Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: fr > sl
1–11/11
prorata temporis
1 Končna redakcija
CELEX: 32004R0635
Le taux de change à utiliser correspond à la moyenne prorata temporis des taux de change applicables pendant le mois de décembre qui précède la date du fait générateur.
Menjalni tečaj, ki se uporabi, je povprečje menjalnih tečajev, veljavnih meseca decembra pred nastopom operativnega dogodka, izračunano na podlagi načela časovnega sorazmerja.
2 Končna redakcija
CELEX: 32004R0635
Il convient donc de fixer le taux de change applicable, pour l'année 2004, aux montants et aides concernés selon la moyenne prorata temporis des taux de change applicables au cours du mois de décembre 2003,
Menjalni tečaj, ki se uporablja v letu 2004 za zadevne zneske in pomoč, je zato treba določiti na podlagi povprečnega menjalnega tečaja, ki se uporablja v decembru 2003, izračunano na podlagi načela časovnega sorazmerja.
3 Končna redakcija
CELEX: 32004R0635
Aux termes de l'article 4, paragraphe 3, du règlement (CE) n° 2808/98, le taux de change à utiliser est égal à la moyenne, calculée prorata temporis, des taux de change applicables pendant le mois qui précède la date du fait générateur.
V skladu s členom 4(3) Uredbe (ES) št. 2808/98 je menjalni tečaj, ki se uporablja, povprečje menjalnih tečajev, uporabljenih v mesecu pred datumom operativnega dogodka, izračunano na podlagi načela časovnega sorazmerja.
4 Končna redakcija
CELEX: 32004R0635
Aux termes de l'article 43 dudit règlement, la conversion en monnaie nationale des primes et des paiements dans le secteur de la viande bovine s'effectue selon la moyenne, calculée prorata temporis, des taux de change applicables pendant le mois de décembre précédant l'année d'imputation.
Skladno s členom 43 navedene uredbe se premije in plačila v sektorju govejega mesa preračunajo v nacionalno valuto na podlagi povprečnih menjalnih tečajev, ki veljajo v decembru pred letom dodelitve, izračunano na podlagi načela časovnega sorazmerja.
5 Končna redakcija
CELEX: 42002D0234
Les dépenses administratives qui résultent des opérations de la liquidation, de placement et de gestion visées dans la présente décision et qui correspondent aux dépenses établies à l'article 20 du traité instituant un Conseil unique et une Commission unique des Communautés européennes du 8 avril 1965 dont le montant a été modifié par décision du Conseil du 21 novembre 1977, sont prises en charge par la Commission par le transfert annuel d'un montant forfaitaire de 3,3 millions d'euros prorata temporis au budget de l'Union européenne à partir de la réserve de capital du fonds.
Za odhodke za poslovanje, ki so posledica likvidacije, vlaganj in upravnih dejavnosti v smislu tega sklepa in ki ustrezajo odhodkom iz člena 20 Pogodbe o ustanovitvi enotnega Sveta in enotne Komisije Evropskih skupnosti z dne 8. aprila 1965, katerih znesek je bil popravljen s Sklepom Sveta z dne 21. novembra 1977, poskrbi Komisija z letnim plačilom pavšalnega zneska 3,3 milijona EUR pro rata temporis, ki se prenese v splošni proračun Evropske unije iz kapitalske rezerve sklada.
Prevodi: fr > sl
1–11/11
prorata temporis