Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: fr > sl
1–50/77
actualiser
1 Končna redakcija
CELEX: 32004L0039
Ils ont le droit d'actualiser leurs prix à tout moment.
Pravico imajo, da svoje ponudbe kadar koli prilagodijo zadnjemu stanju.
2 Končna redakcija
CELEX: 32004R0726
cet avis est, si nécessaire, actualisé;
to svetovanje se po potrebi posodablja;
3 Končna redakcija
CELEX: 32004R0725
En vertu des dispositions de la règle XI-2/5, la compagnie doit actualiser ces renseignements au fur et à mesure que des changements surviennent, et les tenir à jour.
V skladu s pravilom XI-2/5 mora družba posodabljati te informacije, kadar pride do sprememb.
4 Končna redakcija
CELEX: 32004R0668
Dans l'intervalle, il est déjà opportun de clarifier et d'actualiser les références à ces listes figurant dans l'annexe XI, qui doit donc être modifiée en conséquence.
Medtem je primerno pojasniti in posodobiti napotila v Prilogi XI na navedene sezname, in ustrezno spremeniti Prilogo XI.
5 Končna redakcija
CELEX: 41993D0016
Version actualisée: voir SCH/Com-ex (97) 35.
Ažurirana različica: glej SCH/Com-ex (97) 35.
6 Končna redakcija
CELEX: 32004R0074
Si nécessaire, le présent règlement sera modifié en conséquence afin d'actualiser la liste des sociétés bénéficiant des taux de droit individuels ainsi que la liste des sociétés énumérées en annexe,
Če je primerno, bo uredba ustrezno spremenjena z osvežitvijo seznama družb, ki so jim odobrene individualne stopnje dajatev, ter družb, ki so naštete v Prilogi k operativnemu delu te uredbe.
7 Končna redakcija
CELEX: 32004L0072
Une liste d'initiés doit être rapidement actualisée:
Seznam oseb z dostopom do notranjih informacij se posodobi takoj:
8 Končna redakcija
CELEX: 32004R0723
Les conditions qui sont à l'origine de l'adoption des dispositions en vigueur en matière de pension d'invalidité et de pension de survie ayant évolué, il y a lieu d'actualiser et de simplifier lesdites dispositions.
Od takrat, ko so bili prvič sprejeti, so se pogoji, na katerih temeljijo veljavne določbe o invalidskih in družinskih pokojninah spremenili, zato jih je treba posodobiti in poenostaviti.
9 Končna redakcija
le vade-mecum de la protection civile dans l'Union européenne, qui inclut, entre autres, une description de l'organisation nationale de la protection civile, les textes juridiques pertinents ainsi que les méthodes d'intervention d'urgence, tout en CONSTATANT qu'il est nécessaire de l'actualiser et de le compléter à plusieurs égards;
na priročnik civilne zaščite v Evropski uniji, ki med drugim vsebuje opis nacionalne organizacije civilne zaščite, ustrezna pravna besedila in metodologijo načrtovanja za primer izrednih dogodkov, pri čemer OPAŽAJO, da ga je treba v več pogledih posodobiti in dopolniti;
10 Končna redakcija
CELEX: 32004R0001
Les aides payables en plusieurs tranches sont actualisées à leur valeur au moment de l'octroi.
Pomoč, plačljiva v več obrokih se diskontira na vrednost, ki jo je imela ob odobritvi.
11 Končna redakcija
CELEX: 32004R0273
Sans préjudice de l'article 6, les opérateurs intervenant dans la mise sur le marché des substances classifiées relevant de la catégorie 2 de l'annexe I sont tenus de déclarer et d'actualiser sans délai auprès des autorités compétentes, avant de mettre sur le marché ces substances, les adresses des locaux dans lesquels ils les fabriquent ou à partir desquels ils en font commerce.
Ne glede na odstavek 6 morajo izvajalci, ki opravljajo promet s snovmi s seznama skupine 2 Priloge I, pri pristojnih organih takoj registrirati in z zadnjimi podatki dopolniti naslove objektov, kjer proizvajajo te snovi, ali iz katerih poteka promet s temi snovmi, preden začnejo opravljati promet.
