Iščem...
EVROKORPUS
Zbirka vzporednih dvojezičnih korpusov prevodov
Info
EVROTERM
TERMINATOR
SLOVARJI
English
EVROTERM
TERMINATOR
SLOVARJI
English
Info
Išči
fr
➤
sl
Ponastavi
nastavitve
Navodila
Pokaži
nastavitve
Skrij
nastavitve
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Izvorni jezik:
de
en
es
fr
hr
hu
it
la
sl
Ciljni jezik:
de
en
es
fr
hr
hu
it
la
sl
Področje:
EU
RS
delo in sociala
drugo
finance
gospodarstvo
izobraževanje
kmetijstvo
obramba
okolje
pravo
promet
regionalni razvoj
zdravje
znanost in kultura
zunanje zadeve
Minimalno stanje prevoda:
Prevod
Prevajalska redakcija
Strokovna redakcija
Jezikovna redakcija
Pravna redakcija
Končna redakcija
Objavljeno
Način izpisa
Število zadetkov
Pojavitve v izvornem jeziku
Prevodi
Zadetki na stran:
25
50
100
Zapomni si:
✓
Prevodi iz Evroterma:
dovoljenje
,
dovolilnica
,
dovoljenje
,
pooblastilo
,
izdaja dovoljenja
,
avtorizacija
,
odobritev
,
dovoljenje
,
pooblastilo
Glejte tudi:
Evroterm
,
Linguee
,
Glosbe
,
My Memory
,
EUR+Lex
,
2lingual
Prevodi: fr > sl
1–50/856
autorisation
1 Končna redakcija
CELEX:
32004R0726
AUTORISATION
ET SURVEILLANCE DES MÉDICAMENTS VÉTÉRINAIRES
DOVOLJENJE ZA PROMET IN NADZOR VETERINARSKIH ZDRAVIL
2 Končna redakcija
CELEX:
32004R0726
AUTORISATION
ET SURVEILLANCE DES MÉDICAMENTS À USAGE HUMAIN
DOVOLJENJE ZA PROMET IN NADZOR ZDRAVIL ZA HUMANO UPORABO
3 Končna redakcija
CELEX:
32004R0641
Demandes d'
autorisation
Vloge za izdajo dovoljenja
4 Končna redakcija
CELEX:
32004R0641
une copie de l'
autorisation
.
kopijo izdanega dovoljenja.
5 Končna redakcija
CELEX:
32004L0027
date de première
autorisation
ou de renouvellement de l'
autorisation
;
Datum prve pridobitve ali podaljšanja dovoljenja za promet.
6 Končna redakcija
CELEX:
32004L0028
date de première
autorisation
ou de renouvellement de l'
autorisation
;
datum izdaje prvega dovoljenja ali datum podaljšanja dovoljenja;
7 Končna redakcija
CELEX:
32004R0065
Demandeur/titulaire de l'
autorisation
Vlagatelj/imetnik soglasja
8 Končna redakcija
CELEX:
32004R0723
L'
autorisation
n'est pas limitée dans le temps.
Dovoljenje za delo s polovičnim delovnim časom z delitvijo delovnega mesta ni časovno omejeno.
9 Končna redakcija
CELEX:
32004L0027
numéro(s) d'
autorisation
de mise sur le marché;
Številka(e) dovoljenja za promet z zdravili.
10 Končna redakcija
CELEX:
32004L0028
numéro(s) d'
autorisation
de mise sur le marché;
številka oziroma številke dovoljenja za promet;
11 Končna redakcija
CELEX:
32004L0027
titulaire de l'
autorisation
de mise sur le marché;
Imetnik dovoljenja za promet z zdravilom.
12 Končna redakcija
CELEX:
32004L0028
titulaire de l'
autorisation
de mise sur le marché;
imetnik dovoljenja za promet;
13 Končna redakcija
CELEX:
32004L0027
Avant d'accorder une telle
autorisation
, l'État membre:
Pred izdajo takega dovoljenja država članica:
14 Končna redakcija
CELEX:
32004L0027
la demande ne satisfait pas aux critères d'
autorisation
,
da vloga ne izpolnjuje meril za pridobitev dovoljenja za promet z zdravilom;
15 Končna redakcija
CELEX:
32004R0802
Cette
autorisation
écrite doit être jointe au mémoire.
Taka pisna pooblastila morajo biti priložena vlogam.
16 Končna redakcija
CELEX:
32004L0028
la demande ne satisfait pas aux critères d'
autorisation
, ou
vloga ne ustreza merilom za pridobitev dovoljenja za promet, ali
17 Končna redakcija
CELEX:
32004R0065
l'
autorisation
spécifie l'identificateur unique de cet OGM;
se v soglasju ali dovoljenju opredeli posebni identifikator za navedeni GSO;
18 Končna redakcija
CELEX:
32004R0802
Cette
autorisation
écrite doit être jointe à la notification.
Tako pisno pooblastilo mora biti priloženo priglasitvi.
19 Končna redakcija
CELEX:
32004R0723
L'
autorisation
peut être renouvelée dans les mêmes conditions.
Pod enakimi pogoji ga je mogoče obnoviti.
20 Končna redakcija
CELEX:
32004R0139
L'
autorisation
peut également être demandée à titre préventif.
Tako pooblastilo se lahko uporabi tudi kot varnostni ukrep.
21 Končna redakcija
CELEX:
32004R0723
Le fonctionnaire a droit à une
autorisation
dans les cas suivants:
Uradnik lahko dobi tako dovoljenje v naslednjih primerih:
22 Končna redakcija
CELEX:
42000A1215(01)
Autorisations
globales
Globalna dovoljenja
23 Končna redakcija
CELEX:
32004R0656
Case 2:
Autorisation
d'exportation: réservé aux autorités compétentes.
Polje 2: Izvozno dovoljenje: Izpolnijo pristojni organi
24 Končna redakcija
CELEX:
32004R0065
Lorsqu'une
autorisation
est accordée pour la mise sur le marché d'un OGM:
Kadar se za dajanje GSO v promet izda soglasje ali dovoljenje:
25 Končna redakcija
CELEX:
32004L0028
les conditions auxquelles l'
autorisation
est soumise au sens du paragraphe 4
pogoji, ki lahko vplivajo na dovoljenje v smislu odstavka 4;
26 Končna redakcija
CELEX:
32004R0234
Aucune
autorisation
n'est accordée pour des activités ayant déjà eu lieu.
Odobritve se ne izdajo za že izvedene dejavnosti.
27 Končna redakcija
CELEX:
32004R0314
Aucune
autorisation
n'est accordée pour des activités ayant déjà eu lieu.
Za dejavnosti, ki so bile že izvedene, dovoljenja ni mogoče izdati.
28 Končna redakcija
CELEX:
32004R0795
Établissement et transfert de droits au paiement assortis d'une
autorisation
Vzpostavitev in prenos pravic do plačila z odobritvijo
Prevodi: fr > sl
1–50/856
autorisation
1
›
2
3
4
»