Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: fr > sl
1–50/57
fournisseur de services
1 Končna redakcija
Un fournisseur de services dominant a de fortes chances de réserver un traitement préférentiel à sa propre filiale fournisseur d'équipements.
Izvajalec storitve v prevladujočem položaju bi ugodneje obravnaval dobavitelja opreme, ki je v njegovi lasti.
2 Končna redakcija
Le fait d'imposer ou de proposer la coopération avec le fournisseur de services comme condition à la fourniture du réseau peut être considéré comme un abus [voir point 98 vi)].
Za neprimerno se lahko šteje, če se kot pogoj za zagotavljanje omrežja naloži sodelovanje ali predloži sodelovanje z izvajalcem storitve (glej odstavek 98(vi)).
3 Končna redakcija
Accords entre OT et autres fournisseurs de services.
(bb) Sporazumi med TO in drugimi ponudniki storitev
4 Končna redakcija
Par ailleurs, la possibilité pour le fournisseur de services de dévoiler à sa filiale des informations sensibles obtenues de fabricants d'équipements concurrents peut infliger à ces derniers un désavantage sur le plan de la concurrence.
Možnost, da izvajalec storitve svojemu hčerinskemu podjetju razkrije občutljive podatke, dobljene od konkurenčnih proizvajalcev opreme, lahko slednje postavi v konkurenčno neugoden položaj.
5 Končna redakcija
Accords entre fournisseurs de services autres que les OT.
(bc) Sporazumi med izvajalci storitev, ki niso TO
6 Končna redakcija
CELEX: 32004L0017
Ces exclusions ont été introduites pour prendre en considération le fait que, souvent, les services en question ne pouvaient être fournis que par un seul fournisseur de services dans une zone géographique donnée en raison de l'absence de concurrence effective et de l'existence de droits spéciaux ou exclusifs.
Te storitve so bile izključene zaradi upoštevanja dejstva, da zadevne storitve pogosto lahko zagotavlja samo en ponudnik storitev na določenem geografskem območju, ker ni učinkovite konkurence in zaradi obstoja posebnih ali izključnih pravic.
7 Končna redakcija
refusaient de fournir des installations aux tiers fournisseurs de services,
nočejo zagotoviti opreme tretjim izvajalcem storitev,
8 Končna redakcija
En d'autres termes, il peut y avoir abus lorsque l'entreprise affectée par le comportement n'est pas un fournisseur de services, mais un utilisateur final qui pourrait lui-même être désavantagé sur le plan de la concurrence dans l'exercice de ses propres activités.
To pomeni, da do zlorabe lahko pride, če podjetje, ki ga prizadene takšno ravnanje, ni izvajalec storitve, temveč končni uporabnik, ki je zaradi tega lahko v konkurenčno slabšem položaju pri opravljanju svoje dejavnosti.
9 Končna redakcija
De nouveaux fournisseurs privés y sont apparus avec un nombre croissant de services transnationaux à valeur ajoutée.
Na trg so se prebili novi zasebni ponudniki z vse bolj čezmejnimi storitvami z dodano vrednostjo in opremo.
10 Končna redakcija
Si des fournisseurs de services dominants sont autorisés à s'intégrer dans le marché des équipements par le biais de fusions, l'accès d'autres fournisseurs d'équipements à ce marché risque d'en être gravement entravé.
Če se izvajalcem storitev v prevladujočem položaju dovoli vključitev v trg opreme prek združevanj, se s tem resno moti dostop do tega trga drugim dobaviteljem opreme.
11 Končna redakcija
Dans toute exemption d'accord entre OT et autres fournisseurs de services ou d'équipements, ou entre ces fournisseurs, la Commission exigera des parties des garanties appropriées en vue d'assurer l'absence de subvention croisée et de discrimination.
Komisija za vsako izvzetje sporazumov med TO in drugimi ponudniki storitev ali opreme ali med temi ponudniki od partnerjev zahteva ustrezno jamstvo, da ne bo bodo izvajali navzkrižnega subvencioniranja in diskriminiranja.
12 Končna redakcija
CELEX: 32004L0017
Le terme "opérateur économique" couvre à la fois les notions d'entrepreneur, fournisseur et prestataire de services.
Izraz "gospodarski subjekt" enakovredno zajema izvajalca gradenj, dobavitelja blaga in ponudnika storitev.
13 Končna redakcija
CELEX: 32004L0018
Le terme "opérateur économique" couvre à la fois les notions d'entrepreneur, fournisseur et prestataire de services.
