Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: fr > sl
1–7/7
appréciation de l' effet
1 Končna redakcija
CELEX: 32004R0796
Cette appréciation est effectuée annuellement à l'aide de méthodes statistiques appropriées.
Ocena se opravi letno z uporabo ustreznih statističnih metod.
2 Končna redakcija
CELEX: 41998D0059
Le recours à des conseillers en matière de documents s'effectue en fonction de l'appréciation de la situation actuelle.
Napotitev svetovalcev za dokumente izhaja iz aktualne ocene stanja.
3 Končna redakcija
CELEX: 41998D0059
L'intervention de conseillers en matière de documents s'effectue sur la base de l'appréciation de la situation du moment et est actuellement jugée particulièrement urgente dans les lieux suivants parmi ceux figurant au point I.
Izmed krajev iz poglavja 1 morajo imeti na podlagi ocene trenutnega položaja pri napotitvi svetovalcev za dokumente posebno prednost kraji, ki so navedeni v nadaljevanju.
4 Končna redakcija
CELEX: 32004L0017
L'attribution du marché doit être effectuée sur la base de critères objectifs qui assurent le respect des principes de transparence, de non-discrimination et d'égalité de traitement et qui garantissent l'appréciation des offres dans des conditions de concurrence effective.
Naročila je treba oddati na podlagi objektivnih meril, ki zagotovijo skladnost z načeli preglednosti, nediskriminacije in enake obravnave in ki jamčijo za ocenjevanje ponudb v razmerah učinkovite konkurence.
5 Končna redakcija
CELEX: 32004L0018
L'attribution du marché devrait être effectuée sur la base de critères objectifs qui assurent le respect des principes de transparence, de non-discrimination et d'égalité de traitement et qui garantissent l'appréciation des offres dans des conditions de concurrence effective.
Naročila je treba oddati na podlagi objektivnih meril, ki zagotovijo skladnost z načeli transparentnosti, nediskriminacije in enakopravnosti med ponudniki in ki jamčijo ocenjevanje ponudb v razmerah učinkovite konkurence.
6 Končna redakcija
CELEX: 32004R0802
Dans ce cas, lorsque ces modifications essentielles ou informations nouvelles peuvent influer de manière significative sur son appréciation de l'opération de concentration, la Commission peut considérer que la notification prend effet à la date de la réception des informations pertinentes en question;
V takšnih primerih, če bi te bistvene spremembe ali novi podatki imeli lahko pomemben vpliv na presojo koncentracije, Komisija lahko šteje priglasitev za veljavno na dan, ko prejme podatke o teh bistvenih spremembah;
Prevodi: fr > sl
1–7/7
appréciation de l' effet