Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: fr > sl
1–15/15
des transferts d'activités
1 Končna redakcija
Lorsqu'elles proposent de céder une activité viable, les parties doivent tenir compte des incertitudes et des risques liés au transfert d'une activité à un nouveau propriétaire.
Če želijo stranke odsvojiti izvedljivo dejavnost, morajo upoštevati negotovosti in tveganja, ki so povezani s prenosom dejavnosti na novega lastnika.
2 Končna redakcija
CELEX: 32004R0725
Il ne serait pas normalement exigé d'inclure les comptes rendus des transferts de pilotes, des contrôles des douanes, d'immigration, des agents de sûreté, ni des opérations de soutage, d'allègement, de chargement des approvisionnements et de déchargement des déchets effectuées par le navire à l'intérieur d'installations portuaires, étant donné que ces activités relèveraient normalement du plan de sûreté de l'installation portuaire.
Navadno se ne zahteva, da se dodajo tudi poročila o premestitvah pilotov ali carinikov, uradnikov za priseljevanje in varnostnih uradnikov, prav tako ne o shranjevanju, pretovarjanju z maono, nalaganju zalog in iztovarjanju odpadkov z ladje v pristaniščih, ker to običajno spada v okvir varnostnega načrta pristanišča.
3 Končna redakcija
CELEX: 32004R0131
de fournir un financement ou une aide financière en rapport avec des activités militaires, en particulier des subventions, des prêts ou une assurance-crédit à l'exportation, à l'occasion de toute vente, toute fourniture, tout transfert ou toute exportation d'armes et de matériels connexes ou de tout octroi, toute vente, toute fourniture ou tout transfert de service connexe d'assistance technique, directement ou indirectement, à toute personne, toute entité ou tout organisme au Soudan ou aux fins d'une utilisation dans ce pays.
nudenje financiranja ali finanène pomoèi v zvezi z vojaškimi dejavnostmi, vkljuèno zlasti z dotacijami, posojili in kreditnim zavarovanjem izvoza za vse prodaje, pošiljke, transfer ali izvoz orožja in pripadajoèega materiala ali za vse dotacije, prodaje, pošiljanje ali transfer pripadajoèe tehniène pomoèi, posredno ali neposredno vsem osebam, subjektom ali telesom v Sudanu ali za uporabo v tej državi.
4 Končna redakcija
CELEX: 32004R0234
de fournir un financement ou une aide financière en rapport avec des activités militaires, en particulier des subventions, des prêts ou une assurance-crédit à l'exportation, à l'occasion de toute vente, toute fourniture, tout transfert ou toute exportation d'armes et de matériel connexe, directement ou indirectement, à toute personne, toute entité ou tout organisme au Liberia;
zagotavljanje financiranja ali finančne pomoči v zvezi z vojaškimi dejavnostmi, vključno zlasti z dotacijami, posojili in kreditnim zavarovanjem izvoza za vse prodaje, pošiljke, transfer ali izvoz orožja in pripadajočega materiala, posredno ali neposredno vsem osebam, subjektom ali entitetam v Liberiji ali za uporabo v tej državi;
5 Končna redakcija
CELEX: 32004R0314
de fournir un financement ou une aide financière en rapport avec des activités militaires, en particulier des subventions, des prêts ou une assurance-crédit à l'exportation, à l'occasion de toute vente, toute fourniture, tout transfert ou toute exportation d'armes et de matériels connexes, directement ou indirectement, à toute personne, toute entité ou tout organisme au Zimbabwe ou aux fins d'une utilisation dans ce pays;
zagotavljati financiranje ali finančno podporo v zvezi z vojaškimi dejavnostmi, zlasti subvencije, posojila ali zavarovanje izvoznih kreditov, za prodajo, dobavo, prenos ali izvoz oborožitve in drugega vojaškega materiala, posredno ali neposredno, osebam, entitetam ali organom v Zimbabveju ali za uporabo v Zimbabveju;
6 Končna redakcija
CELEX: 32004R0798
de fournir un financement ou une assistance financière en rapport avec des activités militaires, en particulier des subventions, des prêts ou une assurance-crédit à l'exportation, à l'occasion de toute vente, toute fourniture, tout transfert ou toute exportation d'armes et de matériels connexes, directement ou indirectement, à toute personne, toute entité ou tout organisme en Birmanie/au Myanmar ou aux fins d'une utilisation dans ce pays;
financiranje ali finančna pomoč v zvezi z vojaškimi dejavnostmi, ki vključuje zlasti subvencije, posojila in izvozna kreditna zavarovanja za kakršno koli prodajo, dobavo, prenos ali izvoz orožja in sorodnih materialov neposredno ali posredno kateri koli osebi, entiteti ali ustanovi v Burmi/Mjanmaru ali za uporabo v njej;
7 Končna redakcija
CELEX: 32004R0138
Il convient de faire une distinction entre le revenu tiré du processus de production agricole et le revenu des ménages agricoles, ce dernier comprenant, en dehors du revenu tiré de l'activité agricole, le revenu provenant d'autres sources (revenus de la propriété, transferts sociaux, etc.) que les ménages agricoles peuvent percevoir.
