Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: fr > sl
1–50/144
entrée en vigueur du présent reglement
1 Končna redakcija
CELEX: 32004R0552
avant la date d'entrée en vigueur du présent règlement, ou, le cas échéant,
pred datumom začetka veljave te uredbe ali, kjer je ustrezno,
2 Končna redakcija
CELEX: 32004R0275
L'enregistrement expire neuf mois après la date d'entrée en vigueur du présent règlement.
Registracija se izteče devet mesecev po datumu začetka veljavnosti te uredbe.
3 Končna redakcija
CELEX: 32004R0307
les certificats ont été demandés avant la date d'entrée en vigueur du présent règlement;
zahtevki za potrdilo so bili vloženi pred dnevom začetka veljavnosti te uredbe;
4 Končna redakcija
CELEX: 32004R0307
la validité des certificats expire après la date d'entrée en vigueur du présent règlement.
veljavnost potrdil poteče po dnevu začetka veljavnosti te uredbe.
5 Končna redakcija
CELEX: 32004R0283
L'enregistrement prend fin neuf mois après la date d'entrée en vigueur du présent règlement.
Registracija se izteče devet mesecev po datumu začetka veljavnosti te uredbe.
6 Končna redakcija
CELEX: 32004R0284
L'enregistrement prend fin neuf mois après la date d'entrée en vigueur du présent règlement.
Registracija se izteče devet mesecev po datumu začetka veljavnosti te uredbe.
7 Končna redakcija
CELEX: 32004R0395
L'enregistrement prend fin neuf mois après la date d'entrée en vigueur du présent règlement.
Prijava se izteče devet mesecev po začetku veljavnosti te uredbe.
8 Končna redakcija
CELEX: 32004R0396
L'enregistrement prend fin neuf mois après la date d'entrée en vigueur du présent règlement.
Prijava se izteče devet mesecev po začetku veljavnosti te uredbe.
9 Končna redakcija
CELEX: 32004R0661
L'enregistrement prend fin neuf mois après la date d'entrée en vigueur du présent règlement.
Prijava se izteče devet mesecev po datumu začetka veljavnosti te uredbe.
10 Končna redakcija
CELEX: 32004R0844
L'enregistrement prend fin neuf mois après la date d'entrée en vigueur du présent règlement.
Prijava poteče devet mesecev po datumu začetka veljavnosti te Uredbe.
11 Končna redakcija
CELEX: 32004R0781
La date d'entrée en vigueur du présent règlement est publiée au Journal officiel de l'Union européenne.
Datum začetka veljavnosti te uredbe se objavi v Uradnem listu Evropske unije.
12 Končna redakcija
CELEX: 32004R0782
La date d'entrée en vigueur du présent règlement est publiée au Journal officiel de l'Union européenne.
Datum začetka veljavnosti te uredbe se objavi v Uradnem listu Evropske unije.
13 Končna redakcija
CELEX: 32004R0065
OGM DONT L'AUTORISATION DE MISE SUR LE MARCHÉ A ÉTÉ DÉLIVRÉE AVANT L'ENTRÉE EN VIGUEUR DU PRÉSENT RÈGLEMENT
GSO, ZA KATERE SE JE SOGLASJE ZA DAJANJE V PROMET IZDALO PRED ZAČETKOM VELJAVNOSTI TE UREDBE
14 Končna redakcija
CELEX: 32004R0001
Les notifications pendantes à la date de l'entrée en vigueur du présent règlement sont appréciées au regard de ses dispositions.
Priglasitve, ki so nedokončane ob začetku veljavnosti te uredbe, se ocenijo skladno z določbami te uredbe.
15 Končna redakcija
CELEX: 32004R0726
Le conseil d'administration arrête les modalités d'application du règlement (CE) n° 1049/2001 dans un délai de six mois à partir de l'entrée en vigueur du présent règlement.
Uprava sprejme dogovore za izvajanje Uredbe (ES) št. 1049/2001 v šestih mesecih od začetka veljavnosti te uredbe.
16 Končna redakcija
CELEX: 32004R0322
L'article 1er, point 3, s'applique aux certificats dont la durée de validité n'a pas expiré à la date d'entrée en vigueur du présent règlement.
Člen 1(3) se uporablja za dovoljenja ali potrdila, katerih veljavnost ni potekla na dan začetka veljavnosti te uredbe.
17 Končna redakcija
CELEX: 32004R0551
ils respectent les accords régionaux qui existent à la date d'entrée en vigueur du présent règlement, en particulier ceux concernant les pays tiers européens.
upoštevajo regionalne sporazume, ki obstajajo na dan začetka veljavnosti te uredbe, zlasti tiste z evropskimi tretjimi državami.
