Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: fr > sl
1–50/229
composant
1 Končna redakcija
CELEX: 32004R0552
description du composant,
opis sestavnega dela,
2 Končna redakcija
CELEX: 32004R0552
LES COMPOSANTS
SESTAVNI DELI
3 Končna redakcija
CELEX: 32004R0552
Les composants
Sestavni deli
4 Končna redakcija
CELEX: 32004R0028
Composantes du revenu
Komponente dohodka
5 Končna redakcija
CELEX: 32004L0033
LES COMPOSANTS SANGUINS
KOMPONENTE KRVI
6 Končna redakcija
CELEX: 32004L0042
"préparation", un mélange ou une solution se composant de deux substances ou plus;
"pripravek" pomeni mešanice ali raztopine, sestavljene iz dveh ali več snovi;
7 Končna redakcija
CELEX: 32004R0552
qu'un composant accompagné d'une déclaration CE de conformité ou d'aptitude à l'emploi, ou
sestavni del, ki mu je priložena ES-izjava o skladnosti ali primernosti za uporabo, ali
8 Končna redakcija
CELEX: 32004R0648
les composants des colorants.
sestavine barvil.
9 Končna redakcija
CELEX: 32004R0552
toutes les dispositions pertinentes auxquelles satisfait le composant, et notamment les conditions de son utilisation,
vse zadevne določbe, ki jih sestavni del izpolnjuje, in zlasti pogoje za uporabo,
10 Končna redakcija
CELEX: 32004L0035
la mesure dans laquelle chaque option a des effets favorables pour chaque composant de la ressource naturelle ou du service,
koliko vsaka možnost koristi komponentam naravnega vira in/ali funkcije,
11 Končna redakcija
CELEX: 32004R0552
soit l'évaluation/le jugement de l'aptitude à l'emploi d'un composant, pris dans son contexte de gestion du trafic aérien.
ugotovitev/presojo primernosti za uporabo sestavnega dela, obravnavanega v njegovem okolju upravljanja zračnega prometa.
12 Končna redakcija
CELEX: 32004R0065
qui s'obtient en additionnant les valeurs numériques de chacun des caractères alphanumériques composant l'identificateur unique.
Izračuna se s seštevanjem numeričnih vrednosti vsakega abecedno-numeričnega znaka v posebnem identifikatorju.
13 Končna redakcija
CELEX: 32004R0552
soit l'évaluation de la conformité intrinsèque d'un composant, pris isolément par rapport aux spécifications communautaires à respecter,
ugotovitev skladnosti samostojno obravnavanega sestavnega dela samega po sebi z zahtevanimi specifikacijami Skupnosti ali
14 Končna redakcija
CELEX: 32004L0023
La présente directive devrait établir des normes pour chacune des étapes composant le processus d'application de tissus et cellules humains.
Ta direktiva naj bi določala standarde za vsako stopnjo postopka uporabe človeških tkiv in celic.
15 Končna redakcija
CELEX: 32004R0782
L'Office informe le déposant de la demande internationale de la date à laquelle il reçoit les documents composant la demande internationale.
Urad obvesti vložnika mednarodne prijave o datumu prejema dokumentov, ki sestavljajo mednarodno prijavo.
16 Končna redakcija
CELEX: 32004R0648
Tous les composants sont mentionnés;
Navedejo se vse sestavine;
17 Končna redakcija
CELEX: 32004L0033
"Plasma dépourvu de cryoprécipité à usage thérapeutique": composant plasmatique préparé à partir d'une unité de plasma frais congelé.
"Plazma, odstranjen krioprecipitat, za transfuzijo" je sveže zamrznjena plazemska komponenta, pripravljena iz enote plazme.
18 Končna redakcija
CELEX: 32004R0648
Fiche d'information sur les composants
Seznam sestavin
19 Končna redakcija
CELEX: 32004R0648
Publication de la liste des composants
Objava seznama sestavin
20 Končna redakcija
CELEX: 32004L0022
Un composant matériel qui est essentiel pour les caractéristiques métrologiques doit être conçu de telle manière qu'il puisse être rendu inviolable.
Del strojne opreme, ki je bistvenega pomena za meroslovne lastnosti, mora biti zasnovan tako, da se lahko zaščiti.
21 Končna redakcija
CELEX: 32004R0648
Isolement des composants solubles dans l'alcool
Izolacija v alkoholu topnih sestavin
22 Končna redakcija
CELEX: 32004R0723
au paragraphe 2, le deuxième alinéa est remplacé par le texte suivant:"La liste des membres composant ces organes est portée à la connaissance du personnel de l'institution.";
v odstavku 2 se drugi pododstavek nadomesti z naslednjim: "Uslužbenci institucije se seznanijo s seznamom članov teh organov.";
23 Končna redakcija
CELEX: 32004R0081
La localisation et les références des cuves composant les lots, le volume d'alcool contenu dans chacune des cuves, le titre alcoométrique et les caractéristiques de l'alcool figurent en annexe.
Lokacija in referenčne številke sodov, ki sestavljajo partije, količina alkohola v vsakem sodu, alkoholna stopnja in lastnosti alkohola so navedene v Prilogi k tej uredbi.
24 Končna redakcija
CELEX: 32004R0648
Le nom chimique commun ou nom UICPA(4), le numéro CAS et, lorsqu'ils sont disponibles, la dénomination INCI(5) et le nom apparaissant dans la pharmacopée européenne, sont indiqués pour chaque composant.
