Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: fr > sl
1–50/69
comité scientifique
1 Končna redakcija
CELEX: 32004L0045
après consultation du comité scientifique de l'alimentation humaine,
po posvetovanju z Znanstvenim odborom za prehrano,
2 Končna redakcija
CELEX: 32004L0046
après consultation du comité scientifique de l'alimentation humaine,
po posvetovanju z Znanstvenim odborom za hrano,
3 Končna redakcija
CELEX: 32004L0047
après consultation du comité scientifique de l'alimentation humaine,
po posvetovanju z Znanstvenim odborom za živila,
4 Končna redakcija
CELEX: 32004L0077
après consultation du comité scientifique de l'alimentation humaine,
po posvetovanju z Znanstvenim odborom za hrano,
5 Končna redakcija
CELEX: 32004R0655
après consultation du comité scientifique de l'alimentation humaine,
po posvetovanju z Znanstvenim odborom za hrano,
6 Končna redakcija
CELEX: 32004R0683
après avoir consulté le comité scientifique de l'alimentation humaine (CSAH),
po posvetovanju z Znanstvenim odborom za živila (ZOŽ),
7 Končna redakcija
CELEX: 32004L0071
Le dossier et les informations fournies par l'examen ont également été soumis au comité scientifique des plantes.
Dosje in informacije iz ocene so bili predložene tudi Znanstvenemu odboru za rastline.
8 Končna redakcija
CELEX: 32004R0601
un exposé sur la conformité des activités de l'État membre au plan de collecte des données mis au point par le comité scientifique de la CCAMLR;
opis, kako bodo aktivnosti države članice usklajene z načrtom za zbiranje podatkov, ki ga pripravi Znanstveni odbor CCAMLR;
9 Končna redakcija
CELEX: 32004L0060
Les documents et informations concernant la substance active ont également été soumis au comité scientifique des plantes en vue d'une consultation séparée.
Dokumenti in podatki so bili predloženi tudi Znanstvenemu odboru za rastline za ločeno posvetovanje.
10 Končna redakcija
CELEX: 32004R0600
permettre au comité scientifique de la CCAMLR de calculer et de recommander des niveaux de capture et d'effort de pêche ainsi que des engins de pêche appropriés.
da lahko Znanstveni odbor CCAMLR pripravi nasvete v zvezi z ustreznimi količinami ulova in po potrebi v zvezi z ravnmi ribolovnega napora ter ribolovnim orodjem.
11 Končna redakcija
CELEX: 32004L0020
L'examen concernant le chlorprophame n'a pas révélé de questions en suspens ou de préoccupations nécessitant une consultation du comité scientifique des plantes.
Pri pregledu klorprofama se niso pojavila nobena nerešena vprašanja ali pomisleki, ki bi zahtevali posvetovanje z Znanstvenim odborom za rastline.
12 Končna redakcija
CELEX: 32004R0601
permettre au comité scientifique de la CCAMLR de calculer et de recommander des niveaux de capture et d'effort de pêche ainsi que, le cas échéant, des engins de pêche;
zaradi omogočanja Znanstvenemu odboru CCAMLR, da pripravi in zagotovi nasvete glede primernih količin ulova ter po potrebi napora in ribolovnega orodja;
13 Končna redakcija
CELEX: 32004R0600
établir des rapports sur leurs observations à l'aide des formulaires d'observation approuvés par le comité scientifique, et les soumettre à leurs autorités respectives;
priprava poročil o njihovih ugotovitvah s pomočjo obrazcev za opazovanje, ki jih je odobril znanstveni odbor, in predložitev teh obrazcev njihovim ustreznim oblastem;
14 Končna redakcija
CELEX: 32004R0600
À cette fin, les observateurs scientifiques s'acquittent des tâches suivantes en se servant des formulaires d'observation approuvés par le comité scientifique de la CCAMLR:
Pri izpolnjevanju te naloge opravljajo znanstveni opazovalci naslednje dolžnosti, pri čemer uporabljajo obrazce za opazovanje, ki jih je odobril Znanstveni odbor CCAMLR:
15 Končna redakcija
CELEX: 32004L0023
Consultation d'un ou de plusieurs comités scientifiques
Posvetovanje z enim znanstvenim odborom ali več
16 Končna redakcija
CELEX: 32004L0060
Avis du comité scientifique des plantes concernant l'inscription du quinoxyfen à l'annexe I de la directive 91/414/CEE du Conseil concernant la mise sur le marché des produits phytopharmaceutiques
Mnenje Znanstvenega odbora za rastline glede vključitve kvinoksifena v Prilogo I k Direktivi Sveta 91/414/EGS o dajanju fitofarmacevtskih sredstev v promet
17 Končna redakcija
CELEX: 32004L0030
Les examens de l'acide benzoïque, du flazasulfuron et de la pyraclostrobine n'ont pas révélé de questions en suspens ou de préoccupations nécessitant une consultation du comité scientifique des plantes.
