Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: fr > sl
1–50/744
paiement
1 Končna redakcija
CELEX: 32004R0796
Paiement de l'aide
Izplačevanje pomoči
2 Končna redakcija
CELEX: 32004R0723
Paiement des prestations
Izplačevanje dajatev
3 Končna redakcija
CELEX: 32004R0595
PAIEMENT DU PRÉLÈVEMENT
PLAČILO DAJATVE
4 Končna redakcija
CELEX: 32004R0444
Paiement du montant recouvré
Plačilo izterjanega zneska
5 Končna redakcija
CELEX: 32004R0595
Délai de paiement
Rok plačila
6 Končna redakcija
CELEX: 32004R0138
Critère de paiement
Kriterij plačila
7 Končna redakcija
CELEX: 32004R0781
Monnaies de paiement
Valute
8 Končna redakcija
CELEX: 32004R0821
les conditions de paiement,
veljavni plačilni pogoji,
9 Končna redakcija
CELEX: 32004R0795
OCTROI DE DROITS AU PAIEMENT
DODELITEV PRAVIC DO PLAČIL
10 Končna redakcija
CELEX: 32004R0795
Données relatives au paiement
Podatki o plačilih
11 Končna redakcija
CELEX: 32004R0795
Transferts de droits au paiement
Prenos pravic do plačila
12 Končna redakcija
CELEX: 32004R0795
Droits au paiement non utilisés
Neuporabljene pravice do plačila
13 Končna redakcija
CELEX: 32004R0795
Octroi initial de droits au paiement
Prva dodelitev pravic do plačila
14 Končna redakcija
CELEX: 32004R0795
Établissement des droits au paiement
Določitev pravic do plačila
15 Končna redakcija
CELEX: 32004R0583
Un supplément au paiement à la surface de
Dodatek plačilu na površino v višini
16 Končna redakcija
CELEX: 41999D0008
Le paiement d'acomptes devrait être exclu.
Predujmov se ne plačuje.
17 Končna redakcija
CELEX: 32004R0583
Régionalisation du régime de paiement unique
Regionalizacija sheme enotnih plačil
18 Končna redakcija
«instrument de paiement transfrontalier»: tout moyen de paiement (y compris virement, carte de paiement ou chèque) qui peut être utilisé pour effectuer un paiement transfrontalier.
"instrument čezmejnega plačila" pomeni plačilno sredstvo (vključno z nakazilom, plačilno kartico, ali čekom), ki se lahko uporabi za čezmejna plačila.
19 Končna redakcija
CELEX: 32004R0795
Déclaration et transfert de droits au paiement
Prijava in prenos pravic do plačila
20 Končna redakcija
CELEX: 32004R0795
Prélèvement sur la vente de droits au paiement
Zadrževanje prodaje pravice do plačil
21 Končna redakcija
CELEX: 32004R0795
Déclaration et utilisation de droits au paiement
Prijava in uporaba pravic do plačila
22 Končna redakcija
CELEX: 32004R0001
Aides en faveur du paiement des primes d'assurance
Pomoč za plačilo zavarovalnih premij
23 Končna redakcija
CELEX: 32004R0795
Prélèvements sur les ventes de droits au paiement
Zadrževanje prodaje pravic do plačil
24 Končna redakcija
CELEX: 32004R0795
Calcul de la valeur unitaire des droits au paiement
Izračun vrednosti enote pravic do plačila
25 Končna redakcija
CELEX: 32004R0796
Identification et enregistrement des droits au paiement
Identifikacija in registracija pravic do plačil
26 Končna redakcija
CELEX: 32004R0795
En cas de transfert des droits au paiement, l'autorisation accompagne le droit au paiement auquel elle est liée.
Pri prenosu pravic do plačila odobritev spremlja pravico do plačila, na katero je vezana.
27 Končna redakcija
CELEX: 32004R0796
Paiements minimaux
Najmanjša plačila
28 Končna redakcija
CELEX: 32004R0795
en cas de vente de droits au paiement sans terres, jusqu'à 30 % de la valeur de chacun des droits au paiement ou le montant équivalent exprimé en nombre de droits au paiement.
pri prodaji pravic do plačil brez zemljišča do 30 % vrednosti vsake pravice do plačila ali enakovrednih zneskov, izraženih v številu pravic do plačil.
29 Končna redakcija
CELEX: 32004R0795
Octroi des droits au paiement issus de la réserve nationale
Dodelitev pravice do plačil v okviru nacionalne rezerve
30 Končna redakcija
CELEX: 41999D0008
Le paiement est effectué après l'exécution de la mission.
Plačilo se izvede po opravljeni nalogi.
31 Končna redakcija
CELEX: 32004R0414
les factures et les preuves du paiement du transport maritime;
računi in dokazilo o plačilu za pomorski prevoz;
32 Končna redakcija
CELEX: 32004R0795
Établissement des droits au paiement de la réserve nationale
Določitev pravic do plačil iz nacionalne rezerve
33 Končna redakcija
Le paiement d'un droit d'entrée peut également être exigé.
Lahko se zahteva tudi plačilo vstopne tarife.
34 Končna redakcija
CELEX: 32004R0723
chaque personne à charge n'ouvre droit qu'à un seul paiement.
vsak vzdrževanec ima pravico le do enega izplačila.
35 Končna redakcija
CELEX: 32004R0138
Y compris abattages pour autoconsommation ou paiement en nature.
V ključno z zakoli za lastno končno porabo ali plačilom v naravi.
36 Končna redakcija
CELEX: 32004R0314
le numéraire, les chèques, les créances en numéraire, les traites, les ordres de paiement et autres instruments de paiement;
gotovino, čeke, denarne terjatve, menice, denarna nakazila in druge plačilne instrumente;
37 Končna redakcija
CELEX: 32004R0795
Octroi des droits au paiement non issus de la réserve nationale
Dodelitev pravic do plačil izven okvira nacionalne rezerve
38 Končna redakcija
CELEX: 32004R0798
le numéraire, les chèques, les créances en numéraire, les traites, les ordres de paiement et autres instruments de paiement;
gotovino, čeke, denarne terjatve, menice, denarna nakazila in druga plačilna sredstva;
39 Končna redakcija
CELEX: 32004R0872
le numéraire, les chèques, les créances en numéraire, les traites, les ordres de paiement et autres instruments de paiement;
gotovino, čeke, denarne terjatve, menice, denarna nakazila in druge plačilne instrumente;
40 Končna redakcija
CELEX: 32004R0874
le registre n'obtient pas le paiement des sommes qui lui sont dues;
Register ni prejel plačil dolgovanih zneskov;
41 Končna redakcija
CELEX: 32004R0414
les factures et les preuves du paiement de l'achat des marchandises;
računi in dokazilo o plačilu za nakup blaga;
Prevodi: fr > sl
1–50/744
paiement