Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: fr > sl
1–38/38
abroger certains reglements
1 Končna redakcija
CELEX: 32004R0673
Certains des règlements figurant à l'article 1er du règlement (CEE) n° 2220/85 ont été abrogés.
Nekatere uredbe na seznamu v členu 1 Uredbe (EGS) št. 2220/85 so bile razveljavljene.
2 Končna redakcija
CELEX: 32004R0773
Le présent règlement remplace le règlement (CE) n° 2842/98 de la Commission du 22 décembre 1998 relatif à l'audition dans certaines procédures fondées sur les articles 85 et 86 du traité CE(2), qui doit par conséquent être abrogé.
Ta uredba nadomešča Uredbo Komisije (ES) št. 2842/98 z dne 22. decembra 1998 o zaslišanju strank v določenih postopkih v skladu s členoma 85 in 86 Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti [2] in jo je zato treba razveljaviti.
3 Končna redakcija
CELEX: 32004R0489
vu le règlement (CE) n° 1454/2001 du Conseil du 28 juin 2001 portant mesures spécifiques concernant certains produits agricoles en faveur des îles Canaries et abrogeant le règlement (CEE) n° 1601/92 (Poseican)(3), et notamment son article 20 et son article 24, deuxième alinéa,
ob upoštevanju Uredbe Sveta (ES) št. 1454/2001 z dne 28. junija 2001 o uvedbi posebnih ukrepov za nekatere kmetijske proizvode za Kanarske otoke in o razveljavitvi Uredbe (EGS) št. 1601/92 (Poseican) [3] ter zlasti člena 20 in drugega odstavka člena 24 Uredbe,
4 Končna redakcija
CELEX: 32004R0489
vu le règlement (CE) n° 1453/2001 du Conseil du 28 juin 2001 portant mesures spécifiques concernant certains produits agricoles en faveur des Açores et de Madère et abrogeant le règlement (CEE) n° 1600/92 (Poseima)(2), et notamment son article 34 et son article 38, deuxième alinéa,
ob upoštevanju Uredbe Sveta (ES) št. 1453/2001 z dne 28. junija 2001 o uvedbi posebnih ukrepov za nekatere kmetijske proizvode za Azore in Madeiro in o razveljavitvi Uredbe (EGS) št. 1600/92 (Poseima) [2] ter zlasti člena 34 in drugega odstavka člena 4(5) Uredbe,
5 Končna redakcija
CELEX: 32004R0014
vu le règlement (CE) n° 1454/2001 du Conseil du 28 juin 2001 portant mesures spécifiques concernant certains produits agricoles en faveur des îles Canaries et abrogeant le règlement (CEE) n° 1601/92 (Poseican)(3), et notamment son article 3, paragraphe 6, et son article 4, paragraphe 5,
ob upoštevanju Uredbe Sveta (ES) št. 1454/2001 z dne 28. junija 2001 o uvedbi posebnih ukrepov za nekatere kmetijske proizvode za Kanarske otoke in o razveljavitvi Uredbe (EGS) št. 1601/92 (Poseican) [3] in zlasti člena 3(6) in člena 4(5) Uredbe,
6 Končna redakcija
CELEX: 32004R0014
vu le règlement (CE) n° 1453/2001 du Conseil du 28 juin 2001 portant mesures spécifiques concernant certains produits agricoles en faveur des Açores et de Madère et abrogeant le règlement (CEE) n° 1600/92 (Poseima)(2), et notamment son article 3, paragraphe 6, et son article 4, paragraphe 5,
ob upoštevanju Uredbe Sveta (ES) št. 1453/2001 z dne 28. junija 2001 o uvedbi posebnih ukrepov za nekatere kmetijske proizvode za Azore in Madeiro in o razveljavitvi Uredbe (EGS) št. 1600/92 (Poseima) [2] in zlasti člena 3(6) in člena 4(5) Uredbe,
7 Končna redakcija
CELEX: 32004R0184
