Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: fr > sl
1–50/119
résumé
1 Končna redakcija
RÉSUMÉ GÉNÉRAL
POVZETEK
2 Končna redakcija
CELEX: 32004R0001
Ce résumé est fourni sous forme électronique.
Povzetek mora biti v računalniški obliki.
3 Končna redakcija
CELEX: 32004R0526
(résumé des conditions de l'article 4, paragraphe 2)
(Povzetek zahtev v skladu s členom 4 (2))
4 Končna redakcija
CELEX: 32004R0001
le résumé visé à l'article 19, paragraphe 1, ait été communiqué.
da je bil predložen povzetek podatkov, opredeljen v členu 19(1).
5 Končna redakcija
CELEX: 32004L0027
un projet de résumé des caractéristiques du produit, tel que visé à l'article 11;
osnutek povzetka glavnih značilnosti zdravila, kot je določeno v členu 11;
6 Končna redakcija
CELEX: 32004L0028
un projet de résumé des caractéristiques du produit, tel que visé à l'article 14;
osnutek povzetka glavnih značilnosti zdravila iz člena 14;
7 Končna redakcija
CELEX: 32004L0027
La notice est établie en conformité avec le résumé des caractéristiques du produit;
Navodilo za uporabo je sestavljeno v skladu s povzetkom glavnih značilnosti zdravila;
8 Končna redakcija
CELEX: 32004R0726
le résumé des caractéristiques du produit proposé par le demandeur doit être modifié;
je treba povzetek glavnih značilnosti zdravila, ki ga predlaga predlagatelj, spremeniti;
9 Končna redakcija
CELEX: 32004R0726
le résumé des caractéristiques du produit proposé par le demandeur doit être modifié;
je treba povzetek glavnih značilnosti zdravila spremeniti;
10 Končna redakcija
CELEX: 32004R0001
Dans les cinq jours ouvrables suivant la réception du résumé, la Commission envoie un accusé de réception muni d'un numéro d'identification et publie le résumé sur l'internet.
Komisija v petih delovnih dneh od prejema povzetka pošlje obvestilo o prejetju z identifikacijsko številko in objavi povzetek na internetu.
11 Končna redakcija
CELEX: 32004L0027
Le résumé des caractéristiques du produit comporte, dans cet ordre, les renseignements suivants:
Povzetek glavnih značilnosti zdravila vsebuje naslednje podatke v spodaj navedenem zaporedju:
12 Končna redakcija
CELEX: 32004L0028
Le résumé des caractéristiques du produit comporte, dans cet ordre, les renseignements suivants:
Povzetek glavnih značilnosti zdravila mora v spodaj navedenem zaporedju vsebovati naslednje podatke:
13 Končna redakcija
CELEX: 32004L0017
Au moins un résumé sur la nature et la quantité des produits, des travaux ou des services fournis.
Vsaj kratek povzetek vrste in količine proizvodov, gradenj ali storitev, ki se zagotavljajo.
14 Končna redakcija
CELEX: 32004L0017
Un résumé des éléments importants de chaque avis est publié dans les autres langues officielles.
V drugih uradnih jezikih se objavi povzetek pomembnih elementov vsakega obvestila.
15 Končna redakcija
CELEX: 32004L0018
Un résumé des éléments importants de chaque avis est publié dans les autres langues officielles.
V drugih uradnih jezikih se objavi povzetek pomembnih elementov vsakega razpisa oziroma obvestila.
16 Končna redakcija
CELEX: 32004L0024
le résumé des caractéristiques du produit sans les données visées à l'article 11, paragraphe 4;
povzetek glavnih značilnosti zdravila, brez podatkov, določenih v členu 11(4);
17 Končna redakcija
CELEX: 32004R0383
Au point 3 de la fiche-résumé est indiqué le type de produit selon la classification établie à l'annexe II.
V točki 3 povzetka se navede vrsta proizvoda v skladu z razvrstitvijo v Prilogi II.