12 Končna redakcija
CELEX: 32004R0021
Selon la procédure visée à l'article 13, paragraphe 2, les données suivantes peuvent être actualisées:
V skladu s postopkom iz člena 13(2) se lahko posodobijo naslednji podatki:
13 Končna redakcija
CELEX: 32004R0021
La Commission soumet au Conseil, avant le 30 juin 2006, un rapport concernant l'application du système d'identification électronique, accompagné des propositions appropriées, sur lesquelles le Conseil statue à la majorité qualifiée visant à confirmer ou modifier, si nécessaire, la date visée au paragraphe 3 et à actualiser, si nécessaire, les aspects techniques utiles à la mise en oeuvre de l'identification électronique.
Do 30. junija 2006 Komisija predloži Svetu poročilo o izvajanju elektronskega identifikacijskega sistema skupaj z ustreznimi predlogi, o katerem Svet sklepa s kvalificirano večino in potrdi ali po potrebi spremeni datum iz odstavka 3 ter po potrebi posodobi tehnične vidike izvajanja elektronske identifikacije.
14 Končna redakcija
CELEX: 32004R0723
Elle n'est actualisée qu'à l'occasion de l'évaluation actuarielle quinquennale visée à l'article 1er de la présente annexe.
Posodobijo se le ob petletni aktuarski oceni iz člena 1 te priloge.
15 Končna redakcija
CELEX: 32004R0648
Sur la base de ces informations actualisées, la Commission peut décider de proroger la dérogation, de la modifier ou d'y mettre fin.
Na osnovi teh dopolnjenih podatkov se Komisija lahko odloči, da podaljša, spremeni ali odpove odstopanje.
16 Končna redakcija
CELEX: 32004L0039
Elle publie également et actualise la liste sur son site Internet chaque fois qu'un État membre notifie une modification à sa propre liste.
Komisija objavi in posodobi seznam tudi na svoji spletni strani vsakokrat, ko ji države članice sporočijo spremembe svojih seznamov.
17 Končna redakcija
CELEX: 32004L0039
La Commission publie une liste de tous les marchés réglementés au Journal officiel de l'Union européenne et l'actualise au moins une fois par an.
Komisija objavi seznam vseh reguliranih trgov v Uradnem listu Evropske unije in ga enkrat letno posodobi.
18 Končna redakcija
CELEX: 32004R0725
"code ISPS": le code international relatif à la sûreté des navires et des installations portuaires de l'OMI, dans sa version actualisée,
"Kodeks ISPS" pomeni Mednarodni kodeks o zaščiti ladij in pristanišč Mednarodne pomorske organizacije v posodobljeni različici,
19 Končna redakcija
CELEX: 32004R0136
Il importe donc que tous les opérateurs soient inclus dans ce système des bases de données pour garantir la disponibilité de données actualisées.
V ta sistem podatkovnih baz je treba vključiti vse izvajalce, da se vsem vpletenim zagotovi dostop do najnovejših informacij.
20 Končna redakcija
CELEX: 32004L0067
Les États membres préparent à l'avance des mesures nationales d'urgence et, le cas échéant, les actualisent. Ils les communiquent à la Commission.
Države članice vnaprej pripravijo in po potrebi posodobijo nacionalne nujne ukrepe ter jih posredujejo Komisiji.
21 Končna redakcija
CELEX: 41999D0014
La partie I, qui a été actualisée, ainsi que les parties II, III et V seront mises à la disposition des représentations diplomatiques et consulaires.
Predelana različica dela I kakor tudi delov II, III in V bo na voljo diplomatsko-konzularnim predstavništvom v tujini.
22 Končna redakcija
CELEX: 32004L0027
Les rapports périodiques actualisés relatifs à la sécurité sont accompagnés d'une évaluation scientifique du rapport bénéfice/risque du médicament.
Redna ažurirana poročila o varnosti zdravila vsebujejo znanstveno vrednotenje koristi in tveganj, povezanih z zdravili.
23 Končna redakcija
CELEX: 32004R0723
La Commission présente chaque année au Conseil une version actualisée de l'évaluation actuarielle, conformément à l'article 1er, paragraphe 2, de l'annexe XII.
Komisija vsako leto pripravi za Svet posodobljeno različico aktuarske ocene v skladu s členom 1(2) Priloge XII.
24 Končna redakcija
Les informations sur l'aide bilatérale sont fournies au moment de la mise en place de la première SC et actualisées au moins à l'occasion de la révision annuelle.
Informacije o bilateralni pomoči se zagotovi ob določitvi prve DS in se jih posodobi vsaj ob letni reviziji.