18 Končna redakcija
CELEX: 32004R0048
Dans les cinq ans qui suivent l'entrée en vigueur du présent règlement, la Commission soumet au Parlement européen et au Conseil un rapport sur sa mise en oeuvre.
V petih letih po začetku veljavnosti te uredbe Komisija Evropskemu parlamentu in Svetu predloži poročilo o izvajanju te uredbe.
19 Končna redakcija
CELEX: 32004R0726
ce médicament contient une nouvelle substance active qui, à la date d'entrée en vigueur du présent règlement, n'était pas autorisée dans la Communauté;
zdravilo vsebuje novo zdravilno učinkovino, ki na dan začetka veljavnosti te uredbe ni imela dovoljenja za promet v Skupnosti;
20 Končna redakcija
CELEX: 32004R0064
Les ajustements rétroactifs impliquant une récupération du trop-perçu ne portent au maximum que sur une période de six mois précédant la date d'entrée en vigueur du présent règlement.
Naknadna prilagajanja, ki vključujejo vrnitev preveč izplačanih zneskov, so omejena na obdobje največ šest mesecev pred začetkom veljavnosti te uredbe.
21 Končna redakcija
CELEX: 32004R0234
Les États membres notifient ce régime à la Commission, sans délai, après l'entrée en vigueur du présent règlement et l'informent aussi de toute modification ultérieure.
Države članice o teh pravilih po začetku veljavnosti te uredbe nemudoma obvestijo Komisijo in jo uradno obveščajo tudi o vseh naknadnih spremembah.
22 Končna redakcija
CELEX: 32004R0314
Les États membres notifient ce régime à la Commission, sans délai, après l'entrée en vigueur du présent règlement et l'informent aussi de toute modification ultérieure.
Države članice Komisijo obvestijo o teh pravilih takoj po začetku veljavnosti te uredbe in jo obveščajo o vseh naknadnih spremembah.
23 Končna redakcija
CELEX: 32004R0798
Les États membres notifient ce régime à la Commission, sans délai, après l'entrée en vigueur du présent règlement et l'informent aussi de toute modification ultérieure.
Države članice Komisijo obvestijo o teh predpisih takoj po začetku veljavnosti te uredbe in jo obveščajo o vseh naknadnih spremembah.
24 Končna redakcija
CELEX: 32004R0872
Les États membres notifient ce régime à la Commission, sans délai, après l'entrée en vigueur du présent règlement et l'informent aussi de toute modification ultérieure.
Države članice Komisijo obvestijo o teh pravilih takoj po začetku veljavnosti te uredbe in jo obveščajo o vseh naknadnih spremembah.
25 Končna redakcija
CELEX: 32004R0001
Les procédures de notification en cours à la date de l'entrée en vigueur du présent règlement devront être évaluées en premier lieu sur la base du présent règlement et, si les conditions de celui-ci ne sont pas remplies, sur la base des lignes directrices sur l'agriculture.
Priglasitve, oddane pred začetkom veljavnosti te uredbe, se ovrednotijo najprej glede na to uredbo, in če pogoji niso izpolnjeni, na podlagi kmetijskih smernic.
26 Končna redakcija
CELEX: 32004R0131
Les États membres notifient ce régime à la Commission immédiatement après l'entrée en vigueur du présent règlement et lui notifient toute modification ultérieure de ce régime.
Države èlanice o teh pravilih nemudoma obvestijo Komisijo po zaèetku veljavnosti te uredbe, uradno jo obvešèajo tudi o vseh naknadnih spremembah.
27 Končna redakcija
CELEX: 32004R0874
À cette fin, ces pays peuvent envoyer à la Commission, dans les six mois suivant l'entrée en vigueur du présent règlement, une liste des noms qui ne doivent pas être enregistrés.
V ta namen lahko te države Komisiji v dveh mesecih po začetku veljavnosti te uredbe pošljejo seznam imen, ki se ne smejo registrirati.
28 Končna redakcija
CELEX: 32004R0805
Le présent règlement n'est applicable qu'aux décisions rendues, aux transactions judiciaires approuvées ou conclues et aux actes authentiques dressés ou enregistrés postérieurement à l'entrée en vigueur du présent règlement.
Ta uredba se uporablja samo za izdane sodbe, potrjene ali sklenjene sodne poravnave in za listine, ki so uradno sestavljene ali overjene kot javne listine po začetku veljavnosti te uredbe.
