Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: fr > sl
1–50/53
organisme de contrôle
1 Končna redakcija
CELEX: 32004R0464
les coudraies doivent figurer sur un registre ad hoc tenu par l'organisme de contrôle agréé à la place du registre tenu par les chambres de commerce territorialement compétentes,
Nasadi morajo biti namesto v registru pri lokalni obrtni zbornici vpisani v poseben register katerega vodi odobrena kontrolna organizacija.
2 Končna redakcija
CELEX: 32004R0004
les effectifs, exprimés en personne/an, alloués aux contrôles au titre du règlement (CEE) n° 4045/89, par organisme de contrôle et, le cas échéant, par région;
številom osebja, izraženim z oseba/leta, razvrščenim za preglede na podlagi Uredbe (EGS) št. 4045/89 po kontrolnih organih in, če je to primerno, po regijah;
3 Končna redakcija
CELEX: 32004R0104
Agrément des organismes des types suivants et systèmes de contrôle de qualité qui y sont associés:
Odobritve in kakovostni sistemi, povezani s:
4 Končna redakcija
CELEX: 32004R0752
Il convient également de prévoir les vérifications à effectuer par les organismes de contrôle et qu'un système de sanctions soit établi.
Povrh tega je treba predvideti preglede, ki jih opravijo inšpekcijski organi in uvesti sistem kazni.
5 Končna redakcija
CELEX: 32004R0392
Afin de respecter l'obligation du secret professionnel, les autorités et organismes de contrôle sont tenus de ne pas divulguer des informations et des données obtenues dans l'exercice de leur activité de contrôle.
Zaradi spoštovanja obveznosti varovanja poslovne skrivnosti inšpekcijskim organom in kontrolnim organizacijam ni dovoljeno razkriti informacij in podatkov, ki jih pridobijo med inšpekcijsko dejavnostjo.
6 Končna redakcija
CELEX: 32004R0796
Lorsque l'autorité de contrôle compétente n'est pas l'organisme payeur, le rapport est transmis à l'organisme payeur dans un délai d'un mois après son achèvement.
Kadar plačilna agencija ni pristojni nadzorni organ, se poročilo pošlje plačilni agenciji v enem mesecu po njegovi pripravi.
7 Končna redakcija
CELEX: 32004R0550
soumettre son système de qualité à la certification d'un organisme indépendant de contrôle agréé par les autorités de l'État membre où il est établi.
njihov sistem kakovosti mora potrditi neodvisni organ, ki ga odobrijo organi države članice, v kateri se nahaja.
8 Končna redakcija
CELEX: 32004R0796
lorsque l'autorité de contrôle compétente n'est pas l'organisme payeur, la communication des rapports de contrôle par les organismes spécialisés en matière de contrôle soit à l'organisme payeur, soit à l'autorité chargée de la coordination visée à l'article 23, paragraphe 3, du règlement (CE) n° 1782/2003, soit aux deux;
kadar pristojni kontrolni organ ni plačilna agencija, prenos poročil o kontroli iz specializiranih nadzornih teles na plačilno agencijo ali usklajevalno telo iz člena 23(3) Uredbe (ES) št. 1782/2003 ali na oba;
9 Končna redakcija
CELEX: 32004R0081
Les organismes d'intervention des États membres où l'alcool mis en vente est stocké mettent en place des contrôles appropriés afin de s'assurer de la nature de l'alcool lors de l'utilisation finale.
Intervencijske agencije v državah članicah, v katerih se skladišči alkohol, ki se daje v prodajo, opravijo ustrezne preglede, da preverijo lastnosti alkohola pri končni uporabi.
10 Končna redakcija
CELEX: 32004L0018
Tous les organismes non commerciaux dont les marchés publics sont soumis au contrôle de l'Office national des marchés publics.
Vsi organi, ki nimajo komercialne narave in katerih javna naročila nadzira Nacionalni odbor za javna naročila.
11 Končna redakcija
CELEX: 32004L0018
Tous les organismes faisant l'objet d'un contrôl budgétaire du "Rechnungshof" (Cour des Comptes)/, à l'exception de ceux de nature industrielle ou commerciale
Vsi organi, ki jih nadzira Računsko sodišče, razen organov, ki imajo industrijsko ali komercialno naravo.