vu le règlement (CE) n° 519/94 du Conseil du 7 mars 1994 relatif au régime commun applicable aux importations de certains pays tiers et abrogeant les règlements (CEE) n° 1765/82, (CEE) n° 1766/82 et (CEE) n° 3420/83(3), modifié en dernier lieu par le règlement (CE) n° 427/2003(4), et notamment son article 18,
ob upoštevanju Uredbe Sveta (ES) št. 519/94 z dne 7. marca 1994 o skupnih pravilih za uvoz iz nekaterih tretjih držav in o razveljavitvi uredb (EGS) št. 1765/82, (EGS) št. 1766/82 ter (EGS) št. 3420/83 [3], kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo (ES) št. 427/2003 [4], in zlasti člena 18 Uredbe,
8 Končna redakcija
CELEX: 32004R0658
vu le règlement (CE) n° 519/94 du Conseil du 7 mars 1994 relatif au régime commun applicable aux importations de certains pays tiers et abrogeant les règlements (CEE) n° 1765/82, (CEE) n° 1766/82 et (CEE) n° 3420/83(3), modifié en dernier lieu par le règlement (CE) n° 427/2003(4), et notamment ses articles 6 et 15,
ob upoštevanju Uredbe Sveta (ES) št. 519/94 z dne 7. marca 1994 o skupnih pravilih za uvoz iz nekaterih tretjih držav in o razveljavitvi uredb (ES) št. 1765/82 (EGS) št. 1766/82 in (EGS) št. 3420/83 [3], kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo (ES) št. 427/2003 [4], in zlasti členov 6 in 15 Pogodbe,
9 Končna redakcija
CELEX: 32004R0545
vu le règlement (CE) n° 32/2000 du Conseil du 17 décembre 1999 portant ouverture et mode de gestion de contingents tarifaires communautaires consolidés au GATT et de certains autres contingents tarifaires communautaires, définissant les modalités d'amendement ou d'adaptation desdits contingents et abrogeant le règlement (CE) n° 1808/95(1), et notamment son article 9, paragraphe 1, point a),
ob upoštevanju Uredbe Sveta (ES) št. 32/2000 z dne 17. decembra 1999 o odpiranju in zagotavljanju upravljanja tarifnih kvot Skupnosti, določenih v okviru GATT, in nekaterih drugih tarifnih kvot Skupnosti ter o določitvi podrobnih pravil za prilagajanje teh kvot in o razveljavitvi Uredbe (ES) št. 1808/95 [1] in zlasti člena 9(1)(a) Uredbe,
10 Končna redakcija
CELEX: 32004R0537
Il convient donc d'abroger le règlement (CE) n° 1176/2002 de la Commission du 28 juin 2002 fixant les modalités particulières applicables pour l'exportation de certains fruits et légumes ou produits transformés à base de fruits et légumes vers l'Estonie et modifiant les règlements (CE) n° 1961/2001 et (CE) n° 1429/95,
Zato je treba razveljaviti Uredbo Komisije (ES) št. 1176/2002 z dne 28. junija 2002 o podrobnih pravilih za izvoz nekaterih vrst sadja in zelenjave ter proizvodov iz predelanega sadja in zelenjave v Estonijo ter o spremembi Uredb (ES) št. 1961/2001 in 1429/95 -
11 Končna redakcija
CELEX: 32004R0600
C'est pourquoi les règlements (CEE) n° 3943/90 et (CE) n° 66/98 ont été abrogés par le règlement (CE) n° 601/2004 du Conseil du 22 mars 2004 fixant certaines mesures de contrôle applicables aux activités de pêche dans la zone de la convention sur la conservation de la faune et de la flore marines de l'Antarctique(5) et le dispositif communautaire devrait être complété par le présent règlement.
Zato je treba uredbi (EGS) št. 3943/90 in (ES) št. 66/98 razveljaviti z Uredbo Sveta (ES) št. 601/2004 z dne 22. marca 2004 o nekaterih nadzornih ukrepih, ki se uporabljajo za ribolovne aktivnosti na območju Konvencije o ohranjanju živih morskih virov na Antarktiki [5], ukrepe Skupnosti pa je treba dopolniti s to uredbo.
