Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: fr > sl
1–50/122
contrôles sur place
1 Končna redakcija
CELEX: 32004R0595
Contrôles sur place
Pregledi na kraju samem
2 Končna redakcija
CELEX: 32004R0796
Contrôles sur place
Pregledi na kraju samem
3 Končna redakcija
CELEX: 32004R0796
Contrôles sur place relatifs à des demandes d'aides au titre de la prime aux produits laitiers et des paiements supplémentaires
Pregledi na kraju samem v zvezi z zahtevki za pomoč za mlečno premijo in dodatnimi plačili
4 Končna redakcija
CELEX: 32004R0796
Éléments des contrôles sur place
Sestavni deli pregledov na kraju samem
5 Končna redakcija
CELEX: 32004R0796
Calendrier des contrôles sur place
Časovna razporeditev pregledov na kraju samem
6 Končna redakcija
CELEX: 32004R0118
Les contrôles sur place par télédétection couvrent:
Kontrole na kraju samem z daljinskim zaznavanjem zajemajo:
7 Končna redakcija
CELEX: 32004R0595
Les contrôles sur place sont effectués sans préavis.
Pregled na kraju samem je nenapovedan.
8 Končna redakcija
CELEX: 32004R0796
Dans ce cas, l'État membre procède aux contrôles sur place:
V tem primeru države članice izvedejo preglede na kraju samem bodisi:
9 Končna redakcija
CELEX: 32004R0796
Éléments des contrôles sur place portant sur les demandes d'aides aux semences
Sestavni deli pregledov na kraju samem v zvezi z zahtevki za pomoč za seme
10 Končna redakcija
CELEX: 32004R0595
les contrôles sur place à effectuer durant la période de douze mois;
preglede na kraju samem, ki se bodo izvajali in se nanašajo na 12-mesečno obdobje;
11 Končna redakcija
CELEX: 32004R0448
les dépenses liées aux audits et aux contrôles sur place des opérations.
izdatki za revizije in preverjanje aktivnosti na kraju samem.
12 Končna redakcija
CELEX: 32004R0796
Mesures de contrôle en ce qui concerne les contrôles sur place dans les abattoirs
Kontrolni ukrepi glede pregledov na kraju samem v klavnicah
13 Končna redakcija
CELEX: 32004R0021
effectuent, si nécessaire, des contrôles sur place, afin de s'assurer que les contrôles visés au paragraphe 1 sont effectués conformément au présent règlement.
po potrebi izvajajo preglede na kraju samem, da zagotovijo, da se pregledi iz odstavka 1 izvajajo v skladu s to uredbo.
14 Končna redakcija
CELEX: 32004R0796
De plus, en ce qui concerne les contrôles portant sur le respect des critères d'admissibilité à l'aide, il y a lieu d'une manière générale que les contrôles sur place soient effectués inopinément.
Kar zadeva preglede skladnosti z merili o izpolnjevanju pogojev, bi morali biti pregledi na kraju samem nenapovedani.
15 Končna redakcija
CELEX: 32004R0796
Les contrôles sur place portant sur les demandes d'aides aux semences conformément à l'article 99 du règlement (CE) n° 1782/2003 incluent notamment:
Pregledi na kraju samem v zvezi z zahtevki za pomoč za seme v skladu s členom 99 Uredbe (ES) št. 1782/2003 zajemajo zlasti:
16 Končna redakcija
CELEX: 32004R0595
Le cas échéant, les contrôles sur place prévus par le présent règlement peuvent être effectués en même temps que d'autres contrôles prévus par la réglementation communautaire.
Kadar je to primerno, se pregledi na kraju samem, ki jih predvideva ta uredba, in kateri koli drugi pregledi, predvideni v predpisih Skupnosti, izvajajo istočasno.
17 Končna redakcija
CELEX: 32004R0118
Lorsqu'un État membre fait usage de la possibilité de réaliser des contrôles sur place par télédétection, il procède:
Kadar država èlanica uporabi možnost izvedbe kontrole na kraju samem z uporabo daljinskega zaznavanja, se stori naslednje:
18 Končna redakcija
CELEX: 32004R0796
Le pourcentage restant des contrôles sur place est effectué au cours de la période de détention pour un de ces régimes d'aides.