12 Končna redakcija
CELEX: 32004R0448
Pour tous les contrats de sous-traitance, les sous-traitants s'engagent à fournir aux organismes d'audit et de contrôle toutes les informations nécessaires concernant les activités de sous-traitance.
Glede vseh podizvajalskih pogodb se podizvajalci zavežejo, da bodo revizorskim in nadzornim organom zagotovili vse potrebne informacije v zvezi z aktivnostmi podizvajalcev.
13 Končna redakcija
CELEX: 32004R0081
Étant donné que des risques de fraude par substitution de l'alcool existent, il apparaît opportun de renforcer les contrôles sur la destination finale de l'alcool, permettant aux organismes d'intervention de faire recours à l'aide de sociétés internationales de contrôle et de procéder à des vérifications sur l'alcool vendu par des analyses de résonance magnétique nucléaire.
Ker obstaja nevarnost goljufije z nadomeščanjem alkohola, je treba okrepiti preglede končne destinacije alkohola in omogočiti intervencijskim organom, da prosijo za pomoč mednarodne nadzorne organe in opravijo pregled prodanega alkohola z analizo nuklearne magnetne resonance.
14 Končna redakcija
CELEX: 32004R0725
Le Gouvernement contractant qui impose les mesures de contrôle ou prend des dispositions doit également notifier à l'organisme de sûreté reconnu qui a délivré le Certificat au navire concerné ainsi qu'à l'Organisation que de telles mesures de contrôle ont été imposées ou de telles dispositions prises.
Vlada pogodbenica, ki uvede nadzorne ukrepe ali druge ukrepe, obvesti tudi priznano organizacijo za izvajanje zaščitnih ukrepov, ki je izdala spričevalo zadevni ladji, in Organizacijo, kadar se uvedejo takšni nadzorni ukrepi ali drugi ukrepi.
15 Končna redakcija
CELEX: 32004L0036
"aéronef de pays tiers", un aéronef utilisé ou exploité sous le contrôle d'un organisme autre que l'autorité compétente d'un État membre.
"zrakoplov iz tretje države" pomeni zrakoplov, ki se ne uporablja ali upravlja pod nadzorom pristojnega organa države članice.
16 Končna redakcija
CELEX: 32004R0392
Toutefois, les autorités et les organismes de contrôle devraient pouvoir échanger des informations afin d'améliorer la traçabilité et de garantir le respect du règlement (CEE) n° 2092/91 tout au long des opérations de production et de préparation.
Vendar bi bilo treba omogočiti možnost izmenjave informacij med inšpekcijskimi organi in kontrolnimi organizacijami, ki opravljajo preglede, da bi izboljšali sledljivost in zagotovili skladnost z Uredbo (EGS) št. 2092/91 med celotnim procesom proizvodnje in priprave.
17 Končna redakcija
CELEX: 32004L0018
l'indication des techniciens ou des organismes techniques, qu'ils soient ou non intégrés à l'entreprise de l'opérateur économique, en particulier de ceux qui sont responsables du contrôle de la qualité et, lorsqu'il s'agit de marchés publics de travaux, dont l'entrepreneur disposera pour l'exécution de l'ouvrage;
z navedbo strokovnega osebja ali strokovnih organov, ki bodo sodelovali pri izvedbi naročila, ne glede na to, ali neposredno pripadajo gospodarskemu subjektu ali ne, in zlasti tistih organov, ki so odgovorni za kontrolo kvalitete, ter v primeru javnih naročil gradenj tistih, od katerih lahko naročnik zahteva, da opravijo gradnjo;
18 Končna redakcija
C'est ainsi que la Cour de justice des Communautés européennes a estimé qu'un organisme contrôlant et supervisant l'espace aérien et percevant les redevances dues pour l'utilisation de son système de navigation aérienne(10) ou encore un organisme de droit privé exerçant une surveillance antipollution dans un port de mer(11) exercent des pouvoirs qui sont caractéristiques de la puissance publique et qui ne sont pas de nature économique.