12 Končna redakcija
CELEX: 32004R0740
L'article 33 duodecies du règlement (CE) n° 1257/1999 du Conseil du 17 mai 1999 concernant le soutien au développement rural par le Fonds européen d'orientation et de garantie agricole (FEOGA) et modifiant et abrogeant certains règlements(1) prévoit l'octroi d'une aide temporaire pour les agriculteurs à plein temps à Malte.
Člen 33j Uredbe Sveta (ES) št. 1257/1999 z dne 17. maja 1999 o podpori za razvoj podeželja iz Evropskega kmetijskega usmerjevalnega in jamstvenega sklada (EKUJS) ter o spremembi in razveljavitvi določenih uredb [1] predvideva posebno začasno podporo, ki se dodeli kmetom s polnim delovnim časom na Malti.
13 Končna redakcija
CELEX: 32004R0594
Dans un souci de clarté, il convient donc d'abroger le règlement (CE) n° 293/98 de la Commission du 4 février 1998 fixant les faits générateurs applicables dans le secteur des fruits et légumes, dans le secteur des produits transformés à base de fruits et légumes, partiellement dans le secteur des plantes vivantes et des produits de la floriculture ainsi que pour certains produits énumérés à l'annexe II du traité et abrogeant le règlement (CEE) n° 1445/93(5) et de le remplacer par un nouveau règlement.
Zaradi jasnosti bi bilo treba Uredbo Komisije (ES) št. 293/98 z dne 4. februarja 1998 o datumih uveljavitve, ki veljajo za sadje in zelenjavo, za predelano sadje in zelenjavo ter delno za žive rastline in cvetličarske proizvode ter za nekatere proizvode, naštete v Prilogi II k Pogodbi ES, in razveljavitvi Uredbe (ES) št. 1445/93 [5] razveljaviti in jo nadomestiti z novo uredbo.
14 Končna redakcija
CELEX: 32004R0489
vu le règlement (CE) n° 1452/2001 du Conseil du 28 juin 2001 portant mesures spécifiques concernant certains produits agricoles en faveur des départements français d'outre-mer, modifiant la directive 72/462/CEE et abrogeant les règlements (CEE) n° 525/77 et (CEE) n° 3763/91 (Poseidom)(1), et notamment son article 22 et son article 26, deuxième alinéa,
ob upoštevanju Uredbe Sveta (ES) št. 1452/2001 z dne 28. junija 2001 o uvedbi posebnih ukrepov za nekatere kmetijske proizvode za francoske čezmorske departmaje, spremembi Direktive 72/462/EGS in razveljavitvi uredb (EGS) št. 525/77 in (EGS) št. 3763/91 (Poseidom) [1] ter zlasti člena 22 in drugega odstavka člena 26 Uredbe,
15 Končna redakcija
CELEX: 32004R0180
vu le règlement (CE) n° 881/2002 du Conseil du 27 mai 2002 instituant certaines mesures restrictives spécifiques à l'encontre de certaines personnes et entités liées à Oussama ben Laden, au réseau Al-Qaida et aux Taliban, et abrogeant le règlement (CE) n° 467/2001 du Conseil interdisant l'exportation de certaines marchandises et de certains services vers l'Afghanistan, renforçant l'interdiction des vols et étendant le gel des fonds et autres ressources financières décidées à l'encontre des Taliban d'Afghanistan(1), modifié en dernier lieu par le règlement (CE) n° 100/2004(2), et notamment son article 7, paragraphe 1, premier tiret,
ob upoštevanju Uredbe Sveta (ES) št. 881/2002 z 27. maja 2002 o nekaterih posebnih omejitvenih ukrepih proti nekaterim osebam in entitetam, povezanimi z Osamo bin Ladnom, mrežo Al-Qaida in talibani in o razveljavitvi Uredbe Sveta (ES) št. 467/2001 o prepovedi izvoza nekaterega blaga in storitev v Afganistan, krepi prepoved poletov in razširja zamrznitev sredstev ter drugih finančnih virov talibanov iz Afganistana [1], kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo Komisije (ES) št. 100/2004 [2], in zlasti prve alinee člena 7(1),