Izraz "ekonomski subjekt" pomeni enako ali izvajalca gradenj, ali dobavitelja blaga ali izvajalca storitev.
14 Končna redakcija
De même, la participation des fabricants ou fournisseurs de services autres que les OT paraît constituer un élément positif au regard de l'article 85 paragraphe 3.
Za namene člena 85(3) se zdi pozitivno, če se vključijo tudi proizvajalci ali izvajalci storitev, ki niso TO.
15 Končna redakcija
CELEX: 32004L0018
une description de l'équipement technique, des mesures employées par le fournisseur ou par le prestataire de services pour s'assurer de la qualité et des moyens d'étude et de recherche de son entreprise;
z opisom tehničnih sredstev in ukrepov, ki jih dobavitelj ali ponudnik storitev uporabljata za zagotovitev kakovosti, ter sredstev podjetja za študije in raziskave;
16 Končna redakcija
Toutefois, ceci ne saurait être le critère sur lequel une entreprise dominante, et surtout le fournisseur d'un service public, pourrait baser le prix de ce service public.
Vendar pa to ne more biti merilo, na katerem lahko podjetje v prevladujočem položaju, predvsem pa izvajalec javne storitve, utemelji ceno te javne storitve.
17 Končna redakcija
CELEX: 32004R0874
Le registre doit sélectionner des fournisseurs de service ayant les compétences appropriées sur la base de critères objectifs, transparents et non discriminatoires.
Register mora na podlagi objektivnih, preglednih in nediskriminacijskih meril izbrati ponudnike storitev, ki imajo ustrezno strokovno znanje in izkušnje.
18 Končna redakcija
CELEX: 32004L0018
Les États membres peuvent instaurer soit des listes officielles d'entrepreneurs, de fournisseurs ou de prestataires de services agréés soit une certification par des organismes de certification publics ou privés.
Države članice lahko določijo bodisi uradne sezname potrjenih izvajalcev gradenj, dobaviteljev blaga ali izvajalcev storitev bodisi izdajo potrdil s strani certifikacijskih organov, ustanovljenih po javnem ali zasebnem pravu.
19 Končna redakcija
CELEX: 32004R0001
Pour éviter que l'aide soit accordée aux fournisseurs du service au lieu des exploitants et pour assurer que l'exploitant obtienne le meilleur service à un prix compétitif, il faudrait normalement faire en sorte que les fournisseurs de services soient choisis et rémunérés selon les règles du marché.
Da bi preprečili odobritev pomoči ponudnikom storitev in ne samemu kmetu ter da bi zagotovili kmetu najboljšo storitev ob konkurenčni ceni, je treba zagotoviti, da so taki ponudniki storitev izbrani in nagrajeni skladno s tržnimi načeli.
20 Končna redakcija
Les administrations des télécommunications, bien qu'elles gardent leur rôle essentiel de fournisseurs de services publics, commencent à raisonner comme des entreprises commerciales.
Uprave za telekomunikacije so kljub temu, da so ohranile svojo osrednjo vlogo ponudnikov javnih storitev, prevzele poslovni način razmišljanja.
21 Končna redakcija
Les producteurs d'équipements ou fournisseurs de services sont dépendants des normes couvertes par des droits intellectuels pour assurer l'interconnexion de leurs ressources informatiques.
Proizvajalci opreme in izvajalci storitev so odvisni od lastniških standardov, ki jim zagotavljajo medsebojno povezljivost njihovih računalniških virov.
22 Končna redakcija
Toutefois, cette participation doit être ouverte et largement représentative afin d'éviter les restrictions de la concurrence au détriment des fabricants ou fournisseurs de services exclus.
Vendar pa mora ta vključitev potekati na odprti in široko reprezentativni podlagi, da se preprečijo omejitve konkurence na škodo nesodelujočih proizvajalcev ali izvajalcev storitev.
23 Končna redakcija
En effet, les grands utilisateurs de télécommunications, qu'ils soient ou non fournisseurs de services, implantent leurs établissements en fonction notamment des caractéristiques des services de télécommunications fournis par chaque OT.
Dejansko veliki telekomunikacijski uporabniki, ne glede na to, ali so ponudniki storitev ali ne, izberejo mesto za svoje prostore med drugim na podlagi značilnosti telekomunikacijskih storitev, ki jih nudijo posamezne TO.
24 Končna redakcija
CELEX: 32004R0001
Toutefois, pour certains services, notamment les contrôles, et compte tenu de la nature du service ou de la base juridique sur laquelle la fourniture de celui-ci est fondée, il peut n'y avoir qu'un seul fournisseur.
