Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: fr > sl
1–30/30
Instructions consulaires communes
1 Končna redakcija
CELEX: 41998D0026
visas, notamment l'application de l'Instruction consulaire commune,
vizume, zlasti uporabo Skupnih konzularnih navodil,
2 Končna redakcija
CELEX: 41996D0013
L'annexe 13 de l'Instruction consulaire commune sera adaptée à cet égard.
Priloga 13 Skupnih konzularnih navodil o vizumih bo primerno prilagojena.
3 Končna redakcija
CELEX: 41998D0021
se fondant sur le chapitre VIII de l'Instruction consulaire commune(1) (ICC), relatif à la coopération consulaire;
na podlagi Poglavja VIII Skupnih konzularnih navodil * o konzularnem sodelovanju na lokalni ravni;
4 Končna redakcija
CELEX: 41993D0010
les modalités relatives à la délivrance du visa uniforme et l'instruction consulaire commune,
načini izdajanja enotnih vizumov in Skupna konzularna navodila o vizumih,
5 Končna redakcija
CELEX: 41999D0013
La nouvelle version de l'Instruction consulaire commune et de ses annexes [appendice 1(1)] ainsi que
Popravljena različica Skupnih konzularnih navodil (Dodatek 1 [1]) in priloge, ter
6 Končna redakcija
CELEX: 41998D0026
Conditions générales de délivrance des visas comparées à celles de l'Instruction Consulaire commune,
splošne pogoje, ki veljajo za izdajanje vizumov v primerjavi s pogoji, določenimi v Skupnih konzularnih navodilih,
7 Končna redakcija
CELEX: 41998D0057
Les modèles des documents élaborés par les Parties contractantes sont joints à l'Instruction consulaire commune en tant qu'annexe 15.
Vzorci dokumentov, ki jih izdelajo schengenske države, so priloženi k Skupnim konzularnim navodilom v Prilogi 15.
8 Končna redakcija
CELEX: 41998D0026
Modalités d'application des consultations préalables à la délivrance des visas prévues à l'annexe 5B de l'Instruction consulaire commune,
modalitete posvetovanj pred izdajo vizumov, kot so določene v Prilogi 5B h Skupnim konzularnim navodilom,
9 Končna redakcija
CELEX: 41999D0013
modifications aux annexes 1, 2, 3, 5, 7, 9, 10, 12 et 15 de l'Instruction consulaire commune ainsi qu'aux annexes 5, 5A, 14B, 10, 6B, 6C et 14A correspondantes du Manuel commun.
dopolnila k prilogam 1, 2, 3, 5, 7, 10, 12 in 15 Skupnih konzularnih navodil in pripadajoče priloge 5, 5A, 14B, 10, 6B, 6C in 14A Skupnega priročnika.
10 Končna redakcija
CELEX: 41998D0057
désireux de développer les expériences positives faites actuellement avec l'Instruction consulaire commune et d'aller plus avant dans l'harmonisation du processus de délivrance,
v želji poglobiti dosedanje pozitivne izkušnje, ki so jih imele pri uporabi Skupnih konzularnih navodil in uskladiti postopek za izdajo vizumov v prihodnje,
11 Končna redakcija
CELEX: 41999D0013
animés du désir de développer les bonnes expériences faites à ce jour avec l'Instruction consulaire commune et dans l'intention de poursuivre l'harmonisation du processus de délivrance de visas,
v želji, da bi izhajale iz pozitivnih izkušenj, ki so jih imele pri uporabi Skupnih konzularnih navodil, in da bi v prihodnje usklajevale postopek za izdajo vizumov,
12 Končna redakcija
CELEX: 41999D0013
Les documents relatifs aux précédentes versions de l'Instruction consulaire commune ou du Manuel commun et aux annexes de celui-ci, énumérés à l'appendice 3, sont abrogés avec l'adoption de cette nouvelle version.
Dokumenti, ki se nanašajo na predhodne različice Skupnih konzularnih navodil, Skupnega priročnika in prilog k tem dokumentom ter so navedeni v Prilogi 3, prenehajo veljati v trenutku, ko bodo sprejete popravljene različice.
