Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: fr > sl
1–50/174
reglement financier
1 Končna redakcija
Règlement financier
Finančna uredba
2 Končna redakcija
CELEX: 32004R0851
Application du règlement financier
Uporaba finančne uredbe
3 Končna redakcija
CELEX: 41997D0002
le règlement financier et le règlement administratif.
finančne uredbe in upravnih pravil.
4 Končna redakcija
CELEX: 42002D0579
article 31 aux fins de l'adoption du règlement financier.
Člen 31 za sprejem finančne uredbe.
5 Končna redakcija
CELEX: 41998A0363
elle effectue les paiements conformément au règlement financier visé à l'article 32.
plačila opravi v skladu s finančno uredbo iz člena 32.
6 Končna redakcija
Elle effectue les paiements conformément au règlement financier visé à l'article 31.
Komisija izvršuje plačila v skladu s Finančno uredbo iz člena 31.
7 Končna redakcija
CELEX: 32004R0491
Le financement communautaire au titre du présent règlement est accordé conformément aux dispositions du règlement financier.
Financiranje s strani Skupnosti po tej uredbi se odobri v skladu z določbami finančne uredbe.
8 Končna redakcija
Les modalités de versement des contributions des États membres sont déterminées par le règlement financier visé à l'article 31.
Podrobna pravila o plačevanju prispevkov držav članic se določi s Finančno uredbo iz člena 31.
9 Končna redakcija
CELEX: 41997D0002
Un règlement financier sera élaboré afin de régler toutes les questions budgétaires relatives à l'étude préliminaire du SIS II;
Pripravi se finančna uredba, ki bodo urejala vsa proračunska vprašanja v zvezi s predhodno študijo za SIS II;
10 Končna redakcija
CELEX: 41998A0363
Les conditions dans lesquelles la Cour des comptes exerce ses pouvoirs sont arrêtées dans le règlement financier visé à l'article 32.
Pogoji, pod katerimi Sodišče izvaja svoje pristojnosti, so določeni v finančni uredbi iz člena 32.
11 Končna redakcija
CELEX: 41998A0363
Les modalités de versement des contributions par les États membres sont déterminées par le règlement financier visé à l'article 32.
Podrobna pravila za plačilo prispevkov s strani držav članic se določijo v finančni uredbi iz člena 32.
12 Končna redakcija
Les conditions dans lesquelles la Cour des comptes exerce ses pouvoirs sont arrêtées dans le règlement financier visé à l'article 31.
Pogoji, pod katerimi Sodišče izvaja svoja pooblastila, se določijo v Finančni uredbi iz člena 31.
13 Končna redakcija
CELEX: 32004R0491
La Commission gère le programme conformément aux dispositions du règlement financier et du règlement (CE, Euratom) n° 2342/2002(7) de la Commission du 23 décembre 2002 établissant les modalités d'exécution du règlement financier, notamment en ce qui concerne la passation des marchés et l'octroi des subventions.
Komisija vodi program v skladu s finančno uredbo in Uredbo Komisije (ES, Euratom) št. 2342/2002 [7] o določitvi podrobnih pravil za izvajanje finančne uredbe, predvsem glede oddajanja naročil in dodeljevanja dotacij.
14 Končna redakcija
CELEX: 32004R0491
Règlement (CE, Euratom) n° 1605/2002 du Conseil du 25 juin 2002 portant règlement financier applicable au budget général des Communautés européennes (JO L 248 du 16.9.2002, p. 1).
Uredba Sveta (ES, Euratom) št. 1605/2002 z dne 25. junija 2002 o finančni uredbi, ki se uporablja za splošni proračun Evropskih skupnosti (UL L 248, 16.9.2002, str. 1).
15 Končna redakcija
CELEX: 32004R0726
Règlement (CE, Euratom) n° 1605/2002 du Conseil du 25 juin 2002 portant règlement financier applicable au budget général des Communautés européennes (JO L 248 du 16.9.2002, p. 1).
Uredba Sveta (ES, Euratom) št. 1605/2002 z dne 25. junija 2002 o finančni uredbi, ki se uporablja za splošni proračun Evropskih skupnosti (UL L 248, 16.9.2002, str. 1).
16 Končna redakcija
CELEX: 32004R0851
L'article 185 du règlement financier est applicable à la décharge concernant le budget du Centre, aux audits et aux règles comptables de ce dernier.
Člen 185 finančne uredbe se uporablja za razrešnico glede proračuna, revizije in računovodskih pravil Centra.
17 Končna redakcija
CELEX: 32004R0851
Le conseil d'administration devrait être doté des pouvoirs nécessaires pour établir le budget, vérifier son exécution, établir le règlement intérieur, assurer la cohérence avec les politiques communautaires, adopter le règlement financier du Centre conformément aux dispositions du règlement financier applicable au budget général des Communautés européennes, ci-après dénommé «règlement financier» (4), et nommer le directeur après audition, par le Parlement européen, du candidat retenu.