Pri pregledu benzojske kisline, flazasulfurona in piraklostrobina se niso pojavila nobena nerešena vprašanja ali pomisleki, ki bi zahtevali posvetovanje z Znanstvenim odborom za rastline.
18 Končna redakcija
CELEX: 32004L0045
Dans son avis du 5 mars 2003, le comité scientifique de l'alimentation humaine est parvenu à la conclusion qu'il convenait de limiter au minimum possible la présence de carraghénanes à faible poids moléculaire.
Znanstveni odbor za prehrano v svojem mnenju z dne 5. marca 2003 ugotavlja, da je zaradi nizke molekulske mase potrebno karagenan uporabljati v najmanjši možni količini.
19 Končna redakcija
CELEX: 32004L0061
Les avis du comité scientifique des plantes, et en particulier les orientations et recommandations concernant la protection des consommateurs de produits agricoles traités avec des pesticides, ont été pris en considération.
Mnenja Znanstvenega odbora za rastline so bila upoštevana, zlasti njegov nasvet in priporočila glede metodologije, ki jo je treba upoštevati za varstvo potrošnikov kmetijskih proizvodov, tretiranih s pesticidi.
20 Končna redakcija
CELEX: 32004R0655
Le règlement (CE) n° 466/2001, tel que modifié par le règlement (CE) n° 563/2002(4), fixe des teneurs maximales en nitrates pour certains légumes, conformément à l'avis du comité scientifique de l'alimentation humaine de 1995.
Uredba (ES) št. 466/2001, dopolnjena z Uredbo (ES) št. 563/2002 [4], določa zgornje mejne vrednosti za nitrate v nekaterih vrstah zelenjave, kot odziv na mnenje Znanstvenega odbora za hrano iz leta 1995.
21 Končna redakcija
CELEX: 32004L0071
Avis du comité scientifique des plantes répondant à certaines questions de la Commission concernant l'évaluation de Pseudomonas chlororaphis au titre de la directive 91/414/CEE du Conseil (csp/pseudom/002-final du 20 décembre 2001).
Mnenje Znanstvenega odbora za rastline o posebnih vprašanjih Komisije glede ovrednotenja Pseudomonas chlororaphis v smislu Direktive Sveta 91/414/EGS scp/pseudom/002 – dokončna, sprejete dne 20. decembra 2001.
22 Končna redakcija
CELEX: 32004R0639
Des augmentations peuvent être justifiées à concurrence des objectifs qui auraient été adoptés si les procédures du POP IV s'étaient appliquées à ces segments particuliers et elles devront être conformes au dernier avis scientifique en date validé par le comité scientifique, technique et économique de la pêche créé en application de l'article 33 du règlement (CE) n° 2371/2002.
Povečanja so lahko upravičena, če so v skladu s cilji, ki bi bili sprejeti, če bi se postopki za MAGP IV uporabljali za te posebne segmente, in če so v skladu z najnovejšimi izvedenskimi mnenji, ki jih je potrdil Znanstveno-tehnični in ekonomski odbor za ribištvo, ustanovljen v skladu s členom 33 Uredbe (ES) št. 2371/2002.
23 Končna redakcija
CELEX: 32004L0058
Les examens de l'alpha-cyperméthrine, du bénalaxyl, du bromoxynil, du desmedipham, de l'ioxynil et du phenmedipham n'ont pas révélé de questions en suspens ou de préoccupations nécessitant une consultation du comité scientifique des plantes.
Pregledi alfa-cipermetrina, benalaksila, bromoksinila, desmedifama, ioksinila in fenmedifama niso razkrili nobenih vprašanj ali pomislekov, ki bi zahtevali posvetovanje z Znanstvenim odborom za rastline.
24 Končna redakcija
CELEX: 32004R0608
Les États membres et la Commission ont donc consulté le comité scientifique de l'alimentation humaine (CSAH) sur les effets de la consommation de phytostérols, d'esters de phytostérol, de phytostanols et d'esters de phytostanol provenant de sources multiples.
Države članice in Komisija so se zato posvetovale z Znanstvenim odborom za hrano (SCF) o posledicah uživanja fitosterolov, estrov fitosterolov, fitostanolov in estrov fitostanolov iz različnih virov.
