna redakcija
CELEX: 32004R0874
De conformidad con el Reglamento (CE) n° 733/2002, los Estados miembros pueden solicitar que su nombre oficial y el nombre por el que normalmente se los denomine sólo puedan ser registrados directamente en el dominio ".eu" por su Gobierno nacional.
Države članice lahko na podlagi Uredbe (ES) št. 733/2002 zahtevajo, da njihovo uradno ime in ime, pod katerim so splošno znane, neposredno z domeno.eu najvišje ravni registrira samo njihova vlada.
43 Končna redakcija
CELEX: 32004R0874
Si, al vencimiento del período de registro, no se hubiera solicitado transferencia alguna, el nombre de dominio quedará en suspenso durante un período de cuarenta días naturales y será publicado en la página en Internet del Registro.
Če se ob izteku registracijskega obdobja postopek za prenos domenskega imena še ni začel, se domensko ime začasno ukine za 40 koledarskih dni in objavi na spletni strani Registra.
44 Končna redakcija
CELEX: 32004R0874
Si, al vencimiento del período de registro, no se hubiera solicitado transferencia alguna, el nombre de dominio quedará en suspenso durante un período de cuarenta días naturales y será publicado en la página en Internet del Registro.
Če se ob izteku registracijskega obdobja postopek za prenos domenskega imena še ni začel, se domensko ime začasno ukine za štirideset koledarskih dni in objavi na spletni strani Registra.
45 Končna redakcija
CELEX: 32004R0874
Los registradores deben recabar de sus clientes información detallada de contacto, que incluirá datos como el nombre completo de éstos, su dirección, número de teléfono y correo electrónico, así como información relativa a la persona física o jurídica responsable de la gestión técnica del nombre de dominio.
Registratorji morajo od svojih strank zahtevati točne kontaktne podatke, kot so polno ime, naslov sedeža, telefonska številka in elektronski naslov kakor tudi informacije o fizični ali pravni osebi, ki je odgovorna za tehnične postopke domenskega imena.
46 Končna redakcija
CELEX: 32004R0874
La solicitud de un nombre de dominio debe poder hacerse por medios electrónicos, con arreglo a un procedimiento simple, rápido y eficiente, en todas las lenguas oficiales de la Comunidad, a través de registradores acreditados.
Zahtevo za domensko ime je treba omogočiti z elektronskimi sredstvi po enostavnem, hitrem in učinkovitem postopku, v vseh uradnih jezikih Skupnosti, preko akreditiranih registratorjev.
Prevodi: es > sl
1–50/67
registro de nombres de dominio