16 Končna redakcija
CELEX: 32004R0524
vu le règlement (CE) n° 881/2002 du Conseil du 27 mai 2002 instituant certaines mesures restrictives spécifiques à l'encontre de certaines personnes et entités liées à Oussama ben Laden, au réseau Al-Qaida et aux Taliban, et abrogeant le règlement (CE) n° 467/2001 du Conseil interdisant l'exportation de certaines marchandises et de certains services vers l'Afghanistan, renforçant l'interdiction des vols et étendant le gel des fonds et autres ressources financières décidées à l'encontre des Taliban d'Afghanistan(1), modifié en dernier lieu par le règlement (CE) n° 391/2004(2), et notamment son article 7, paragraphe 1, premier tiret,
ob upoštevanju Uredbe Sveta (ES) št. 881/2002 z dne 27. maja 2002 o uvedbi nekaterih posebnih omejevalnih ukrepov, usmerjenih proti nekaterim osebam in subjektom, povezanim z Osamo Bin Ladnom, mrežo Al-Kaida in talibani, ter z razveljavitvijo Uredbe Sveta (ES) št. 467/2001 o prepovedi izvoza nekaterega blaga in storitev v Afganistan, utrditvi prepovedi poletov ter podaljšanju zamrznitve sredstev in drugih finančnih virov v zvezi s talibani v Afganistanu [1], kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo (ES) št. 391/2004 [2], in zlasti prve alinee člena 7(1) te uredbe,
17 Končna redakcija
CELEX: 32004R0667
vu le règlement (CE) n° 881/2002 du Conseil du 27 mai 2002 instituant certaines mesures restrictives spécifiques à l'encontre de certaines personnes et entités liées à Oussama ben Laden, au réseau Al-Qaida et aux Taliban, et abrogeant le règlement (CE) n° 467/2001 du Conseil interdisant l'exportation de certaines marchandises et de certains services vers l'Afghanistan, renforçant l'interdiction des vols et étendant le gel des fonds et autres ressources financières décidées à l'encontre des Taliban d'Afghanistan(1), modifié en dernier lieu par le règlement (CE) n° 524/2004(2), et notamment son article 7, paragraphe 1, premier tiret,
ob upoštevanju Uredbe Sveta (ES) št. 881/2002 z dne 27. maja 2002 o nekaterih posebnih omejevalnih ukrepih proti nekaterim osebam in entitetam, povezanim z Osamo bin Ladnom, mrežo Al-Kaida in talibani, ter o razveljavitvi Uredbe Sveta (ES) št. 467/2001, ki prepoveduje izvoz nekaterega blaga in storitev v Afganistan, krepi prepoved poletov in razširja zamrznitev sredstev ter drugih finančnih virov v zvezi s talibani iz Afganistana [1], kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo (ES) št. 524/2004 [2], in zlasti prve alinee člena 7(1) Uredbe,
18 Končna redakcija
CELEX: 32004R0391
vu le règlement (CE) n° 881/2002 du Conseil du 27 mai 2002 instituant certaines mesures restrictives spécifiques à l'encontre de certaines personnes et entités liées à Oussama ben Laden, au réseau Al-Qaida et aux Taliban, et abrogeant le règlement (CE) n° 467/2001 du Conseil interdisant l'exportation de certaines marchandises et de certains services vers l'Afghanistan, renforçant l'interdiction des vols et étendant le gel des fonds et autres ressources financières décidées à l'encontre des Taliban d'Afghanistan(1), modifié en dernier lieu par le règlement (CE) n° 180/2004 de la Commission(2), et notamment son article 7, paragraphe 1, premier tiret,