Sodišče Evropskih skupnosti je na primer presodilo, da ustanova, ki nadzira zračni prostor in pobira pristojbine za uporabo svojega sistema zračne plovbe [10], ali zasebna pravna oseba, ki izvaja nadzor zračnega onesnaženja v obmorskem pristanišču [11], izvršuje pooblastila, ki so značilna za suverena pooblastila in ki niso gospodarske narave.
19 Končna redakcija
CELEX: 32004R0392
"Toutefois, sur demande dûment justifiée par la nécessité de garantir que les produits ont été obtenus conformément au présent règlement, ils échangent avec d'autres autorités de contrôle ou organismes de contrôle agréés des informations pertinentes sur les résultats de leurs inspections.
"Vendar na zahtevo – ki je primerno utemeljena v zvezi s potrebo po zagotovitvi, da so proizvodi pridelani v skladu s to uredbo – izmenjujejo pomembne informacije o rezultatih svojih kontrolnih pregledov z drugimi inšpekcijskimi organi ali odobrenimi kontrolnimi organizacijami.
20 Končna redakcija
CELEX: 32004R0392
Les États membres établissent un régime de contrôle appliqué par une ou plusieurs autorités de contrôle désignées et/ou par des organismes privés agréés auxquels les opérateurs visés à l'article 8, paragraphe 1, sont soumis.";
Države članice uvedejo sistem nadzora, ki ga izvaja en ali več pristojnih inšpekcijskih organov in/ali odobreni zasebni organi, ki so mu podrejeni pridelovalci iz člena 8(1).";
21 Končna redakcija
CELEX: 32004R0552
L'organisme et le personnel responsable de l'exécution des contrôles doivent effectuer les contrôles avec la plus grande intégrité professionnelle et la plus haute compétence technique possibles et ne doivent faire l'objet d'aucune pression ni mesure d'incitation, notamment de nature financière, qui pourrait affecter leur jugement ou les résultats de leur inspection, notamment de la part de personnes ou de groupes de personnes concernés par les résultats des contrôles.
Organ in osebje, odgovorno za preglede, morata opravljati preglede z največjo možno profesionalno integriteto in največjo možno tehnično usposobljenostjo ter ne smeta biti pod pritiskom ali deležna spodbud, zlasti finančne vrste, ki bi lahko vplivali na njuno presojo ali rezultate njunega inšpekcijskega dela, zlasti s strani oseb ali skupin oseb, na katere vplivajo rezultati njunih pregledov.
22 Končna redakcija
CELEX: 32004R0004
Des informations sont à fournir concernant la gestion du règlement (CEE) n° 4045/89, et notamment les modifications relatives aux organismes chargés des contrôles et aux services spécifiques chargés du suivi de l'application du règlement visés à l'article 11, ainsi qu'aux compétences de ces organismes.
Zagotovijo se informacije v zvezi z upravljanjem Uredbe (EGS) št. 4045/89, vključno s spremembami organizacij, odgovornih za kontrole, in posebnega oddelka, odgovornega za nadzor uporabe navedene uredbe, kakor je navedeno v členu 11 Uredbe, ter spremembami pristojnosti navedenih organizacij.
23 Končna redakcija
CELEX: 32004R0752
Dans les nouveaux États membres producteurs, il convient donc de prévoir que les premiers transformateurs agréés, ainsi que les premiers transformateurs auxquels l'autorité compétente n'a pas encore accordé un agrément suite au dépôt de la demande, communiquent aux organismes de contrôle nationaux les quantités de pailles et de fibres de lin et de chanvre qu'ils détiennent en stock au début de la campagne 2004/2005.
V novih državah članicah proizvajalkah je treba zato predvideti, da odobreni primarni predelovalci in primarni predelovalci, ki so vložili zahtevek, katerim pa pristojni organ oblasti še ni izdal odobritve, sporočijo nacionalnim inšpekcijskim organom količine lanene in konopljene slame in vlaken, ki se nahajajo pri njih na začetku tržnega leta 2004/2005.