Vendar je pri nekaterih storitvah, zlasti pri izvajanju nadzora, in zaradi vrste storitve ali pravne podlage za zagotavljanje storitve mogoče, da je na voljo le en ponudnik.
25 Končna redakcija
Enfin, un fonds de compensation peut être institué afin de garantir le maintien du service universel au cas où les obligations en la matière imposeraient une charge financière excessive aux fournisseurs du service universel.
Končno se lahko ustanovi kompenzacijski sklad za zagotovitev zaščite univerzalne storitve, če obveznost zagotavljanja univerzalne storitve ustvari neprimerno finančno obremenitev za zadevne ponudnike univerzalne storitve.
26 Končna redakcija
favorisaient leur offre de MDNS par rapport à celles de fournisseurs privés en ce qui concerne l'accès, la disponibilité, la qualité et le prix des circuits loués, l'entretien et d'autres services,
prednost dajejo svojim ponudbam iz MDNS pred ponudbami zasebnih ponudnikov pri dostopu, razpoložljivosti, kakovosti in ceni zakupljenih vodov, vzdrževanju in drugih storitvah,
27 Končna redakcija
CELEX: 32004L0017
Les "marchés de fournitures, de travaux et de services" sont des contrats à titre onéreux conclus par écrit entre une ou plusieurs entités adjudicatrices visées à l'article 2, paragraphe 2, et un ou plusieurs entrepreneurs, fournisseurs ou prestataires de services;
"Javna naročila blaga, gradenj in storitev" so pisno sklenjene odplačne pogodbe med enim ali več naročniki iz člena 2(2) in enim ali več izvajalcem gradenj, dobaviteljem blaga ali ponudnikom storitev.
28 Končna redakcija
vi)Pratique consistant à subordonner la fourniture des services réservés à l'accord de l'utilisateur de coopérer avec le fournisseur du service réservé lui-même pour les services non réservés à offrir via le réseau
Vezanje izvajanja rezervirane storitve na pripravljenost uporabnika za sodelovanje z izvajalcem rezervirane storitve pri izvajanju nerezervirane storitve na omrežju
29 Končna redakcija
Grâce à la coopération de la CEPT avec la Commission, qui a abouti à l'abolition de la recommandation, la concurrence entre opérateurs de télécommunications pour la fourniture de circuits loués internationaux a été rétablie, à l'avantage des utilisateurs et principalement des fournisseurs de services non réservés.
Zaradi sodelovanja konference CEPT s Komisijo, ki je pripeljalo do odprave priporočila, je bila v korist uporabnikov, še zlasti izvajalcev nerezerviranih storitev, ponovno vzpostavljena konkurenca med telekomunikacijskimi operaterji za zagotovitev mednarodnih zakupljenih vodov.
30 Končna redakcija
Le fait de détenir une position dominante pour le réseau et d'autres fournitures de services leur permet de faire valoir une part d'acheteur suffisamment importante pour leur donner une position dominante pour la demande, ce qui rend les fournisseurs dépendants à leur égard.
Zaradi prevladujočega položaja pri zagotavljanju omrežja in izvajanju drugih storitev je njihov delež naročil tako visok, da jim zagotavlja prevladujoči položaj na področju povpraševanja, zaradi česar postanejo dobavitelji od njih odvisni.
31 Končna redakcija
vii)Pratique consistant à se réserver, pour la fourniture du service non réservé, ou à réserver à d'autres fournisseurs de services, l'information obtenue dans l'exercice d'un service réservé, en particulier l'information concernant les utilisateurs d'un service réservé et leurs besoins
Zadržanje zase ali za druge izvajalce storitve za namene izvajanja nerezervirane storitev informacij, pridobljenih pri izvajanju rezervirane storitve, zlasti informacij o uporabnikih rezerviranih storitev, ki zagotavljajo ugodnejše pogoje za zbiranje teh informacij.
32 Končna redakcija
CELEX: 32004R0549
Les sanctions que les États membres établissent pour les infractions au présent règlement et aux mesures visées à l'article 3 que commettent les usagers de l'espace aérien et les fournisseurs de services sont efficaces, proportionnées et dissuasives.
Sankcije, ki jih države članice določijo za kršitve te uredbe in ukrepov iz člena 3, ki jih zagrešijo uporabniki zračnega prostora in izvajalci služb, so učinkovite, sorazmerne in odvračilne.