29 Končna redakcija
CELEX: 32004R0423
À cet effet, les États membres transmettent à la Commission, dans un délai d'un mois à compter de la date d'entrée en vigueur du présent règlement, les détails du régime d'échantillonnage à utiliser.
V ta namen pošljejo države članice Komisiji v roku enega meseca od dne začetka veljavnosti te uredbe podatke o režimu vzorčenja, ki se bo uporabljal.
30 Končna redakcija
CELEX: 32004R0726
Il devrait être possible de revoir les dispositions du point 3 de l'annexe, par le biais d'une procédure simplifiée de prise de décision au plus tôt quatre ans après l'entrée en vigueur du présent règlement.
Določbe v točki 3 priloge naj bi bilo mogoče pregledati po poenostavljenem postopku odločanja najprej štiri leta po začetku veljavnosti te uredbe.
31 Končna redakcija
CELEX: 32004R0723
Par conséquent, il y a lieu de supprimer ledit système en prévoyant une transition appropriée pour les pensionnés ainsi que pour les fonctionnaires recrutés avant l'entrée en vigueur du présent règlement.
Zato je treba sistem odpraviti s primernim prehodom za upokojence in uradnike, zaposlene pred začetkom veljavnosti te uredbe.
32 Končna redakcija
CELEX: 32004R0322
L'article 1er, points 4 et 5, s'applique aux exportations de produits équivalents dont les formalités douanières ont été acceptées à partir de la date d'entrée en vigueur du présent règlement.
Člen 1(4) in (5) se uporablja za izvoz enakovrednih proizvodov, katerih carinske formalnosti so bile sprejete od dneva začetka veljavnosti te uredbe.
33 Končna redakcija
CELEX: 32004R0064
Il convient de prévoir une récupération du trop-perçu en cas de baisse des rémunérations due aux nouveaux coefficients correcteurs, pour la période comprise entre le 1er juillet 2003 et la date d'entrée en vigueur du présent règlement.
Treba je predvideti povračilo preveč izplačanih zneskov v primeru znižanja prejemkov zaradi novih ponderjev v obdobju med 1. julijem 2003 in začetkom veljavnosti te uredbe.
34 Končna redakcija
CELEX: 32004R0001
Il convient de prévoir des dispositions transitoires pour les aides qui ont été accordées avant l'entrée en vigueur du présent règlement sans avoir été notifiées, en infraction à l'obligation visée à l'article 88, paragraphe 3, du traité.
Primerno je določiti prehodne določbe o pomoči, ki je bila odobrena pred začetkom veljavnosti te uredbe in ki v nasprotju s členom 88(3) Pogodbe ni bila priglašena.
35 Končna redakcija
CELEX: 32004R0551
À cet effet, pour les questions relevant de la compétence de la Communauté, la Commission présente une recommandation au Conseil, conformément à l'article 300 du traité, au plus tard deux ans après l'entrée en vigueur du présent règlement.
Najpozneje dve leti po začetku veljavnosti te uredbe bo Komisija v ta namen, za zadeve, ki so v pristojnosti Skupnosti, predložila priporočilo Svetu v skladu s členom 300 Pogodbe.
36 Končna redakcija
CELEX: 32004R0796
Toutefois, lorsque ces terres ont fait l'objet d'un transfert après avoir été affectées à d'autres utilisations, cette obligation ne s'applique que si le transfert a eu lieu après l'entrée en vigueur du présent règlement.
Kadar pa je bilo tako zemljišče predmet prenosa, potem ko je bilo spremenjeno v zemljišče za drugo rabo, se ta obveznost uporablja, če je prišlo do prenosa po začetku veljavnosti te uredbe.
37 Končna redakcija
CELEX: 32004R0874
À cette fin, les États membres notifient clairement à la Commission, dans les deux mois suivant l'entrée en vigueur du présent règlement, les adresses auxquelles il faut faire parvenir les pièces justificatives pour vérification.
V ta namen države članice v dveh mesecih po začetku veljavnosti te uredbe Komisiji pošljejo natančen seznam naslovov, na katera se pošljejo dokumentarna dokazila za potrjevanje.
38 Končna redakcija
CELEX: 32004R0778
Il est applicable, jusqu'au 31 décembre 2004, aux exportations intervenues après le 8 mars 2003, à l'exception des exportations pour lesquelles les restitutions ont déjà été payées à la date d'entrée en vigueur du présent règlement.
Uporablja se od 31. decembra 2004 za izvoz, opravljen po 8. marcu 2003, z izjemo izvoza, katerega nadomestila so bila že plačana na datum začetka njene veljavnosti.
Prevodi: fr > sl
1–50/144
entrée en vigueur du présent reglement