Preostali delež pregledov na kraju samem se izvede v obvezne reje vsaj ene od teh shem pomoči.
19 Končna redakcija
CELEX: 32004R0796
Il y a lieu que l'échantillon du taux minimal de contrôles sur place soit constitué en partie sur la base d'une analyse des risques et en partie de manière aléatoire.
Vzorec najmanjše stopnje pregledov na kraju samem bi bilo treba pripraviti delno na podlagi analize tveganja in delno z naključno izbiro.
20 Končna redakcija
CELEX: 32004R0796
Les contrôles sur place visent à vérifier le respect des conditions d'éligibilité, sur la base, notamment, des livres de comptes et autres registres de l'agriculteur.
Pregledi na kraju samem zajemajo merila o izpolnjevanju pogojev, zlasti na podlagi računovodskih evidenc kmetov ali drugih registrov.
21 Končna redakcija
CELEX: 32004R0796
Les contrôles sur place auxquels sont soumis les agriculteurs qui présentent des demandes d'aide ne doivent pas nécessairement porter sur chaque animal ou chaque parcelle agricole.
Ni nujno, da so pregledi na kraju samem pri kmetih, ki vložijo zahtevke za pomoč, izvedeni na vsaki posamezni živali ali enoti rabe oziroma poljini.
22 Končna redakcija
CELEX: 32004R0118
Le pourcentage restant des contrôles sur place est effectué tout au long de la période de rétention pour un de ces régimes d'aides."
Preostali delež kontrol na kraju samem se opravi v obdobju obvezne reje za vsaj enega od zadevnih programov pomoèi."
23 Končna redakcija
CELEX: 32004R0796
Il importe de déterminer le nombre minimal d'agriculteurs devant faire l'objet de contrôles sur place dans le cadre des divers régimes d'aide.
Določiti bi bilo treba najmanjše število kmetov, pri katerih je treba opraviti pregled na kraju samem v okviru različnih shem pomoči.
24 Končna redakcija
CELEX: 32004R0118
Les exploitants soumis à des contrôles sur place sont sélectionnés par l'autorité compétente sur la base d'une analyse des risques ainsi que de la représentativité des demandes d'aide introduites.
Pristojni organ izbere nosilce kmetijskih gospodarstev, pri katerih bo opravljena kontrola na kraju samem, na podlagi analize tveganja in elementa reprezentativnosti vloženih zahtevkov za pomoè.
25 Končna redakcija
CELEX: 32004R0118
Les contrôles supplémentaires visés à l'article 18, paragraphe 2, sont effectués selon les modalités des contrôles sur place traditionnels s'il n'est plus possible de les réaliser par télédétection pendant l'année en cours."
Dodatne kontrole iz èlena 18(2) se opravijo z obièajnimi kontrolami na kraju samem, èe jih v tekoèem letu ni veè mogoèe izvesti z daljinskim zaznavanjem."
26 Končna redakcija
CELEX: 32004R0796
Il convient de fixer les conditions d'utilisation de la télédétection concernant les contrôles sur place et de prévoir la réalisation de contrôles physiques dans les cas où la photo-interprétation ne permet pas d'aboutir à des résultats clairs.
Določiti bi bilo treba pogoje za uporabo daljinskega zaznavanja za preglede na kraju samem in predvideti fizične preglede, ki se izvajajo v primerih, ko se s fotointerpretacijo ne dosežejo jasni rezultati.
27 Končna redakcija
CELEX: 32004R0796
De plus, afin de permettre aux autorités nationales ainsi qu'à toute autorité communautaire compétente de suivre les contrôles sur place effectués, il y a lieu que le détail de ces contrôles soit consigné dans un rapport de contrôle.
Da bi lahko nacionalni organi in tudi pristojni organ Skupnosti spremljali izvedene preglede na kraju samem, bi bilo treba podrobnosti o pregledih zabeležiti v poročilo o kontroli.
28 Končna redakcija
CELEX: 32004R0796
les normes et exigences visés par le contrôle sur place;
o zahtevah in standardih, ki so predmet pregleda na kraju samem;
Prevodi: fr > sl
1–50/122
contrôles sur place