25 Končna redakcija
CELEX: 32004L0019
Sans préjudice de l'article 4 de la directive 89/109/CEE, les États membres ne peuvent pas autoriser, après le 31 décembre 2006, des additifs visés à l'article 4, paragraphe 1, qui n'ont jamais été évalués par le comité scientifique de l'alimentation humaine ou par l'Autorité.";
Brez poseganja v člen 4 Direktive 89/109/EGS države članice po 31. decembru 2006 ne smejo odobriti aditivov iz člena 4(1), ki jih Znanstveni odbor za prehrano ali Agencija ni nikoli ocenila."
26 Končna redakcija
CELEX: 32004R0648
Le 25 novembre 1999, le comité scientifique de la toxicité, de l'écotoxicité et de l'environnement a rendu un avis sur la biodégradabilité des agents de surface contenus dans les détergents et sur la pertinence des méthodes d'essai utilisées pour le contrôle réglementaire dans ce domaine.
Dne 25. novembra 1999 je Znanstveni odbor za strupenost, strupenost za ekosisteme in okolje uskladiti naziv odbora s prevodom v drugih besedilih podal mnenje o biorazgradljivosti površinsko aktivnih snovi v detergentih in o pomembnosti preskusnih metod za upravni nadzor na tem področju.
27 Končna redakcija
CELEX: 32004L0023
Les avis du comité scientifique des médicaments et des dispositifs médicaux et du Groupe européen d'éthique des sciences et des nouvelles technologies ont été pris en considération, ainsi que l'expérience internationale dans ce domaine, et seront sollicités à l'avenir chaque fois que nécessaire.
Upoštevano je bilo mnenje Znanstvenega odbora za zdravila in medicinske pripomočke ter mnenje Evropske skupine za etiko znanosti in novih tehnologij, kakor tudi mednarodne izkušnje na tem področju, na vse to pa se bodo po potrebi opirali tudi v prihodnje.
28 Končna redakcija
CELEX: 32004R0601
Tout État membre qui prend part à une pêche exploratoire communique chaque année à la CCAMLR, avec copie à la Commission, avant la fin du délai convenu au sein de la CCAMLR, les informations spécifiées dans le plan de collecte des données mis au point par le comité scientifique de la CCAMLR pour la pêcherie en cause.
Vsaka država članica, udeleženka raziskovalnega ribolova, predloži CCAMLR, s kopijo Komisiji, vsako leto pred iztekom roka, dogovorjenega v okviru CCAMLR, podatke iz načrta za zbiranje podatkov, ki ga Znanstveni odbor pripravi za zadevni ribolov.
29 Končna redakcija
CELEX: 32004R0668
À la suite de l'avis du comité scientifique directeur des 10 et 11 mai 2001 sur la sécurité du collagène, il est opportun de définir les conditions d'hygiène spécifiques à appliquer pour la transformation et la commercialisation du collagène susceptible d'être utilisé comme matière première pour aliments des animaux.
Po mnenju Znanstvenega vodstvenega odbora z dne 10. in 11. maja 2001 o varnosti kolagena je primerno predpisati posebne higienske pogoje za predelavo in trženje kolagena, ki ga je dovoljeno uporabljati kot sestavino krme.
30 Končna redakcija
CELEX: 32004R0726
Lorsqu'il existe un conflit de fond sur des points scientifiques et que l'organisme concerné est une Agence ou un comité scientifique de la Communauté, l'Agence et l'organisme concerné sont tenus de collaborer en vue soit de résoudre le conflit, soit de présenter à la Commission un document commun clarifiant les points scientifiques de conflit.
Kadar obstaja osnoven spor o znanstvenem vprašanju in je zadevni organ agencija ali znanstveni odbor Skupnosti, agencija in zadevni organ sodelujeta, da razrešita vprašanje ali da predložita Komisiji skupen dokument, ki pojasnjuje točke znanstvenega spora.
31 Končna redakcija
CELEX: 32004L0077
Dans son avis du 4 avril 2003 concernant l'acide glycyrrhizinique et son sel d'ammonium, le comité scientifique de l'alimentation humaine a conclu qu'une limite supérieure d'ingestion régulière de 100 mg/jour assure un niveau de protection suffisant pour la majeure partie de la population et qu'une consommation supérieure à cette limite peut provoquer de l'hypertension.
Znanstveni odbor za hrano je v svojem mnenju z dne 4. aprila 2003 o glicirizinski kislini in amonijevi soli te kisline ugotovil, da zgornja meja 100 mg dnevno pri rednem uživanju predstavlja zadostno raven varstva za večino prebivalstva, preseganje te ravni pa lahko privede do hipertenzije.