33 Končna redakcija
il y a un risque non négligeable que l'OT participant, c'est-à-dire un fournisseur de réseau dominant, réserve un accès au réseau plus favorable à ses partenaires à la coopération qu'aux autres fournisseurs de services en concurrence avec les parties,
obstaja občutna nevarnost, da bo sodelujoča TO, t.j. prevladujoči omrežni ponudnik, svojim sodelujočim partnerjem ponudila ugodnejši dostop do omrežja kot drugim izvajalcem storitve, ki tekmujejo s partnerji,
34 Končna redakcija
CELEX: 32004L0018
lorsque les produits ou les services à fournir sont complexes ou que, à titre exceptionnel, ils doivent répondre à un but particulier, un contrôle effectué par le pouvoir adjudicateur ou, au nom de celui-ci, par un organisme officiel compétent du pays dans lequel le fournisseur ou le prestataire de services est établi, sous réserve de l'accord de cet organisme; ce contrôle porte sur les capacités de production du fournisseur ou sur la capacité technique du prestataire de services et, si nécessaire, sur les moyens d'étude et de recherche dont il dispose ainsi que sur les mesures qu'il prend pour contrôler la qualité;
če so proizvodi ali storitve, ki jih je treba dobaviti oziroma zagotoviti, zapleteni ali so izjemoma potrebni za posebne namene, s pregledom – ki ga opravijo naročniki ali v njihovem imenu pristojni uradni organ države, v kateri je dobavitelj blaga ali izvajalec storitev registriran, če ta organ s tem soglaša – proizvodnih zmogljivosti dobavitelja blaga ali tehničnih zmogljivosti izvajalca storitev in po potrebi podlag za študije in raziskave, ki so mu na voljo, ter ukrepov za kontrolo kvalitete, ki jih bo izvajal;
35 Končna redakcija
La Commission avait informé les participants que son approbation du projet aurait été subordonnée à la fourniture de garanties destinées à prévenir toute restriction indue de la concurrence sur le marché des services de télécommunications, comme la discrimination à l'encontre des fournisseurs de services privés et la subvention croisée.
Komisija je udeležence obvestila, da bi bila za odobritev projekta potrebna jamstva, s katerimi bi se preprečilo neupravičeno omejevanje konkurence na trgih telekomunikacijskih storitev, kot sta diskriminacija do zasebnih izvajalcev storitev in navzkrižno subvencioniranje.
36 Končna redakcija
CELEX: 32004L0018
Les termes "entrepreneur", "fournisseur" et "prestataire de services" désignent toute personne physique ou morale ou entité publique ou groupement de ces personnes et/ou organismes qui offre, respectivement, la réalisation de travaux et/ou d'ouvrages, des produits ou des services sur le marché.
Izrazi "izvajalec gradenj", "dobavitelj blaga" in "izvajalec storitev" pomenijo katero koli pravno ali fizično osebo ali javni subjekt ali skupino teh oseb in/ali organov, ki na trgu ponujajo bodisi izvedbo gradenj in/ali gradbeno delo, proizvode ali storitve.
37 Končna redakcija
La Commission est intervenue auprès de la Régie des télégraphes et téléphones (RTT) en Belgique après avoir été saisie d'une plainte pour abus de position dominante par un fournisseur privé de services de télécommunications à valeur ajoutée portant sur les conditions dans lequelles les circuits de télécommunications étaient loués.
Komisija je v zvezi z belgijsko upravo za telegrafijo in telefonijo (Régie des télégraphes et téléphones - RTT) ukrepala, potem ko je prejela pritožbo glede domnevne zlorabe prevladujočega položaja, ki jo je poslal zasebni izvajalec telekomunikacijskih storitev z dodano vrednostjo in se je nanašala na pogoje, pod katerimi se zakupujejo telekomunikacijski vodi.
38 Končna redakcija
CELEX: 32004R0460
La directive 2002/58/CE exige que les fournisseurs de services de communications électroniques accessibles au public prennent les mesures techniques et organisationnelles appropriées pour assurer la sécurité de leurs services et requiert également la confidentialité des communications et des données relatives au trafic y afférentes.
Direktiva 2002/58/ES zahteva, da ponudnik javno razpoložljive elektronske komunikacijske storitve sprejme ustrezne tehnične in organizacijske ukrepe in tako zagotovi varnost svojih storitev, zahteva pa tudi zaupnost sporočil in s tem povezanih podatkov o prometu.