18 Končna redakcija
CELEX: 32004R0726
un projet de résumé des caractéristiques du produit, tel que visé à l'article 11 de la directive 2001/83/CE;
osnutek povzetka glavnih značilnosti zdravila, kot je navedeno v členu 11 Direktive 2001/83/ES;
19 Končna redakcija
CELEX: 32004R0726
un projet de résumé des caractéristiques du produit, tel que visé à l'article 14 de la directive 2001/82/CE;
osnutek povzetka glavnih značilnosti zdravila, kot je navedeno v členu 14 Direktive 2001/82/ES;
20 Končna redakcija
CELEX: 42002D0234
Ce rapport est publié par la Commission, dans son intégralité ou en résumé selon l'importance stratégique du projet.
Komisija objavi poročilo v celoti ali v obliki povzetka glede na strateški pomen projekta.
21 Končna redakcija
CELEX: 32004R0383
La Commission publie la fiche-résumé ainsi que toute éventuelle modification au Journal officiel de l'Union européenne.
Komisija objavi povzetek in vse njegove spremembe v Uradnem listu Evropske unije.
22 Končna redakcija
CELEX: 32004R0138
Elles peuvent être résumées ainsi:
Povzamejo se lahko, kakor sledi:
23 Končna redakcija
CELEX: 32004R0641
rend le résumé du dossier visé à l'article 5, paragraphe 3, point l), du règlement (CE) n° 1829/2003 accessible au public.
javnosti da na voljo povzetek dosjeja iz člena 5(3)(l) Uredbe (ES) št. 1829/2003.
24 Končna redakcija
CELEX: 32004R0641
rend le résumé du dossier visé à l'article 17, paragraphe 3, point l), du règlement (CE) n° 1829/2003 accessible au public.
javnosti da na voljo povzetek dosjeja iz člena 17(3)(l) Uredbe (ES) št. 1829/2003.
25 Končna redakcija
CELEX: 32004R0641
rend le résumé du dossier visé à l'article 17, paragraphe 3, point l), du règlement (CE) n° 1829/2003 accessible au public.
javnosti da na voljo povzetek dosjeja iz člena 17(3)(l) Uredbe (ES) št. 1829/2003.
26 Končna redakcija
CELEX: 32004L0027
L'avis du comité est accompagné d'un projet de résumé des caractéristiques du produit et d'un projet d'étiquetage et de notice.
Mnenje odbora mora spremljati osnutek povzetka glavnih značilnosti zdravila ter osnutek besedila ovojnine in navodila za uporabo.
27 Končna redakcija
CELEX: 32004L0028
L'avis du comité est accompagné d'un projet de résumé des caractéristiques du produit et d'un projet d'étiquetage et de notice.
Mnenje Odbora vključuje osnutek povzetka glavnih značilnosti zdravila in osnutke označevanja in navodila za uporabo.
28 Končna redakcija
CELEX: 32004R0383
Cette fiche-résumé doit être utilisée dans le cas d'une demande d'enregistrement selon l'article 5 du règlement (CEE) n° 2081/92.
Povzetek se uporabi za vloge za registracijo na podlagi člena 5 Uredbe (EGS) št. 2081/92.
29 Končna redakcija
CELEX: 32004R0383
La fiche-résumé reprend les éléments principaux du cahier des charges conformément à l'article 4, paragraphe 2, dudit règlement.
Povzetek vsebuje glavne točke specifikacije v skladu s členom 4(2) navedene uredbe.
30 Končna redakcija
CELEX: 32004R0383
Les États membres veillent à ce que la fiche-résumé mentionnée à l'article 1er soit dûment complétée et transmise à la Commission:
Države članice zagotovijo, da se povzetek iz člena 1 pravilno sestavi in pošlje Komisiji
31 Končna redakcija
CELEX: 32004R0641
Il convient de présenter un résumé de l'essai réalisé et des principaux résultats, ainsi que toutes les données, y compris les valeurs extrêmes.
Predložijo se povzetek opravljenega preskušanja in glavni rezultati ter podatki, vključno z vrednostmi izven območja.