Upravni odbor naj ima potrebna pooblastila za oblikovanje proračuna, preverjanje njegovega izvajanja, oblikovanje notranjih pravil, zagotavljanje skladnosti s politiko Skupnosti, sprejetje finančne ureditve centra skladno z določbami finančne uredbe, ki se uporablja za splošni proračun Evropskih skupnosti [4], v nadaljnjem besedilu "Finančna uredba", in imenovanje direktorja po parlamentarnem zaslišanju izbranega kandidata.
18 Končna redakcija
CELEX: 32004R0726
Le comptable de la Commission procède à la consolidation des comptes provisoires des institutions et des organismes décentralisés conformément à l'article 128 du règlement financier applicable au budget général des Communautés européennes(21) (ci-après dénommé "règlement financier général").
Računovodja Komisije pregleda začasne računovodske izkaze ustanov in decentraliziranih organov v skladu s členom 128 finančne uredbe, ki se uporablja za splošni proračun Evropskih skupnosti (v nadaljnjem besedilu "splošna finančna uredba").
19 Končna redakcija
CELEX: 32004R0460
Le comptable de la Commission procède à la consolidation des comptes provisoires des institutions et des organismes décentralisés conformément à l'article 128 du règlement (CE, Euratom) n° 1605/2002 du Conseil du 25 juin 2002 portant règlement financier applicable au budget général des Communautés européennes(21) (ci-après dénommé "règlement financier général").
Računovodja Komisije konsolidira začasne računovodske izkaze institucij in decentraliziranih organov v skladu s členom 128 Uredbe Sveta (ES, Euratom) št. 1605/2002 z dne 25. junija 2002 o finančni uredbi, ki se uporablja za splošni proračun Evropskih skupnosti (v nadaljnjem besedilu splošna finančna uredba).
20 Končna redakcija
CELEX: 32004R0460
Elles ne peuvent s'écarter du règlement (CE, Euratom) n° 2343/2002 de la Commission du 19 novembre 2002 portant règlement financier-cadre des organismes visés à l'article 185 du règlement (CE, Euratom) n° 1605/2002 du Conseil portant règlement financier applicable au budget général des Communautés européennes(18) que si les exigences spécifiques du fonctionnement de l'Agence le nécessitent et si la Commission a préalablement donné son accord.
Ne smejo odstopati od Uredbe Komisije (ES, Euratom) št. 2343/2002 z dne 23. decembra 2002 o okvirni finančni uredbi za organe iz člena 185 Uredbe Sveta (ES, Euratom) št. 1605/2002 o finančni uredbi za splošni proračun Evropskih skupnosti, razen če je tako odstopanje izrecno potrebno zaradi delovanja Agencije in Komisija s tem predhodno soglaša.
21 Končna redakcija
CELEX: 41997D0035
un réaménagement des quotes-parts de chaque État contractant et des États de l'Accord de coopération dans les conditions prévues au titre I, point 1, du présent règlement financier,
prispevki pogodbenic in sodelujočih držav se uskladijo v skladu z naslovom I.1 finančne uredbe,
22 Končna redakcija
CELEX: 32004R0851
Le comptable de la Commission procède à la consolidation des comptes provisoires des institutions et des organismes décentralisés, conformément à l'article 128 du règlement financier.
Računovodja Komisije pripravi prečiščeno verzijo začasnega zaključnega računa institucij in decentraliziranih organov skladno s členom 128 finančne uredbe.
23 Končna redakcija
CELEX: 32004R0806
La Commission assure l'évaluation préalable, la sélection et la gestion des opérations couvertes par le présent règlement conformément aux procédures budgétaires et autres en vigueur, et en particulier celles prévues par le règlement financier.
Komisija je odgovorna za preverjanje, sklepanje in upravljanje dejavnosti iz te uredbe skladno s proračunskimi in drugimi veljavnimi postopki ter zlasti s tistimi, ki so določeni v finančni uredbi.
24 Končna redakcija
CELEX: 41997D0035
La version du règlement financier concernant les frais relatifs à l'installation et à l'utilisation du C.SIS Schengen [SCH/Com-ex (93) 16, rév.] du 20 décembre 1996 est modifiée comme suit.
Različica finančne uredbe o stroških postavitve in delovanja schengenskega C. SIS (SCH/Com-ex (93)16 Rev.) z dne 20. decembra 1996 se spremeni na naslednji način.
25 Končna redakcija
CELEX: 41997D0035
Le règlement financier concernant les frais relatifs à l'installation et à l'utilisation de la fonction de support technique du Système d'Information Schengen (C.SIS) figurant ci-après est adopté.