Za vsako sestavino se navedejo splošno kemijsko ime ali ime po IUPAC [4], številka CAS in, če sta na voljo, ime INCI [5] ter naziv iz evropske farmakopeje.
25 Končna redakcija
CELEX: 32004R0648
ÉTIQUETAGE ET FICHE D'INFORMATION SUR LES COMPOSANTS
OZNAČEVANJE IN SEZNAM SESTAVIN
26 Končna redakcija
CELEX: 32004R0648
les composants des parfums et des huiles essentielles,
sestavine dišav in eteričnih olj,
27 Končna redakcija
CELEX: 32004L0042
"revêtements bicomposants à fonction spéciale" désigne des revêtements destinés aux mêmes usages que les précédents, avec un second composant (par exemple, des amines tertiaires) ajouté avant application.
"dvokomponentni premazi" so premazi, namenjeni za enako uporabo kot enokomponentni premazi, z drugo komponento (npr. terciarni amini), ki se doda pred nanašanjem;
28 Končna redakcija
CELEX: 32004R0552
déterminer les composants en rapport avec les systèmes;
določati sestavne dele, kadar gre za sisteme;
29 Končna redakcija
CELEX: 32004L0044
Si l'échantillon global qui en résulte pèse plus de 3 kg, les échantillons élémentaires peuvent être constitués de la partie médiane, d'un poids individuel d'au moins 100 grammes, des poissons composant l'échantillon global.
V primeru, ko dobljeni sestavljeni vzorec tehta več kot 3 kg, so primarni vzorci lahko sestavljeni iz srednjega dela rib, ki so v sestavljenem vzorcu, ki vsak tehta najmanj 100 gramov.
30 Končna redakcija
CELEX: 32004R0648
Les impuretés ne sont pas considérées comme composants.
Nečistoče se ne štejejo za sestavine.
31 Končna redakcija
CELEX: 32004R0648
L'étude couvre la composante aquatique de l'environnement.
Študija zajema vodni del okolja.
32 Končna redakcija
CELEX: 32004R0138
En temps que solde comptable, il n'est pas possible de la scinder directement en une composante de prix et une composante de volume.
Zaradi tega dodane vrednosti ni mogoče neposredno razdeliti na komponento cene in komponento obsega.
33 Končna redakcija
CELEX: 32004R0798
Canons à eau et leurs composants spécialement conçus ou modifiés
Vodni topovi in njihovi posebej izdelani ali prirejeni sestavni deli.
34 Končna redakcija
CELEX: 32004R0314
Canons à eau et leurs composants spécialement conçus ou modifiés.
Vodni topovi in njihovi posebej izdelani ali prirejeni sestavni deli.
35 Končna redakcija
CELEX: 32004R0552
la liste des composants visés à l'article 3 du présent règlement,
seznam sestavnih delov iz člena 3 te uredbe,
36 Končna redakcija
CELEX: 32004L0023
au sang et aux composants sanguins au sens de la directive 2002/98/CE;
kri in krvne komponente, kakor so opredeljeni v Direktivi 2002/98/ES;
37 Končna redakcija
CELEX: 32004R0552
Déclaration CE de conformité ou d'aptitude à l'emploi de composants
ES-izjava o skladnosti ali primernosti za uporabo sestavnih delov
38 Končna redakcija
CELEX: 32004R0707
L'autre part correspond à la composante initiale de capitaux propres.
Drugi del predstavlja prvotni sestavni del kapitala.
39 Končna redakcija
CELEX: 32004L0033
CRITERES D'EXCLUSION DES DONNEURS DE SANG TOTAL ET DE COMPOSANTS SANGUINS
MERILA ZA ODKLON DAJALCEV POLNE KRVI IN KOMPONENT KRVI
40 Končna redakcija
CELEX: 32004L0033
CRITÈRES D'ACCEPTATION DES DONNEURS DE SANG TOTAL OU DE COMPOSANTS SANGUINS
MERILA SPREJEMLJIVOSTI ZA DAJALCE POLNE KRVI IN KOMPONENT KRVI
41 Končna redakcija
CELEX: 32004L0033
Informations à fournir aux candidats au don de sang ou de composants sanguins
Informacije, ki jih je treba zagotoviti možnim dajalcem krvi ali komponent krvi
42 Končna redakcija
CELEX: 32004R0028
pourcentage de ménages (par composante du revenu collectée ou compilée au niveau du ménage)/personnes (par composante du revenu collectée ou compilée au niveau de la personne) ayant perçu un montant pour chaque composante du revenu,
odstotek gospodinjstev (za komponente dohodka, pridobljene ali zbrane na ravni gospodinjstva) ali oseb (za komponente dohodka, pridobljene ali zbrane na ravni oseb), ki so prejeli znesek za vsako komponento dohodka,
43 Končna redakcija
CELEX: 32004L0033
EXIGENCES RELATIVES AU CONTRÔLE DE LA QUALITÉ DU SANG ET DES COMPOSANTS SANGUINS
ZAHTEVE GLEDE OBVLADOVANJA KAKOVOSTI KRVI IN KOMPONENT KRVI
44 Končna redakcija
CELEX: 32004L0033
CRITÈRES D'ADMISSIBILITÉ POUR LES DONNEURS DE SANG TOTAL OU DE COMPOSANTS SANGUINS
MERILA USTREZNOSTI ZA DAJALCE POLNE KRVI IN KOMPONENT KRVI
Prevodi: fr > sl
1–50/229
composant