24 Končna redakcija
CELEX: 32004R0796
lorsque l'autorité de contrôle compétente n'est pas l'organisme payeur, la communication aux organismes spécialisés en matière de contrôle des informations nécessaires relatives aux agriculteurs qui demandent des paiements directs par l'organisme payeur et/ou, le cas échéant, par l'autorité chargée de la coordination visée à l'article 23, paragraphe 3, du règlement (CE) n° 1782/2003;
kadar pristojni kontrolni organ ni plačilna agencija, prenos potrebnih informacij o kmetih, ki zaprosijo za neposredna plačila, s plačilne agencije na specializirana nadzorna telesa in/ali, kjer je primerno, prek usklajevalnega organa iz člena 23(3) Uredbe (ES) št. 1782/2003;
25 Končna redakcija
CELEX: 32004R0004
Des informations sont à fournir concernant l'exécution du programme de contrôle pour la période prenant fin le 30 juin précédant la date limite de communication de ce rapport, visée à l'article 9, paragraphe 1, du règlement (CEE) n° 4045/89, incluant les points énumérés ci-après, avec l'indication du total aussi bien que de la ventilation entre organismes de contrôle (lorsque les contrôles au titre du règlement sont effectués par deux ou plusieurs organismes au titre dudit règlement):
Zagotovijo se informacije o izvajanju programa pregledov za obdobje, ki se konča 30. junija pred rokom za predložitev poročila, kakor je navedeno v členu 9(1) Uredbe (EGS) št. 4045/89, vključno z naslednjimi točkami, tako skupaj kakor tudi razčlenjenimi po kontrolnih organih (če več kakor en organ opravlja kontrole po navedeni uredbi):
26 Končna redakcija
CELEX: 32004R0724
fournit à la Commission l'assistance technique nécessaire pour participer aux travaux des organismes techniques du mémorandum d'entente de Paris sur le contrôle des navires par l'État du port;
zagotovi Komisiji tehnično pomoč, potrebno za udeležbo pri delu tehničnih organov Pariškega memoranduma o soglasju glede nadzora, ki ga opravlja inšpekcija za varnost plovbe;
27 Končna redakcija
CELEX: 32004R0796
la mise en oeuvre du système intégré, y compris, en particulier, les options retenues pour contrôler le respect des règles de conditionnalité, et les organismes compétents chargés du contrôle des règles et critères de conditionnalité;
stanje izvajanja integriranega sistema, vključno s posebnimi opcijami, izbranimi za kontrolo zahtev navzkrižne skladnosti, in pristojne kontrolne organe, odgovorne za kontrolo zahtev in pogojev navzkrižne skladnosti;
28 Končna redakcija
CELEX: 32004R0550
avoir élaboré, mis en oeuvre et entretenu un système efficace de qualité interne fondé sur les aspects pertinents des normes de qualité internationalement reconnues qui soit conforme aux normes EN 45004 (organismes de contrôle) et EN 29001, telles qu'interprétées par les Quality System Certification Scheme Requirements de l'IACS,
so morale razviti, vpeljati in vzdrževati učinkovit notranji sistem za nadzor kakovosti, ki temelji na ustreznih delih mednarodno priznanih standardov kakovosti in je v skladu s standardoma EN 45004 (inšpekcijski nadzorni organi) in EN 29001, kakor ju razlagajo zahteve sistema za certificiranje kakovosti IAKS (integrirani administrativni in kontrolni sistem),
29 Končna redakcija
CELEX: 32004L0018
lorsque les produits ou les services à fournir sont complexes ou que, à titre exceptionnel, ils doivent répondre à un but particulier, un contrôle effectué par le pouvoir adjudicateur ou, au nom de celui-ci, par un organisme officiel compétent du pays dans lequel le fournisseur ou le prestataire de services est établi, sous réserve de l'accord de cet organisme; ce contrôle porte sur les capacités de production du fournisseur ou sur la capacité technique du prestataire de services et, si nécessaire, sur les moyens d'étude et de recherche dont il dispose ainsi que sur les mesures qu'il prend pour contrôler la qualité;
če so proizvodi ali storitve, ki jih je treba dobaviti oziroma zagotoviti, zapleteni ali so izjemoma potrebni za posebne namene, s pregledom – ki ga opravijo naročniki ali v njihovem imenu pristojni uradni organ države, v kateri je dobavitelj blaga ali izvajalec storitev registriran, če ta organ s tem soglaša – proizvodnih zmogljivosti dobavitelja blaga ali tehničnih zmogljivosti izvajalca storitev in po potrebi podlag za študije in raziskave, ki so mu na voljo, ter ukrepov za kontrolo kvalitete, ki jih bo izvajal;
30 Končna redakcija
CELEX: 32004R0128
Bien que les balances soient généralement pourvues d'un système d'étalonnage interne, la balance hydrostatique doit pouvoir être étalonnée avec des poids contrôlés par un organisme de certification officiel.