32 Končna redakcija
CELEX: 32004R0600
Les observateurs scientifiques présentent à la CCAMLR, par l'intermédiaire de l'État membre les ayant désignés, et au plus tard un mois après la fin de la campagne d'observation ou après le retour de l'observateur dans son pays d'origine, un rapport sur chaque mission d'observation accomplie, sur les formulaires d'observation approuvés par le comité scientifique de la CCAMLR.
Znanstveni opazovalci predložijo CCAMLR prek države članice, ki jih imenuje, najpozneje en mesec po koncu obdobja opazovanja ali po njihovi vrnitvi v državo, od koder izvirajo, poročilo o vsakem opravljenem opazovalnem obisku, pri čemer uporabijo obrazce za opazovanje, ki jih odobri Znanstveni odbor CCAMLR.
33 Končna redakcija
CELEX: 32004R0601
L'État membre qui n'a pas communiqué les informations spécifiées dans le plan de collecte des données pour la dernière campagne de pêche n'est pas autorisé à poursuivre la pêche exploratoire tant qu'il n'aura pas communiqué les informations en cause à la CCAMLR, avec copie à la Commission, et que le comité scientifique de la CCAMLR n'aura pas eu l'occasion de les examiner.
Če CCAMLR niso bili predloženi podatki, navedeni v načrtu za zbiranje podatkov, za zadnjo ribolovno obdobje, se državi članici, ki ni predložila svojih podatkov, prepove nadaljnji raziskovalni ribolov, dokler ne predloži ustreznih podatkov CCAMLR, s kopijo Komisiji, in dokler Znanstvenemu odboru ni bila dana možnost preveriti podatke.
34 Končna redakcija
CELEX: 32004R0726
Lors de la préparation de l'avis, chaque comité fait le maximum pour parvenir à un consensus sur le plan scientifique.
Pri pripravi mnenja si vsak odbor kar najbolj prizadeva, da bi dosegel znanstveno soglasje.
35 Končna redakcija
CELEX: 32004L0024
Les membres dudit comité peuvent être accompagnés d'experts dans des domaines scientifiques ou techniques particuliers.
Člane navedenega odbora lahko spremljajo strokovnjaki na posebnih znanstvenih ali tehničnih področjih.
36 Končna redakcija
CELEX: 32004R0726
Ledit comité arrête une procédure particulière pour la mise en oeuvre du paragraphe 1 et pour donner des avis scientifiques.
Navedeni odbor oblikuje posebna postopkovna pravila za izvajanje odstavka 1, kot tudi za pripravo znanstvenih nasvetov.
37 Končna redakcija
CELEX: 32004R0726
Chaque comité établit un groupe de travail permanent dont l'unique tâche est de donner des conseils scientifiques aux entreprises.
Vsak odbor ustanovi stalno delovno skupino, katere edina naloga je preskrbeti znanstveno svetovanje za podjetja.
38 Končna redakcija
CELEX: 32004R0726
Il convient d'élargir le champ d'activité des comités scientifiques et de moderniser leur mode de fonctionnement et leur composition.
Področje dejavnosti znanstvenih odborov je treba razširiti in posodobiti metode njihovega delovanja ter sestavo.
39 Končna redakcija
CELEX: 32004L0024
Ledit comité peut nommer par cooptation au maximum cinq membres supplémentaires choisis en fonction de leurs compétences scientifiques particulières.
Navedeni odbor lahko kooptira največ pet dodatnih članov, ki so izbrani na podlagi posebne znanstvene usposobljenosti.
40 Končna redakcija
CELEX: 32004R0726
En vue de la cooptation de ces membres, les comités définissent les compétences scientifiques spécialisées complémentaires des membres supplémentaires.
Pri izbiranju teh članov odbori opredelijo posebne dopolnilne znanstvene izkušnje in znanja dodatnega člana (članov).
41 Končna redakcija
CELEX: 32004R0726
Le nombre de membres des comités scientifiques intervenant dans la procédure centralisée devrait être fixé de manière à conserver une taille efficace à ces comités après l'élargissement de l'Union européenne.
V znanstvenih odborih se določi tako število članov, ki sodelujejo v centraliziranem postopku, da bodo odbori obdržali učinkovito velikost tudi po širitvi Evropske unije.
42 Končna redakcija
CELEX: 32004R0726
Les comités devraient pouvoir déléguer certaines de leurs tâches d'évaluation à des groupes de travail permanents et ouverts à des experts du monde scientifique désignés à cet effet, tout en gardant l'entière responsabilité de l'avis scientifique rendu.
