Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: fr > sl
1–16/16
dirigeant
1 Končna redakcija
CELEX: 32004L0039
Personnes dirigeant effectivement l'activité
Osebe, ki dejansko vodijo posle
2 Končna redakcija
CELEX: 32004R0798
OFFICIERS MILITAIRES DIRIGEANT DES PRISONS ET LA POLICE
VIŠJI OFICIRJI, KI VODIJO ZAPORE IN POLICIJO
3 Končna redakcija
CELEX: 32004L0072
Opérations des personnes exerçant des responsabilités dirigeantes
Posli poslovodnih delavcev
4 Končna redakcija
CELEX: 32004L0039
Les États membres exigent que toute personne dirigeant effectivement les activités et l'exploitation d'un marché réglementé jouisse d'une honorabilité et d'une expérience suffisantes pour garantir la gestion et l'exploitation saines et prudentes dudit marché réglementé.
Države članice morajo zahtevati, da so osebe, ki dejansko vodijo poslovanje reguliranega trga, dovolj ugledne in dovolj izkušene, da lahko poskrbijo za smotrno in skrbno vodenje in upravljanje reguliranega trga.
5 Končna redakcija
CELEX: 32004L0039
Lorsque l'opérateur de marché qui demande un agrément relatif à l'exploitation d'un MTF et les personnes dirigeant effectivement l'activité du MTF sont les mêmes que celles qui dirigent effectivement l'activité du marché réglementé, ces personnes sont réputées respecter les exigences définies au premier alinéa.
Če so upravljavec trga, ki želi dovoljenje za upravljanje MTF, in osebe, ki dejansko vodijo posle MTF, iste kot tiste, ki dejansko vodijo posle reguliranega trga, se za te osebe šteje, da izpolnjujejo zahteve iz prvega pododstavka.
6 Končna redakcija
CELEX: 32004L0072
selon le droit national, les enfants à charge de la personne exerçant des responsabilités dirigeantes;
po nacionalni zakonodaji, nepreskrbljene otroke osebe, ki opravlja poslovodne naloge;
7 Končna redakcija
CELEX: 32004L0039
Les États membres veillent à ce que, lors du processus d'agrément d'un marché réglementé, la personne ou les personnes dirigeant effectivement les activités et l'exploitation d'un marché réglementé déjà muni d'un agrément conformément aux conditions fixées dans la présente directive soient réputées satisfaire aux exigences visées au paragraphe 1.
Države članice zagotovijo, da se v procesu izdajanja dovoljenja reguliranemu trgu za osebo ali osebe, ki dejansko vodijo poslovanje reguliranega trga, ki že ima dovoljenje v skladu s pogoji iz te direktive, šteje, da izpolnjujejo zahteve iz odstavka 1.
8 Končna redakcija
CELEX: 32004L0072
nom de la personne exerçant des responsabilités dirigeantes au sein de l'émetteur ou, le cas échéant, le nom de la personne ayant un lien étroit avec celle-ci;
ime osebe, ki pri izdajatelju opravlja poslovodne naloge, ali, kjer je primerno, ime osebe, ki je tesno povezana s tako osebo;
9 Končna redakcija
CELEX: 32004L0072
tout autre parent de la personne exerçant des responsabilités dirigeantes qui partage le même domicile depuis au moins un an à la date de l'opération concernée;
druge sorodnike osebe, ki opravlja poslovodno nalogo, ki na dan zadevnega posla vsaj eno leto bivajo v istem gospodinjstvu kakor navedena oseba;
10 Končna redakcija
CELEX: 32004L0072
le conjoint de la personne exerçant des responsabilités dirigeantes, ou tout autre partenaire de cette personne considéré comme l'équivalent du conjoint par la législation nationale;
zakonca osebe, ki opravlja poslovodne naloge, ali katerega koli partnerja te osebe, ki se po nacionalni zakonodaji šteje za enakovrednega zakoncu;
11 Končna redakcija
CELEX: 32004L0039
Les États membres exigent de toute entreprise d'investissement qu'elle signale à l'autorité compétente tout changement de sa direction et qu'elle lui communique en outre toute information nécessaire pour apprécier si la nouvelle équipe dirigeante jouit d'une honorabilité et d'une expérience suffisantes.
Države članice morajo od investicijskih podjetij zahtevati, da pristojni organ obvestijo o morebitnih spremembah vodstva, skupaj z vsemi informacijami, ki so potrebne za ocenitev, ali je novo osebje, imenovano za vodenje družbe, dovolj ugledno in dovolj izkušeno.
12 Končna redakcija
CELEX: 32004L0072
La déclaration des opérations effectuées pour leur compte propre par des personnes exerçant des responsabilités dirigeantes au sein d'un émetteur, ou par des personnes ayant un lien étroit avec elles, constitue une information précieuse pour les participants au marché, mais aussi un moyen supplémentaire de surveillance des marchés pour les autorités compétentes.
Poročanje o poslih, ki jih za lasten račun izvedejo osebe, ki pri izdajatelju opravljajo poslovodne funkcije ali osebe, tesno povezane z njim, je ne le dragocena informacija udeležencem trga, ampak tudi dodaten način, s katerim pristojni organi nadzorujejo trge.
13 Končna redakcija
CELEX: 32004L0072
toute personne morale, fiducie ou autre trust, ou partnership dont les responsabilités dirigeantes sont exercées par une personne visée au paragraphe 1 du présent article ou aux points a), b) et c) du présent paragraphe, ou qui est directement ou indirectement contrôlée par cette personne, ou qui a été constituée au bénéfice de cette personne, ou dont les intérêts économiques sont substantiellement équivalents à ceux de cette personne;
katero koli pravno osebo, trust ali osebno družbo, katere poslovodne naloge opravlja oseba iz točke 1 tega člena ali črk (a), (b) in (c) te točke, ali ki jo neposredno ali posredno nadzira taka oseba, ali ki se ustanovi v korist take osebe, ali katere ekonomski interesi so v bistvu enakovredni tistim, ki jih ima taka oseba.
14 Končna redakcija
CELEX: 32004L0025
les intentions de l'offrant quant à la poursuite de l'activité de la société visée et, pour autant qu'elle soit affectée par l'offre, de la société offrante ainsi que quant au maintien des emplois de leur personnel et de leurs dirigeants, y compris tout changement important des conditions d'emploi, et en particulier les plans stratégiques de l'offrant pour les deux sociétés et les répercussions probables sur l'emploi et les sites d'activité des sociétés;
nameni ponudnika glede prihodnjega poslovanja ciljne družbe in, če ponudba nanj vpliva, družbo ponudnika, in glede varovanja delovnih mest njenih zaposlenih in vodstva, vključno z vsako bistveno spremembo pogojev zaposlovanja, in zlasti strateški načrti ponudnika za obe družbi in mogoče posledice za zaposlovanje in sedeže poslovanja družbe;
Prevodi: fr > sl
1–16/16
dirigeant