Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: fr > sl
1–14/14
LCR
1 Končna redakcija
CELEX: 32004R0641
Le LCR introduit ces données dans une base de données moléculaires.
Referenčni laboratorij Skupnosti te podatke vpiše v molekularno zbirko podatkov.
2 Končna redakcija
CELEX: 32004R0641
Il est recommandé d'utiliser un modèle de protocole, disponible auprès du LCR.
Priporoča se uporaba že določene oblike protokola, ki se lahko dobi pri referenčnem laboratoriju Skupnosti.
3 Končna redakcija
CELEX: 32004R0641
Tous les documents d'orientation visés par la présente annexe ou produits par le laboratoire communautaire de référence (LCR) sont disponibles auprès du LCR.
Vsa pisna navodila iz te priloge ali navodila, ki jih je pripravil referenčni laboratorij Skupnosti, so na voljo pri tem laboratoriju.
4 Končna redakcija
CELEX: 32004R0641
En effectuant des recherches d'homologie, le LCR est en mesure d'évaluer la spécificité de la méthode proposée.
Z izvajanjem raziskav homologije bo referenčni laboratorij Skupnosti sposoben oceniti specifičnost predlagane metode.
5 Končna redakcija
CELEX: 32004R0641
Le processus de validation sera suivi par le LCR conformément aux dispositions techniques approuvées sur le plan international.
Validacijski postopek bo izvajal referenčni laboratorij Skupnosti po mednarodno sprejetih tehničnih predpisih.
6 Končna redakcija
CELEX: 32004R0641
Le LCR, assisté par l'ENGL, évalue les résultats obtenus à l'issue de l'étude de validation concernant la pertinence de la méthode.
Referenčni laboratorij Skupnosti s pomočjo ENGL oceni dobljene rezultate v validacijski študiji zaradi ustreznosti glede namena.
7 Končna redakcija
CELEX: 32004R0641
Le LCR, en collaboration avec l'ENGL, continue d'établir de nouvelles dispositions techniques concernant les formats à adopter pour ces données.
Referenčni laboratorij Skupnosti skupaj z ENGL še naprej zagotavlja dodatne tehnične določbe o primernih oblikah teh podatkov.
8 Končna redakcija
CELEX: 32004R0641
Les "critères d'acceptation des méthodes" se réfèrent aux critères à remplir avant le lancement d'une procédure de validation des méthodes par le LCR.
"Merila sprejemljivosti metode" so merila, ki jih je treba izpolnjevati, preden referenčni laboratorij Skupnosti začne validacijo katere koli metode.
9 Končna redakcija
CELEX: 32004R0641
Si les informations fournies concernant la méthode sont jugées adéquates et conformes aux critères d'acceptation, le LCR engage le processus de validation de la méthode.
Če bodo posredovane informacije o metodi primerne in bodo izpolnjevale merila sprejemljivosti metode, bo referenčni laboratorij Skupnosti začel validacijski postopek za metodo.
10 Končna redakcija
CELEX: 32004R0641
Le LCR, en collaboration avec l'ENGL, fournit de plus amples informations sur les procédures opérationnelles relatives au processus de validation et met les documents à disposition.
Referenčni laboratorij Skupnosti, skupaj z ENGL, posreduje nadaljnje informacije o delovnih postopkih validacijskega postopka in da dokumente na razpolago.
11 Končna redakcija
CELEX: 32004R0641
Le LCR, établi au titre du règlement (CE) n° 1829/2003 et assisté par l'ENGL, évaluera l'exhaustivité des informations transmises et leur pertinence par rapport à l'utilisation prévue.
Referenčni laboratorij Skupnosti, ustanovljen na podlagi Uredbe (ES) 1829/2003 in s pomočjo ENGL, bo ocenil posredovane informacije glede njihove popolnosti in ustreznosti namenu.
12 Končna redakcija
CELEX: 32004R0641
Les "exigences en termes de performance" regroupent les critères minimaux de performance auxquels la méthode doit répondre à l'issue d'une étude de validation réalisée par le LCR conformément à des dispositions techniques approuvées sur le plan international, et ce en vue de certifier que la méthode validée est adaptée aux fins de la mise en oeuvre du règlement (CE) n° 1829/2003.
"Zahteve za izvajanje metode" opredeljujejo minimalna merila sprejemljivosti, ki naj bi jih metoda dokazala po končani validacijski študiji, izvedeni pri referenčnem laboratoriju Skupnosti v skladu z mednarodno sprejetimi tehničnimi predpisi, s čimer se potrjuje, da je validirana metoda ustrezna za namen uveljavitve Uredbe (ES) št. 1829/2003.
13 Končna redakcija
CELEX: 32004R0641
Aux fins de l'application de l'article 5, paragraphe 3, point j), et de l'article 17, paragraphe 3, point j), du règlement (CE) n° 1829/2003, le demandeur fournit, outre les informations mentionnées aux points 1, 2 et 3 de la présente annexe, des échantillons des denrées alimentaires et des aliments pour animaux et leurs échantillons de contrôle dont la nature et les quantités sont précisées par le LCR pour la demande d'autorisation en question.
V zvezi z izvajanjem členov 5(3)(j) in 17(3)(j) Uredbe (ES) št. 1829/2003 vlagatelj skupaj z informacijami, podrobno navedenimi v oddelkih 1, 2 in 3 te priloge, predloži tudi vzorce živil in krme ter kontrolne vzorce živil in krme take vrste in v taki količini, kakor jih za posebno vlogo za odobritev podrobno navede referenčni laboratorij Skupnosti.
14 Končna redakcija
CELEX: 32004R0641
Les critères d'acceptation des méthodes et les exigences en termes de performance des méthodes ont été établis par le réseau européen de laboratoires de référence pour les OGM (European Network of GMO Laboratories - ENGL) dans un document intitulé "Definition of minimum performance requirements for analytical methods of GMO testing" (Définition d'exigences minimales en matière de performance des méthodes d'analyse des essais d'OGM), qui doit être disponible auprès du LCR.
B. Evropska mreža laboratorijev za GSO (ENGL) je merila sprejemljivosti metode in zahteve za izvajanje metode zbrala v dokumentu z naslovom "Opredelitev minimalnih zahtev za izvajanje analiznih metod preskušanja GSO", ki je na voljo pri referenčnem laboratoriju Skupnosti.
Prevodi: fr > sl
1–14/14
LCR