13 Končna redakcija
CELEX: 41998D0057
Le chapitre V, point 1.4 ("Vérification d'autres documents en fonction de la demande"), de l'Instruction consulaire commune prévoit l'utilisation d'un formulaire harmonisé pour le justificatif attestant l'engagement d'hébergement.
Točka 1.4 poglavja V Skupnih konzularnih navodil o vizumih (Postopek preverjanja drugih dokazil, ki jih je treba predložiti vlogi) predpisuje uporabo enotnega obrazca za dokazila o namestitvi.
14 Končna redakcija
CELEX: 41998D0056
Conformément à l'article 17, paragraphe 3, point a), de la Convention de Schengen, le Comité exécutif a défini à l'annexe 11 de l'Instruction consulaire commune(1) les critères en fonction desquels un document peut être revêtu d'un visa.
V skladu s členom 17(3)(a) Konvencije o izvajanju Schengenskega sporazuma je Izvršni odbor v prilogi 11 Skupnih konzularnih navodil [1] določil merila za listine, v katere se lahko vpiše vizum.
15 Končna redakcija
CELEX: 41996D0013
La représentation en matière de délivrance de visa concerne les visas de transit aéroportuaire, les visas de transit et les visas de court séjour uniformes, délivrés dans le cadre de la Convention de Schengen et conformément aux dispositions de l'Instruction consulaire commune.
Zastopanje v zvezi z izdajo vizumov se uporablja za letališke tranzitne vizume, enotne tranzitne vizume in vizume za kratkoročno bivanje, izdane v okviru Schengenske konvencije in v skladu s Skupnimi konzularnimi navodili.
16 Končna redakcija
CELEX: 41994D0015
Dans la mesure où certaines Parties contractantes, après la mise en vigueur de la Convention d'application, ne remplissent pas encore les conditions techniques permettant d'appliquer la procédure automatisée, la transmission des données de consultation s'effectuera, pour ces Parties contractantes, selon les méthodes de transmission traditionnelles, en application des dispositions de l'Instruction consulaire commune.
Če posamezne pogodbenice še ne izpolnjujejo vseh tehničnih pogojev za uporabo računalniško podprtega postopka v trenutku, ko bo pričela veljati Konvencija o izvajanju Schengenskega sporazuma, jim bodo podatki, pridobljeni na podlagi posvetovanja, predloženi klasično v skladu z določbami Skupnih konzularnih navodil.
17 Končna redakcija
CELEX: 41998D0057
Le paragraphe suivant est ajouté au chapitre V, point 1.4, de l'Instruction consulaire commune: "Lorsque des déclarations/engagements de prise en charge, des certificats d'hébergement, des attestations d'accueil [...] sont requis par la législation nationale d'un État Schengen pour justifier l'invitation de personnes privées ou d'hommes d'affaires, ces documents sont produits sous la forme d'un formulaire harmonisé(1)."
Točki 1.4 poglavja V Skupnih konzularnih navodil se doda naslednji stavek: "Če nacionalna zakonodaja schengenskih držav zahteva dokazovanje o vabilu od zasebnikov ali za poslovna potovanja, garantno izjavo ali izjavo o namestitvi, se za to uporablja enotni obrazec [1]."
18 Končna redakcija
CELEX: 41994D0015
La procédure automatisée pour la consultation des autorités centrales des autres Parties contractantes dans le cadre de la délivrance de visas s'effectue à partir de la mise en vigueur de la Convention d'application de l'Accord de Schengen en application des dispositions de l'Instruction consulaire commune, et en conformité avec les principes définis dans le Dictionnaire des données joint en annexe [SCH/II-VISION (93) 20, 3e rév.(1)].
Za izvajanje določb o izdajanju vizumov se uporablja računalniško podprt postopek za posvetovanje s centralnimi organi drugih pogodbenic v skladu z načeli, opredeljenimi v priloženem Podatkovnem slovarju (SCH/II-VISION (93)20 rev. 3 [1]), ter z namenomizvajanja Konvencije o izvajanju Schengenskega sporazuma.
Prevodi: fr > sl
1–30/30
Instructions consulaires communes