Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: fr > sl
1–19/19
relever de la compétence
1 Končna redakcija
CELEX: 32004R0802
Les opérations de concentration qui n'atteignent pas les seuils de chiffre d'affaires peuvent relever de la compétence des autorités des États membres chargées du contrôle des concentrations.
Združitve, pri katerih pragovi v prometu niso doseženi, lahko pridejo v pristojnost organov držav članic, ki so zadolženi za nadzor nad združitvami.
2 Končna redakcija
CELEX: 32004R0550
La décision d'appliquer ou non de tels mécanismes relève de la compétence exclusive de chaque État membre,
Za odločitev glede uporabe takšnih mehanizmov je odgovorna izključno vsaka država članica,
3 Končna redakcija
CELEX: 41994D0001
La mise en oeuvre des mesures d'adaptation relève de la compétence nationale des Parties contractantes.
Za izvajanje teh prilagoditvenih ukrepov so pristojne države pogodbenice.
4 Končna redakcija
CELEX: 41998D0026
La Commission permanente est autorisée à consulter l'Autorité de contrôle commune dans les domaines qui relèvent de ses compétences.
Stalni odbor se sme posvetovati s skupnim nadzornim organom na področjih iz njegove pristojnosti.
5 Končna redakcija
CELEX: 32004R0549
Les décisions affectant le contenu, la portée ou les modalités des opérations et de l'entraînement militaires ne relèvent pas des compétences de la Communauté.
Odločitve glede vsebine, obsega in izvedbe vojaških operacij in vojaškega usposabljanja ne sodijo v pristojnost Skupnosti.
6 Končna redakcija
CELEX: 32004R0549
S'agissant de l'élaboration des mesures d'exécution visées à l'article 3 qui ne relèvent pas du champ de compétence d'Eurocontrol, la Commission statue conformément à la procédure visée à l'article 5, paragraphe 3.
Glede oblikovanja izvedbenih pravil iz člena 3, ki ne izhajajo iz pristojnosti Eurocontrola, Komisija ukrepa v skladu s postopkom iz člena 5(3).
7 Končna redakcija
CELEX: 32004R0549
S'agissant de l'élaboration des mesures d'exécution visées à l'article 3 qui relèvent du champ de compétence d'Eurocontrol, la Commission confie des mandats à Eurocontrol, en précisant les missions à accomplir et le calendrier correspondant.
Glede oblikovanja izvedbenih pravil, predvidenih v členu 3, ki izhajajo iz pristojnosti Eurocontrola, Komisija podeli pooblastila Eurocontrolu, pri čemer določi naloge, ki jih mora izvršiti, in njihov časovni razpored.
8 Končna redakcija
CELEX: 32004R0377
La participation du Royaume-Uni et de l'Irlande au présent règlement conformément à l'article 8, paragraphe 2, de la décision 2000/365/CE du Conseil du 29 mai 2000 et à l'article 6, paragraphe 2, de la décision 2002/192/CE du Conseil du 28 février 2002 porte sur ce qui relève de la compétence de la Communauté pour prendre des mesures visant à développer les dispositions de l'acquis de Schengen afin de lutter contre l'organisation de l'immigration illégale auxquelles le Royaume-Uni et l'Irlande participent.
Sodelovanje Združenega kraljestva in Irske pri navedeni uredbi v skladu s členom 8(2) Sklepa Sveta 2000/365/ES z dne 29. maja 2000 in členom 6(2) Sklepa Sveta 2002/192/ES z dne 28. februarja 2002 se nanaša na odgovornosti Skupnosti za sprejemanje ukrepov za razvoj določb schengenskega pravnega reda proti organiziranju ilegalnih migracij, pri katerih sodelujeta Združeno kraljestvo in Irska.
9 Končna redakcija
CELEX: 32004R0460
Les objectifs et les tâches de l'Agence ne portent pas atteinte aux compétences des États membres en matière de sécurité des réseaux et de l'information qui ne relèvent pas du champ d'application du traité CE, telles que celles qui sont visées aux titres V et VI du traité sur l'Union européenne, ni, en tout état de cause, aux activités liées à la sécurité publique, à la défense, à la sécurité de l'État (y compris la prospérité économique de l'État lorsqu'il s'agit de questions touchant à la sûreté de l'État) ou aux activités de l'État dans les domaines du droit pénal.
Cilji in naloge Agencije ne posegajo v pristojnosti držav članic glede varnosti omrežij in informacij, ki ne sodijo v področje uporabe Pogodbe ES, kot so tiste iz naslovov V in VI Pogodbe o Evropski uniji, in v vsakem primeru glede dejavnosti, ki se nanašajo na javno varnost, obrambo, državno varnost (vključno z ekonomsko blaginjo države, kadar se vprašanja nanašajo na zadeve državne varnosti) ter na dejavnosti države na področjih kazenskega prava.
Prevodi: fr > sl
1–19/19
relever de la compétence