Sprejme se priložena finančna uredba o stroških postavitve in delovanja za tehnični podporni del schengenskega informacijskega sistema (C. SIS).
26 Končna redakcija
CELEX: 41993D0016
Le règlement financier concernant les frais relatifs à l'installation et à l'utilisation de la fonction de support technique du Système d'Information Schengen (C.SIS) figurant ci-après est adopté(1).
Sprejme se Finančna uredba o stroških postavitve in stroških tehnične podpore delovanja schengenskega informacijskega sistema (C.SIS), ki je priložena temu sklepu (*)[1].
27 Končna redakcija
CELEX: 32004R1590
La Commission leur confie cette tâche conformément à l'article 57, paragraphe 2, du règlement (CE, Euratom) n° 1605/2002 et à l'article 178 du règlement (CE, Euratom) n° 2342/2002 de la Commission établissant les modalités d'exécution du règlement (CE, Euratom) n° 1605/2002 du Conseil portant règlement financier applicable au budget général des Communautés européennes(19).
Komisija povabi neodvisne strokovnjake v skladu s členom 57(2) Uredbe (ES, Euratom) št. 1605/2002 in členom 178 Uredbe Komisije (ES, Euratom) št. 2342/2002 z dne 23. decembra 2002 o določitvi podrobnih pravil za izvajanje Uredbe Sveta (ES, Euratom) št. 1605/2002 o finančni uredbi, ki se uporablja za splošni proračun Evropskih skupnosti [19].
28 Končna redakcija
CELEX: 32004R0491
Le cofinancement communautaire d'une action au titre du programme s'élève à 80 % maximum, sans préjudice des autres dispositions applicables du règlement (CE, Euratom) n° 1605/2002(6) (ci-après dénommé "règlement financier") et notamment de son article 169.
Sofinanciranje ukrepa s strani Skupnosti na podlagi programa ne presega 80 %, ne da bi to posegalo v druge veljavne določbe Uredbe (ES, Euratom) št. 1605/2002 [6] (v nadaljevanju "finančna uredba") in predvsem v člen 169 Uredbe.
29 Končna redakcija
La Banque, agissant pour le compte de la Communauté, gère la facilité d'investissement et dirige les opérations afférentes, conformément aux modalités fixées par le règlement financier visé à l'article 31.
Banka v imenu Skupnosti upravlja Sklad za spodbujanje naložb in izvršuje financiranja v okviru teh sredstev v skladu s pravili, določenimi v Finančni uredbi iz člena 31.
30 Končna redakcija
CELEX: 32004L0039
Autres établissements financiers agréés ou réglementés
Druge pooblaščene ali regulirane finančne institucije
31 Končna redakcija
CELEX: 42002D0234
Ces documents financiers sont annexés aux documents financiers que la Commission établit annuellement en vertu de l'article 275 du traité CE et du règlement financier applicable au budget général des Communautés européennes.
Ti računovodski izkazi se priložijo računovodskim izkazom, ki jih Komisija vsako leto pripravi v skladu s členom 275 Pogodbe ES in Finančno uredbo, ki se nanaša na splošni proračun Evropskih skupnosti.
32 Končna redakcija
CELEX: 32004R0723
L'ordonnancement et le paiement de toute dépense découlant de l'application du présent article sont effectués par la Commission selon les dispositions du règlement financier applicable au budget général de l'Union européenne.
Vse stroške, ki izhajajo iz uporabe tega člena, odobri in plača Komisija v skladu z določbami finančne uredbe, ki ureja splošni proračun Evropskih skupnosti.
33 Končna redakcija
CELEX: 32004R0808
Les conditions et procédures d'octroi de la contribution financière ainsi que de paiement et de contrôle de cette contribution sont conformes au règlement (CE, Euratom) n° 1605/2002 du Conseil du 25 juin 2002 portant règlement financier applicable au budget général des Communautés européennes(5).
Pogoji in postopki za finančni prispevek in njegovo izplačilo ter nadzor so v skladu z Uredbo Sveta (ES, Euratom) št. 1605/2002 z dne 25. junija 2002 o finančni uredbi, ki se uporablja za skupni proračun Evropskih skupnosti [5].
34 Končna redakcija
CELEX: 32004R0723
L'ordonnancement et le paiement de toute dépense découlant de l'application du présent article sont effectués par la Commission selon les dispositions du règlement financier applicable au budget général de l'Union européenne.";
Vse stroške iz tega člena odobri in plača Komisija v skladu z določbami finančne uredbe, ki ureja splošni proračun Evropske unije.";
35 Končna redakcija
CELEX: 41998A0363
À l'expiration du présent accord, les États membres restent tenus de verser, dans les conditions prévues à l'article 6 et celles prévues par le règlement financier visé à l'article 32, la partie non encore appelée de leurs contributions.
