Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: fr > sl
1–7/7
droit d'etre entendu
1 Končna redakcija
CELEX: 32004R0773
EXERCICE DU DROIT D'ÊTRE ENTENDU
UVELJAVLJANJE PRAVICE DO ZASLIŠANJA
2 Končna redakcija
CELEX: 32004R0773
Droit des parties d'être entendues
Pravica biti zaslišan
3 Končna redakcija
CELEX: 32004R0139
Il convient de consacrer le droit des entreprises concernées d'être entendues par la Commission dès lors que la procédure a été engagée.
Udeleženim podjetjem je treba dati pravico, da jih ob začetku postopka zasliši Komisija;
4 Končna redakcija
L'accès au dossier, qui relève des garanties procédurales visant à assurer l'exercice effectif du droit d'être entendu (3), prévu à l'article 19 paragraphes 1 et 2 du règlement n° 17 du Conseil (4) et à l'article 2 du règlement n° 99/63/CEE de la Commission (5) ainsi que dans les dispositions correspondantes des règlements régissant la mise en oeuvre des articles 85 et 86 dans le domaine des transports, doit être organisé dans tous les cas de décisions de constatation d'infractions, de décisions de rejet de plainte, de décisions de mesures provisoires et de décisions prises sur la base de l'article 15 paragraphe 6 du règlement n° 17.
Dostop do spisa, ki je eden od postopkovnih zaščitnih ukrepov, ki je namenjen zagotavljanju učinkovitega uveljavljanja pravice biti zaslišan , [3] določene v členu 19(1) in (2) Uredbe Sveta št. 17 [4] in v členu 2 Uredbe Komisije št. 99/63/EGS [5], pa tudi v ustreznih določbah uredb o uporabi členov 85 in 86 na področju prometa, je treba urediti v vseh primerih, ki vključujejo odločbe o kršitvah, zavrnitvi pritožb, uvedbi začasnih ukrepov in odločbe, sprejete na podlagi člena 15(6) Uredbe št. 17.
5 Končna redakcija
CELEX: 32004R0773
Pour respecter les droits de la défense des entreprises, la Commission doit donner aux parties concernées le droit d'être entendues avant qu'elle n'arrête une décision.
Zaradi spoštovanja pravic podjetij do obrambe bi Komisija morala zadevnim strankam zagotoviti pravico do zaslišanja pred sprejetjem odločitve.
6 Končna redakcija
CELEX: 32004R0760
Les parties intéressées ont été informées des faits et considérations essentiels sur la base desquels le Conseil envisageait d'étendre le droit antidumping définitif en vigueur et ont eu la possibilité de présenter des observations et d'être entendues.
Zainteresirane stranke so bile obveščene o bistvenih dejstvih in razmislekih, na podlagi katerih je Svet nameraval razširiti veljavne dokončne protidampinške dajatve, zagotovljena pa jim je bila tudi možnost pripomb.
7 Končna redakcija
CELEX: 32004R0139
Si des personnes physiques ou morales justifiant d'un intérêt suffisant, et notamment des membres des organes d'administration ou de direction des entreprises concernées ou des représentants reconnus des travailleurs de ces entreprises, demandent à être entendues, il est fait droit à leur demande.
Fizične ali pravne osebe, ki izkažejo zadosten interes, in posebno člani upravnih in poslovodnih organov udeleženih podjetij ali priznani predstavniki njihovih delavcev imajo pravico biti zaslišani, če za to zaprosijo.
Prevodi: fr > sl
1–7/7
droit d'etre entendu