32 Končna redakcija
CELEX: 32004R0641
Le résumé à fournir conformément à l'article 5, paragraphe 3, point l), et à l'article 17, paragraphe 3, point l), du règlement (CE) n° 1829/2003:
Povzetek, ki ga je treba predložiti v skladu s členom 5(3)(l) in členom 17(3)(l) Uredbe (ES) št. 1829/2003: (a) mora biti napisan v lahko razumljivi in čitljivi obliki:
33 Končna redakcija
CELEX: 32004R0001
L'adresse des sites internet est communiquée à la Commission en même temps que le résumé des renseignements concernant l'aide, requis en application du paragraphe 1.
Naslovi spletnih strani se sporočijo Komisiji skupaj z zahtevanim povzetkom podatkov o pomoči na podlagi odstavka 1.
34 Končna redakcija
CELEX: 32004L0027
le résumé des caractéristiques du produit, proposé par le demandeur ou le titulaire de l'autorisation de mise sur le marché selon l'article 11, devrait être modifié,
da je treba dopolniti povzetek glavnih značilnosti zdravila, ki ga predlaga predlagatelj ali imetnik dovoljenja za promet z zdravilom v skladu s členom 11;
35 Končna redakcija
CELEX: 32004L0028
Lors de la délivrance d'une autorisation de mise sur le marché, l'autorité compétente informe le titulaire qu'elle a approuvé le résumé des caractéristiques du produit.
Ob izdaji dovoljenje za promet z zdravilom, pristojni organ zadevne države članice obvesti imetnika o povzetku glavnih značilnosti zdravila, ki ga je odobril.
36 Končna redakcija
CELEX: 32004L0028
Le rapport d'évaluation ainsi que le résumé approuvé des caractéristiques du produit, l'étiquetage et la notice sont transmis aux États membres concernés et au demandeur.
Poročilo o oceni skupaj s potrjenim povzetkom o glavnih značilnostih zdravila, označevanjem in navodilom za uporabo pošlje zadevni državi članici in predlagatelju.
37 Končna redakcija
CELEX: 32004R0383
À cette fin, les États membres s'assurent qu'elles sont conformes au modèle de fiche-résumé, et le cas échéant, transmettent des fiches dûment complétées à la Commission.
V ta namen bi morale države članice zagotoviti, da so skladni z vzorčnim povzetkom, in po potrebi poslati pravilno sestavljene povzetke Komisiji.
38 Končna redakcija
CELEX: 32004L0028
le résumé des caractéristiques du produit proposé par le demandeur ou le titulaire de l'autorisation de mise sur le marché conformément à l'article 14 devrait être modifié, ou
je treba spremeniti povzetek glavnih značilnosti zdravila, ki ga je predložil predlagatelj ali imetnik dovoljenja za promet z zdravilom v skladu s členom 14, ali
39 Končna redakcija
CELEX: 32004L0027
Le rapport d'évaluation ainsi que le résumé approuvé des caractéristiques du produit ainsi que l'étiquetage et la notice sont transmis aux États membres concernés et au demandeur.
Poročilo o oceni zdravila se skupaj z odobrenim povzetkom glavnih značilnosti zdravila, ovojnino in navodilom za uporabo pošlje zadevnim državam članicam in predlagatelju.
40 Končna redakcija
CELEX: 32004R0383
Pour chaque appellation d'origine ou indication géographique au sens du règlement (CEE) n° 2081/92, il est établi une fiche-résumé selon le formulaire figurant en annexe I du présent règlement.
Za vsako označbo porekla in geografsko označbo v smislu Uredbe (EGS) št. 2081/92 se sestavi povzetek v skladu z obliko v Prilogi I te uredbe.
41 Končna redakcija
CELEX: 32004L0027
Les autorités compétentes rendent sans retard l'autorisation de mise sur le marché publiquement accessible, accompagnée du résumé des caractéristiques du produit pour chaque médicament qu'elles ont autorisé.
Pristojni organi nemudoma javno objavijo dovoljenje za promet skupaj s povzetkom glavnih značilnosti za vsako zdravilo, ki je pridobilo dovoljenje za promet.
Prevodi: fr > sl
1–50/119
résumé