ob upoštevanju Uredbe Sveta (ES) št. 881/2002 z dne 27. maja 2002 o nekaterih posebnih omejevalnih ukrepih proti nekaterim osebam in entitetam, povezanim z Osamo bin Ladnom, mrežo Al-Kaida in talibani, ter o razveljavitvi Uredbe Sveta (ES) št. 467/2001, ki prepoveduje izvoz nekaterega blaga in storitev v Afganistan, krepi prepoved poletov in razširja zamrznitev sredstev ter drugih finančnih virov v zvezi s talibani iz Afganistana [1], kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo Komisije (ES) št. 180/2004 [2], in zlasti prve alinee člena 7(1) Uredbe,
19 Končna redakcija
CELEX: 32004R0037
vu le règlement (CE) n° 747/2001 du Conseil du 9 avril 2001 portant mode de gestion de contingents tarifaires communautaires et de quantités de référence pour des produits susceptibles de bénéficier de préférences en vertu d'accords avec certains pays méditerranéens, et abrogeant les règlements (CE) n° 1981/94 et (CE) n° 934/95(1), et notamment son article 5, paragraphe 1, point b),
ob upoštevanju Uredbe Sveta (ES) št. 747/2001 z dne 9. aprila 2001 o zagotovitvi upravljanja tarifnih kvot Skupnosti in referenčnih količin za izdelke, ki so na podlagi sporazumov z nekaterimi sredozemskimi državami upravičeni do preferencialov, ter o razveljavitvi uredb (ES) št. 1981/94 in (ES) št. 934/95 [1], in zlasti člena 5(1)(b) Uredbe,
20 Končna redakcija
CELEX: 32004R0053
vu le règlement (CE) n° 747/2001 du Conseil du 9 avril 2001 portant mode de gestion de contingents tarifaires communautaires et de quantités de référence pour des produits susceptibles de bénéficier de préférences en vertu d'accords avec certains pays méditerranéens, et abrogeant les règlements (CE) n° 1981/94 et (CE) n° 934/95(1), et notamment son article 5, paragraphe 1, point b),
ob upoštevanju Uredbe Sveta (ES) št. 747/2001 z dne 9. aprila 2001 o zagotovitvi upravljanja tarifnih kvot Skupnosti in referenčnih količin za izdelke, ki so na podlagi sporazumov z nekaterimi sredozemskimi državami in ki razveljavlja Uredbi (ES) št. 1981/94 in (ES) št. 934/95 [1], zlasti člen 5(1)(b) te uredbe,
21 Končna redakcija
CELEX: 32004R0054
vu le règlement (CE) n° 747/2001 du Conseil du 9 avril 2001 portant mode de gestion de contingents tarifaires communautaires et de quantités de référence pour des produits susceptibles de bénéficier de préférences en vertu d'accords avec certains pays méditerranéens, et abrogeant les règlements (CE) n° 1981/94 et (CE) n° 934/95(1), et notamment son article 5, paragraphe 1, point b),
ob upoštevanju Uredbe Sveta (ES) št. 747/2001 z dne 9. aprila 2001 o zagotovitvi upravljanja tarifnih kvot Skupnosti in referenčnih količin za izdelke, ki so na podlagi sporazumov z nekaterimi sredozemskimi državami upravičeni do preferencialov, ter o razveljavitvi uredb (ES) št. 1981/94 in (ES) št. 934/95 [1], ter zlasti člena 5(1)(b) Uredbe,
22 Končna redakcija
CELEX: 32004R0014
vu le règlement (CE) n° 1452/2001 du Conseil du 28 juin 2001 portant mesures spécifiques concernant certains produits agricoles en faveur des départements français d'outre-mer, modifiant la directive 72/462/CEE et abrogeant les règlements (CEE) n° 525/77 et (CEE) n° 3763/91 (Poseidom)(1), et notamment son article 3, paragraphe 6, son article 6, paragraphe 5, et son article 7, paragraphe 2,
ob upoštevanju Uredbe Sveta (ES) št. 1452/2001/ES z dne 28. junija 2001 o uvedbi posebnih ukrepov za nekatere kmetijske proizvode za francoske čezmorske departmaje, ki spreminja Direktivo 72/462/EGS in razveljavlja Uredbe (EGS) št. 525/77 in (EGS) št. 3763/91 (Poseidom) [1] in zlasti člena 3(6), člena 6(5) in člena 7(2) Uredbe,
Prevodi: fr > sl
1–38/38
abroger certains reglements