Razlikovati je treba med dohodkom, ustvarjenim s kmetijsko proizvodnjo, in dohodkom kmetijskih gospodinjstev, ki poleg dohodka iz kmetijske dejavnosti vključuje tudi morebitni dohodek kmetijskih gospodinjstev iz drugih virov (lastnina, socialni transferji itd.).
8 Končna redakcija
CELEX: 32004R0723
"a la faculté, entre le moment de sa titularisation et le moment où il obtient le droit à une pension d'ancienneté au sens de l'article 77 du statut, de faire verser aux Communautés le capital, actualisé jusqu'à la date du transfert effectif, représentant les droits à pension qu'il a acquis au titre des activités visées ci-dessus.";
"ima po tem, ko se zaposli, vendar preden izpolni pogoje za plačilo starostne pokojnine v smislu člena 77 Kadrovskih predpisov, pravico Skupnostim plačati na dejanski datum prenosa ažurirano kapitalizirano vrednost pokojninskih pravic, pridobljenih na podlagi takega dela ali dejavnosti.";
9 Končna redakcija
CELEX: 32004R0874
Si le titulaire du nom de domaine est une entreprise, une personne morale ou physique, ou une organisation qui fait l'objet d'une procédure d'insolvabilité, de liquidation, de cessation d'activité, de mise en règlement judiciaire ou de toute procédure de même nature prévue par le droit national, pendant la période d'enregistrement du nom de domaine, le curateur désigné du titulaire du nom de domaine peut en demander le transfert à l'acquéreur des actifs du titulaire du nom de domaine en accompagnant sa demande des documents appropriés.
Če je imetnik domenskega imena podjetje, pravna ali fizična oseba ali organizacija, ki v registracijskem obdobju postane predmet postopkov v primeru insolventnosti, likvidacije, prenehanja trgovanja, likvidacije na podlagi sodnega naloga ali kakršnega koli podobnega postopka, predvidenega z notranjo zakonodajo, zakonsko imenovani upravljavec imetnika domenskega imena lahko zaprosi za prenos imena na kupca premoženja imetnika domenskega imena in pri tem predloži ustrezno dokumentacijo.
10 Končna redakcija
CELEX: 32004R0631
Cette coopération suppose, de la part tant des institutions que de l'assuré, une information complète sur tout changement de situation susceptible de modifier les droits aux prestations, par exemple l'abandon ou le changement d'activité salariée ou non salariée par l'assuré, le transfert de résidence ou de séjour de celui-ci ou d'un membre de sa famille, le changement de situation familiale ou une modification de la réglementation.
To sodelovanje predpostavlja, da tako nosilci kot tudi zavarovane osebe zagotavljajo popolne podatke o vseh spremembah, ki lahko vplivajo na upravičenost do storitev oziroma dajatev, kot so prenehanje ali sprememba zaposlitve ali samozaposlitve zavarovane osebe, vsak prenos stalnega ali začasnega prebivališča navedene osebe ali njenega družinskega člana, spremembe družinskih okoliščin ali spremembe zakonodaje.
Prevodi: fr > sl
1–15/15
des transferts d'activités