Čeprav ima tehtnica interni kalibracijski sistem, mora imeti hidrostatska tehtnica možnost kalibracije z utežmi, ki jih je pregledal uradni certifikacijski organ.
31 Končna redakcija
CELEX: 32004R0261
Les États membres devraient veiller à l'application générale par leurs transporteurs aériens du présent règlement, contrôler son application et désigner un organisme approprié chargé de le faire appliquer.
Države članice morajo zagotoviti, da njihovi letalski prevozniki uporabljajo to uredbo, nadzirati njeno uporabo in določiti ustrezni organ za izvajanje teh nalog.
32 Končna redakcija
CELEX: 32004R0001
Les aides doivent être accordées pour des contrôles effectués par des tiers ou pour le compte de tiers, par exemple les autorités réglementaires compétentes, par des organismes agissant en leur nom ou par des organismes indépendants chargés de contrôler ou de superviser l'utilisation des appellations d'origine, des écolabels ou des labels de qualité, à condition que ces appellations ou labels soient conformes à la législation communautaire.
Pomoč se odobri za nadzor, ki ga opravijo tretje strani ali se opravljajo v njihovem imenu, kot so pristojni upravni organi ali organi, ki delujejo v njihovem imenu, ali neodvisna telesa, odgovorna na nadzor in spremljanje uporabe označb porekla, označb o biološki pridelavi, označb kakovosti, če so take označbe skladne z zakonodajo Skupnosti.
33 Končna redakcija
CELEX: 32004R0364
Hormis les cas visés au paragraphe 2, deuxième alinéa, une entreprise ne peut pas être considérée comme une PME si 25 % ou plus de son capital ou de ses droits de vote sont contrôlés, directement ou indirectement, par un ou plusieurs organismes publics ou collectivités publiques, à titre individuel ou conjointement.
Podjetje se ne obravnava kot MSP, če 25 % ali več kapitala ali glasovalnih pravic ni v neposredni ali posredni, skupni ali posamezni lasti enega ali več javnih organov, razen v primerih iz odstavka 2.
34 Končna redakcija
CELEX: 32004R0021
En vertu de l'article 3, paragraphe 1, point c), de la directive 90/425/CEE du Conseil du 26 juin 1990 relative aux contrôles vétérinaires et zootechniques applicables dans les échanges intracommunautaires de certains animaux vivants et produits dans la perspective de la réalisation du marché intérieur(3), les animaux destinés aux échanges intracommunautaires doivent être identifiés conformément aux exigences de la réglementation communautaire et être enregistrés de manière à permettre de remonter à l'exploitation, au centre ou à l'organisme d'origine ou de passage.
V skladu s členom 3(1)(c) Direktive Sveta 90/425/EGS z dne 26. junija 1990 o veterinarskih in zootehničnih pregledih, ki se zaradi vzpostavitve notranjega trga izvajajo v trgovini znotraj Skupnosti z nekaterimi živimi živalmi in proizvodi [3], morajo biti živali v trgovini znotraj Skupnosti identificirane v skladu z zahtevami predpisov Skupnosti in registrirane na tak način, da je mogoče izslediti prvotno ali prehodno gospodarstvo, center ali organizacijo.
35 Končna redakcija
CELEX: 32004R0552
L'organisme, son directeur et le personnel responsable de l'exécution des contrôles ne peuvent être amenés à participer, que ce soit directement ou en qualité de mandataires, à la conception, à la fabrication, à la commercialisation ou à la maintenance des composants ou des systèmes, ou à leur utilisation.
Organ, njegov direktor in osebje, odgovorno za opravljanje pregledov, se ne smejo neposredno ali kot pooblaščeni zastopniki vplesti v načrtovanje, proizvodnjo, trženje ali vzdrževanje sestavnih delov ali sistemov ali njihovo uporabo.
Prevodi: fr > sl
1–50/53
organisme de contrôle