25 Končna redakcija
CELEX: 32004R0648
Pour ce faire, le fabricant fournit à la Commission, à la demande de celle-ci, un dossier technique actualisé quant aux éléments mentionnés à l'annexe IV, point 2.
V ta namen izdelovalec predloži Komisiji, na zahtevo, tehnično dokumentacijo, ki je bila dopolnjena v zvezi s postavkami, navedenimi v Prilogi IV, točka 2.
26 Končna redakcija
CELEX: 32004L0028
Les rapports périodiques actualisés relatifs à la sécurité sont accompagnés d'une évaluation scientifique du rapport bénéfice/risque du médicament vétérinaire.
Z zadnjimi podatki dopolnjeno redno poročilo o varnosti vključuje znanstveno oceno o ravnovesju med koristmi in tveganjem v zvezi z zdravilom za uporabo v veterinarski medicini.
27 Končna redakcija
CELEX: 32004R0318
En outre, il procède régulièrement, sous une forme appropriée qu'il indique dans l'avis d'adjudication permanente, à la publication des versions actualisées de cette liste.
Objavljajo tudi redne dopolnitve seznama v ustrezni obliki, ki jo navedejo v obvestilu o stalnem razpisu.
28 Končna redakcija
CELEX: 32004R0793
Cette étude est actualisée si le paragraphe 5 est invoqué ou lorsque interviennent dans l'aéroport des changements qui influencent sensiblement sa capacité et son utilisation.
Treba jo je prilagoditi zadnjemu stanju, če se uveljavlja odstavek 5 ali če na letališču pride do sprememb, ki pomembno vplivajo na njegovo zmogljivost in izkoristek zmogljivosti.
29 Končna redakcija
CELEX: 32004R0260
Le régime commun applicable aux importations de produits textiles originaires des pays tiers doit être actualisé afin de tenir compte d'un certain nombre de changements récents.
Skupna pravila za uvoz nekaterih tekstilnih izdelkov s poreklom iz tretjih držav je treba dopolniti zaradi upoštevanja zadnjega razvoja dogodkov.
30 Končna redakcija
la nécessité de faire davantage appel aux systèmes d'information et de télécommunications avancés afin de donner accès à des informations actualisées concernant les catastrophes;
da je treba razširiti obseg uporabe modernih informacijskih in telekomunikacijskih sistemov pri zagotavljanju najnovejših informacij v zvezi z nesrečami;
31 Končna redakcija
CELEX: 32004R0723
au paragraphe 1, les termes ", actualisé à la date de transfert effectif," sont insérés entre les termes "l'équivalent actuariel" et "de ses droits à pension";
v odstavku 1 se za besedilo "njegovih pravic do starostne pokojnine" doda besedilo "ažuriranih na dejanski datum prenosa,";
32 Končna redakcija
CELEX: 32004L0031
Il convient de modifier les dispositions actuelles à l'égard de Tilletia indica Mitra, afin de tenir compte des informations actualisées relatives à la présence de cet organisme nuisible en Iran.
Sedanje določbe proti glivi Tilletia indica Mitra bi bilo treba spremeniti tako, da se upoštevajo osveženi podatki o prisotnosti tega škodljivega organizma v Iranu.
33 Končna redakcija
Le montant de la commission doit être fixé (et actualisé régulièrement) au niveau du coût supplémentaire réel moyen des banques participantes agissant en qualité de banques de bénéficiaire.
raven pristojbine mora biti določena (in redno revidirana) na ravni povprečnih dejanskih dodatnih stroškov sodelujočih bank, ki delujejo kot banke upravičencev;
34 Končna redakcija
CELEX: 32004R0074
Ces politiques sont résumées dans des documents intitulés "Politique d'importation et d'exportation", publiés tous les cinq ans par le ministère du commerce et actualisés régulièrement.
Ta uradna obvestila so povzeta v dokumentih Izvozne in uvozne politike, ki jih izdaja Ministrstvo za trgovino vsakih pet let in jih redno osvežuje.
35 Končna redakcija
CELEX: 32004R0723
Les parités économiques sont calculées de manière à ce que chaque position élémentaire puisse être actualisée deux fois par an et vérifiée par enquête directe au moins une fois tous les cinq ans.
Ekonomske paritete se izračunajo tako, da je vsak osnovni element mogoče dvakrat letno sprotno dopolnjevati in neposredno preveriti vsaj enkrat vsakih pet let.
Prevodi: fr > sl
1–50/77
actualiser