Odbori naj bi imeli možnost, da prenesejo nekatere svoje naloge vrednotenja na stalne delovne skupine, odprte za strokovnjake iz sveta znanosti, ki so imenovani za ta namen, a ob tem obdržijo popolno odgovornost za sprejeta znanstvena mnenja.
43 Končna redakcija
CELEX: 32004R0423
Si la Commission observe, sur la base d'un avis du CIEM et après accord du comité scientifique, technique et économique de la pêche (CSTEP) concernant cet avis, que, pendant deux années consécutives, le niveau cible pour tout stock de cabillaud concerné a été atteint, le Conseil décide à la majorité qualifiée, sur proposition de la Commission, d'exclure ce stock du champ d'application du présent règlement et d'établir un plan de gestion pour ce stock, conformément à l'article 6 du règlement (CE) n° 2371/2002.
Ko Komisija na podlagi nasveta ICES-a, s katerim je soglašal Znanstveni, tehnični in gospodarski odbor za ribištvo (STECF), ugotovi, da je bila dve leti zapored dosežena ciljna raven katerega koli zadevnega staleža trsk, Svet na predlog Komisije s kvalificirano večino odloči, da se ta stalež umakne s področja uporabe te uredbe in pripravi načrt za upravljanje s tem staležem v skladu s členom 6 Uredbe (ES) št. 2371/2002.
44 Končna redakcija
CELEX: 32004R0726
d'un secrétariat, chargé de fournir une assistance technique, scientifique et administrative aux comités et d'assurer une coordination adéquate de leurs travaux;
sekretariat, ki daje tehnično, znanstveno in upravno podporo odborom in zagotavlja njihovo medsebojno koordinacijo;
45 Končna redakcija
CELEX: 32004L0024
En vue de la cooptation de ces membres, ledit comité détermine les compétences scientifiques particulières complémentaires du ou des membre(s) supplémentaire(s).
Zaradi kooptiranja takih članov navedeni odbor ugotovi posebno dopolnilno znanstveno usposobljenost dodatnega člana (članov).
46 Končna redakcija
CELEX: 32004R0601
L'État membre dont des navires ont l'intention de mener des recherches scientifiques, lorsque les espérances de capture sont supérieures à 50 tonnes, supérieures à 10 tonnes de Dissostichus spp. ou supérieures à 0,1 % d'une certaine limite de captures pour le krill, le calmar et le crabe, communique pour examen à la CCAMLR, avec copie à la Commission, un programme de recherche conforme aux orientations et formulaires standardisés adoptés par le comité scientifique de la CCAMLR au moins six mois avant la date prévue pour le début des recherches.
Države članice, katerih plovila nameravajo izvajati ribolov za znanstvene raziskave, pri katerem naj bi celoten ulov znašal več od 50 ton, ali več od 10 ton Dissostichus spp., ali več od 0,1 % dovoljene ulovne količine za kril, lignje in rakovice, predložijo CCAMLR v pregled, s kopijo Komisiji, raziskovalni program v skladu s standardnimi smernicami in obrazci, ki jih sprejme Znanstveni odbor CCAMLR, najmanj šest mesecev pred načrtovanim datumom raziskav.
47 Končna redakcija
CELEX: 32004L0071
Les recommandations du comité scientifique et les informations supplémentaires fournies par le rapporteur ont été prises en considération au cours de l'examen ainsi que pour la rédaction de la présente directive et du rapport d'examen concerné, qui met l'accent sur la nécessité de mettre en oeuvre sans délai un suivi médical des utilisateurs et des travailleurs exposés pour détecter tout effet négatif de la substance, et de lancer des études de suivi destinées à quantifier la contamination par le DDR dans les conditions d'utilisation pratique.
Priporočila Znanstvenega odbora in tudi nadaljnje informacije prijavitelja so bile upoštevane med nadaljnjim pregledom in v tej direktivi in v poročilu, v katerem je poudarjena potreba po spremljanju uporabnikov in delavcev na podlagi medicinskega nadzora, da se lahko neposredno ugotovijo negativni učinki, in po spremljanju študij, zato da se lahko opredeli kontaminacija DDR pod praktičnimi pogoji.
48 Končna redakcija
CELEX: 32004R0726
Lorsqu'ils instituent des groupes de travail et des groupes scientifiques consultatifs, les comités prévoient, dans leur règlement intérieur visé à l'article 61, paragraphe 8:
Ob ustanovitvi delovnih skupin in znanstvenih svetovalnih skupin odbora v svojih poslovnikih na podlagi člena 61(8) zagotovita:
Prevodi: fr > sl
1–50/69
comité scientifique