Po prenehanju veljavnosti tega sporazuma so države članice še vedno obvezane plačati - kakor je določeno v členu 6 in v finančni uredbi iz člena 32 - del svojih prispevkov, za katerega še ni vložen zahtevek.
36 Končna redakcija
CELEX: 41998A0363
Sous réserve des articles 22, 23 et 24, et sans préjudice des attributions de la Banque pour la gestion de certaines formes d'aide, le Fonds est géré par la Commission, selon les modalités fixées par le règlement financier visé à l'article 32.
Komisija, ob upoštevanju členov 22, 23 in 24 ter brez poseganja v odgovornosti Banke v zvezi z upravljanjem nekaterih oblik pomoči, upravlja Sklad v skladu s pravili iz finančne uredbe iz člena 32.
37 Končna redakcija
CELEX: 32004R0726
Le directeur exécutif soumet au Parlement européen, à la demande de celui-ci, comme prévu à l'article 146, paragraphe 3, du règlement financier général, toute information nécessaire au bon déroulement de la procédure de décharge pour l'exercice en cause.
Izvršni direktor predloži Evropskemu parlamentu na njegovo zahtevo kakršne koli podatke, potrebne za čim lažjo uporabo zaključnega postopka za obravnavano finančno leto, kot je določeno v členu 146(3) splošne finančne uredbe.
38 Končna redakcija
CELEX: 32004R0460
Le directeur exécutif soumet au Parlement européen, à la demande de celui-ci, comme prévu à l'article 146, paragraphe 3, du règlement financier général, toute information nécessaire au bon déroulement de la procédure de décharge pour l'exercice budgétaire en question.
Na zahtevo Evropskega parlamenta mu izvršni direktor predloži vse informacije, ki so potrebne za nemoteno uporabo postopka razrešnice glede zaključnega računa za zadevno proračunsko leto, kakor je določeno v členu 146(3) splošne finančne uredbe.
39 Končna redakcija
CELEX: 41997D0035
Au début de chaque année budgétaire, la partie française présentera aux États, sur la base des présentes dispositions du règlement financier, un document nécessaire à l'approbation des comptes de l'exercice précédent par le Comité exécutif, après avis du Groupe central.
Na začetku vsakega finančnega leta pošlje francoska pogodbenica državam na podlagi te finančne uredbe pripravljen dokument, ki ga potrebuje Izvršni odbor za potrditev zaključnega računa za predhodno finančno leto, po prejemu mnenja Centralne skupine.
40 Končna redakcija
CELEX: 32004R0533
en conséquence, le présent règlement n'aura pas d'incidences financières.
zato ta uredba ne bo imela finančnih posledic.
41 Končna redakcija
CELEX: 41999D0004
Conformément au règlement financier concernant les frais relatifs à l'installation et l'utilisation du C.SIS [SCH/Com-ex (93) 16, rév 2], la délégation française présente le tableau récapitulatif des nouvelles dépenses d'installation du C.SIS autorisées à la fin de l'exercice 1998.
V skladu s Finančno uredbo o stroških postavitve in delovanja C.SIS (SCH/Com-ex (93) 16 rev. 2) predstavlja francoska delegacija na naslednji strani tabelo s povzetkom novih izdatkov za postavitev C.SIS, odobrenih ob koncu finančnega leta 1998.
42 Končna redakcija
CELEX: 41998A0363
Sous réserve des articles 28 et 29, les capitaux à risques et les bonifications d'intérêts financées sur les ressources du Fonds sont gérés par la Banque, pour le compte de la Communauté, conformément à ses statuts et selon les modalités fixées par le règlement financier visé à l'article 32.
Ob upoštevanju členov 28 in 29 rizični kapital in subvencije obrestnih mer, ki se financirajo iz sredstev Sklada, upravlja Banka v imenu Skupnosti skladno s svojim statutom in pravili, ki so določeni v finančni uredbi iz člena 32.
43 Končna redakcija
CELEX: 32004R0806
Les conventions de financement, ainsi que les accords ou contrats de subvention conclus au titre du présent règlement, prévoient que la Commission et la Cour des comptes effectuent des contrôles sur place, conformément aux procédures habituelles prévues par la Commission en vertu des règles en vigueur, en particulier celles du règlement financier applicable au budget général des Communautés européennes(6).
V vseh finančnih sporazumih, sporazumih o nepovratnih sredstvih ali pogodbah, sklenjenih skladno s to uredbo, je določeno, da Komisija in Računsko sodišče opravita pregled na kraju samem skladno z običajnimi postopki, ki jih določi Komisija po veljavnih določbah, zlasti tistih iz finančne uredbe za splošni proračun Evropskih skupnosti [6].
Prevodi: fr > sl
1–50/174
reglement financier