Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: fr > sl
1–7/7
décision a l'unanimité
1 Končna redakcija
CELEX: 41998A0363
La répartition visée au point a) i) peut être modifiée par décision du Conseil, statuant à l'unanimité, en cas d'adhésion d'un nouvel État à l'Union européenne.
Porazdelitev prispevkov pod (a)(i) je mogoče spremeniti s soglasnim sklepom Sveta, če nova država pristopi Skupnosti.
2 Končna redakcija
Les ressources financières peuvent également être ajustées, par décision du Conseil statuant à l'unanimité, conformément à l'article 62, paragraphe 2, de l'accord de partenariat ACP-CE.
Finančna sredstva se v skladu s členom 62(2) Sporazuma AKP-ES lahko prilagodijo tudi s soglasnim sklepom Sveta.
3 Končna redakcija
Si un nouvel État adhère à la Communauté, l'affectation des contributions visées au paragraphe 2, point a), est modifiée par décision du Conseil, statuant à l'unanimité sur proposition de la Commission.
Dodelitev prispevkov iz odstavka 2(a) se v primeru pristopa nove države Skupnost na predlog Komisije spremeni s soglasnim sklepom Sveta.
4 Končna redakcija
La pondération prévue au paragraphe 3 et la majorité qualifiée visée au paragraphe 4 sont modifiées par décision du Conseil, statuant à l'unanimité, dans le cas visé à l'article 1er, paragraphe 4.
Svet lahko soglasno spremeni ponderiranje iz odstavka 3 in kvalificirano večino iz odstavka 4 v primeru iz člena 1(4).
5 Končna redakcija
CELEX: 41998A0363
La pondération prévue au paragraphe 3 et la majorité qualifiée visée au paragraphe 4 sont modifiées par décision du Conseil, statuant à l'unanimité, dans le cas visé à l'article 1er, paragraphe 2, point b).
Ponderiranje iz odstavka 3 in kvalificirana večina iz odstavka 4 se v primeru iz člena 1(2)(b) spremenita s sklepom Sveta, ki ga slednji soglasno sprejme.
6 Končna redakcija
Si un PTOM devenu indépendant adhère à l'accord ACP-CE, les montants visés au paragraphe 1 sont diminués et ceux indiqués à l'article 2, point a), sous i), augmentés corrélativement, par décision du Conseil statuant à l'unanimité sur proposition de la Commission.
Če se ČDO osamosvoji in pristopi k Sporazumu AKP-ES, se zneski, navedeni v odstavku 1 tega člena, zmanjšajo, zneski, navedeni v členu 2(a)(i), pa se ustrezno povečajo s soglasnim sklepom Sveta na predlog Komisije.
7 Končna redakcija
CELEX: 41998A0363
Si un PTOM devenu indépendant adhère à la convention, les montants visés au paragraphe 1, point b) i), premier, troisième, quatrième, cinquième et sixième tirets, et au paragraphe 1, point b) ii), sont diminués, et ceux indiqués au paragraphe 1, point a), sont augmentés corrélativement, par décision du Conseil, statuant à l'unanimité sur proposition de la Commission.
Če ČDO, ki je postala neodvisna, pristopi h Konvenciji, se zneski iz odstavka 1(b)(i), prve, tretje, četrte, pete in šeste alinee ter 1(b)(ii) zmanjšajo in tisti iz odstavka 1(a) ustrezno povečajo s sklepom, ki ga Svet na predlog Komisije sprejme soglasno.
Prevodi: fr > sl
1–7/7
décision a l'unanimité