Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: fr > sl
1–8/8
étendue du droit
1 Končna redakcija
CELEX: 32004R0760
La Commission, après consultation du comité consultatif, peut exempter, par voie de décision, les importations dont il a été constaté qu'elles ne contournaient pas le droit antidumping institué par le règlement (CE) n° 1796/1999 du droit étendu par l'article 1er du présent règlement.
Komisija lahko po posvetovanju s Svetovalnim odborom s sklepom odobri oprostitev od dajatev, razširjene s členom 1 te uredbe, za uvoz iz podjetij, ki se ne izogibajo protidampinški dajatvi, uvedeni z Uredbo (ES) št. 1796/1999.
2 Končna redakcija
CELEX: 32004R0760
Le droit étendu en vertu du paragraphe 1 est perçu sur les importations enregistrées conformément à l'article 2 du règlement (CE) n° 1347/2003 et à l'article 13, paragraphe 3, et à l'article 14, paragraphe 5, du règlement (CE) n° 384/96.
Dajatev, ki se je razširila z odstavkom 1, se pobere za uvoze, ki so registrirani v skladu s členom 2 Uredbe (ES) št. 1347/2003 in členom 13(3) ter členom 14(5) Uredbe (ES) št. 384/96.
3 Končna redakcija
CELEX: 32004R0760
Les demandes d'exemption du droit étendu par l'article 1er sont rédigées dans une des langues officielles de la Communauté et doivent être signées par une personne autorisée à représenter le demandeur.
Prošnje za oprostitev dajatev, razširjene s členom 1, se predložijo v pisni obliki v enem od uradnih jezikov Skupnosti in jih mora podpisati oseba, ki je pooblaščena za zastopanje vlagatelja.
4 Končna redakcija
CELEX: 32004R0760
Les producteurs concernés qui envisagent d'introduire une demande d'exemption du droit antidumping étendu doivent répondre à un questionnaire afin de permettre à la Commission de déterminer si cette dispense se justifie.
Zadevni proizvajalci, ki nameravajo vložiti prošnjo za oprostitev razširjene protidampinške dajatve, bodo morali izpolniti vprašalnik, na podlagi katerega se Komisija odloči, ali se jim oprostitev lahko odobri.
5 Končna redakcija
CELEX: 32004R0461
En cas de contournement des mesures en vigueur, des droits antidumping n'excédant pas le droit résiduel institué conformément à l'article 9, paragraphe 5, du présent règlement peuvent être étendus aux importations en provenance de sociétés bénéficiant d'un droit individuel dans les pays soumis aux mesures.
Proti dampinške dajatve, ki ne presegajo preostalih proti dampinških dajatev, uvedenih v skladu s členom 9(5) te uredbe, se lahko razširijo na uvoz iz družb, ki uporabljajo individualne dajatve v državah, za katere veljajo ukrepi, kadar pride do izogibanja veljavnim ukrepom.
6 Končna redakcija
CELEX: 32004R0461
En cas de contournement des mesures en vigueur, des droits compensateurs n'excédant pas le droit résiduel institué conformément à l'article 15, paragraphe 2, du présent règlement peuvent être étendus aux importations en provenance de sociétés bénéficiant d'un droit individuel dans les pays soumis aux mesures.
Izravnalne dajatve, ki ne presegajo preostalih izravnalnih dajatev, uvedenih v skladu s členom 15(2) te uredbe, se lahko razširijo na uvoz iz družb, ki uporabljajo individualne dajatve v državah, za katere veljajo ukrepi, kadar pride do izogibanja veljavnim ukrepom.
Prevodi: fr > sl
1–8/8
étendue du droit