39 Končna redakcija
Ce caractère non interchangeable peut se retrouver au niveau des couples d'opérations suivants: paiements destinés à des détaillants et autres fournisseurs de biens et services/paiements destinés à des particuliers; paiements urgents/paiements non urgents.
Isto velja za plačila trgovcem na drobno in drugim ponudnikom blaga in storitev v nasprotju s plačili posameznikom, ali za nujna plačila v nasprotju z ne-nujnimi plačili.
40 Končna redakcija
La Commission appliquera les mêmes principes que ceux qui sont indiqués aux titres ba) et bb) ci-avant aux accords passés entre fournisseurs de services privés, notamment aux accords qui fixent les quotas, les prix et l'attribution des marchés ou des clients.
Komisija uporablja enaka načela, kot so navedena pod (ba) in (bb) zgoraj, tudi za sporazume med zasebnimi izvajalci storitev, kamor med drugim spadajo sporazumi o kvotah, določitvi cen, dodelitvi trga oziroma uporabnikov.
41 Končna redakcija
CELEX: 32004L0018
La présente directive prévoit la possibilité pour les États membres d'instaurer des listes officielles d'entrepreneurs, de fournisseurs ou de prestataires de services ou une certification par des organismes publics ou privés, ainsi que les effets d'une telle inscription ou d'un tel certificat dans le cadre d'une procédure de passation de marchés publics dans un autre État membre.
Ta direktiva dovoljuje državam članicam, da sestavijo uradni seznam izvajalcev gradenj, ponudnikov blaga ali izvajalcev storitev ali da določijo sistem izdajanja potrdil s strani javnih ali zasebnih organov ter da sprejmejo določbo o veljavnosti te registracije ali teh potrdil v postopku oddaje naročil v drugi državi članici.
42 Končna redakcija
CELEX: 32004L0017
Aux fins du paragraphe 1, pour déterminer si une activité est directement exposée à la concurrence, il faut se fonder sur des critères qui soient conformes aux dispositions du traité en matière de concurrence tels que les caractéristiques des biens ou services concernés, l'existence de biens ou de services alternatifs, les prix et la présence, réelle ou potentielle, de plus d'un fournisseur des biens ou des services en question.
Za namene odstavka 1 se odločitev ali je dejavnost neposredno izpostavljena konkurenci sprejme na podlagi meril, ki so v skladu z določbami o konkurenci iz Pogodbe, kot so lastnosti zadevnega blaga ali storitev, obstoj alternativnega blaga ali storitev, cene in dejanska ali potencialna prisotnost več kot enega dobavitelja zadevnega blaga ali storitev.
43 Končna redakcija
Dans la mesure où ils coordonnent le choix, par les OT, des routes à établir dans les services internationaux, ils peuvent limiter la concurrence pour les centres de télécommunications entre ces OT - en tant que fournisseurs de ces centres aux clients de communication -, sur le plan des investissements et de la production, avec un effet possible sur les tarifs.
kolikor usklajujejo izbiro TO glede smeri, ki jih je treba vzpostaviti v mednarodnih storitvah, lahko omejujejo konkurenco med TO kot dobavitelji uporabniških telekomunikacijskih vozlišč na področju naložb in proizvodnje, z možnim vplivom na tarife.
44 Končna redakcija
CELEX: 32004L0017
Un "entrepreneur", un "fournisseur" ou un "prestataire de services" peut être une personne physique ou morale ou une entité adjudicatrice visées à l'article 2, paragraphe 2, point a) ou b), ou un groupement de ces personnes et/ou entités qui offre, respectivement, la réalisation de travaux et/ou d'ouvrages, des produits ou des services sur le marché.
Izrazi "izvajalec gradenj", "dobavitelj blaga" in "ponudnik storitev" pomenijo fizično ali pravno osebo ali naročnika v smislu člena 2(2)(a) ali (b) ali skupino takih oseb in/ali subjektov, ki na trgu ponujajo izvedbo gradnje in/ali gradenj, dobavo proizvodov ali opravljanje storitev.
45 Končna redakcija
Contrairement aux marchés d'installations où les OT sont seuls fournisseurs, sur les marchés de services, les concurrents réels ou potentiels sont nombreux et englobent, outre les OT, des sociétés internationales privées, des sociétés d'informatique, des éditeurs et autres.
Za razliko od trgov naprav, kjer so TO edini ponudniki, so na trgu storitev številni dejanski ali potencialni tekmeci in ti trgi poleg TO vključujejo še mednarodna zasebna podjetja, računalniška podjetja, medijske skupine in druge.
Prevodi: fr > sl
1–50/57
fournisseur de services