Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: fr > sl
1–12/12
transfert de données
1 Končna redakcija
CELEX: 32004L0039
Tout échange ou toute transmission d'informations entre les autorités compétentes ou d'autres autorités, organismes ou personnes doit se conformer aux règles concernant le transfert de données à caractère personnel vers des pays tiers visées à la directive 95/46/CE.
Kakršna koli izmenjava ali prenos informacij med pristojnimi organi, drugimi organi, telesi ali osebami bi morala biti v skladu s pravili o posredovanju osebnih podatkov tretjim državam iz Direktive 95/46/ES.
2 Končna redakcija
CELEX: 41997D0039
données indiquant que la personne à transférer a recouru aux services d'un passeur ou d'une agence de voyage;
podatki, iz katerih je razvidno, da je oseba, ki naj bi jo ponovno sprejeli, uporabljala storitve sprovajalcev ljudi ali turističnih agencij.
3 Končna redakcija
CELEX: 32004R0664
Afin de faciliter l'identification de chaque demandeur et le transfert des certificats, il importe de spécifier les données devant être envoyées par chaque opérateur.
Zaradi lažje prepoznave posameznega vlagatelja in lažjega prenosa dovoljenj, bi bilo treba podrobno navesti podatke, ki jih mora poslati vsak izvajalec.
4 Končna redakcija
CELEX: 32004L0039
Les États membres peuvent transférer des données à caractère personnel vers un pays tiers conformément au chapitre IV de la directive 95/46/CE.
Države članice lahko tretji državi posredujejo osebne podatke v skladu s poglavjem IV Direktive 95/46/ES.
5 Končna redakcija
CELEX: 32004L0072
La communication des opérations doit être conforme aux règles de transfert des données à caractère personnel prévues par la directive 95/46/CE(3) du Parlement européen et du Conseil, du 24 octobre 1995, relative à la protection des personnes physiques à l'égard du traitement des données à caractère personnel et à la libre circulation de ces données.
Poročanje o poslih bi moralo biti v skladu s pravili o prenosu osebnih podatkov iz Direktive 95/46/ES [3] Evropskega parlamenta in Sveta z dne 24. oktobra 1995 o varstvu posameznikov pri obdelavi osebnih podatkov in o prostem pretoku takih podatkov.
6 Končna redakcija
CELEX: 32004L0072
Cette disposition est sans préjudice des exigences des régimes de contrôle d'application et de sanctions de la directive 2003/6/CE et des règles de transfert des données à caractère personnel prévues par la directive 95/46/CE.
Ta določba ne posega v režim nadzora nad izvajanjem in sankcioniranja po Direktivi 2003/6/ES niti ne v pravila o prenosu osebnih podatkov iz Direktive 95/46/ES.
7 Končna redakcija
CELEX: 32004R0641
Le protocole présente toutes les données requises pour que la méthode puisse être transférée et appliquée de façon indépendante dans d'autres laboratoires.
V protokolu se prikažejo vse zahtevane podrobnosti za prenos in samostojno uporabo metode v drugih laboratorijih.
8 Končna redakcija
CELEX: 32004L0023
des mesures sont prises pour garantir la sécurité des données et empêcher tout ajout, suppression ou modification non autorisés dans les fichiers de donneurs ou les registres d'exclusion, ainsi que tout transfert d'informations;
imajo pripravljene ukrepe za varovanje podatkov in zaščito pred nepooblaščenim dodajanjem, brisanjem ali spreminjanjem podatkov v datotekah darovalcev ali v evidenci o odklonu ter pred prenosom informacij;
9 Končna redakcija
CELEX: 32004R0136
Dans le respect de la sécurité des données, les systèmes informatiques utilisés par l'autorité compétente sont connectés dans la mesure du possible avec ceux des services douaniers ainsi qu'avec ceux des opérateurs commerciaux, de façon à accélérer le transfert des informations.
Ob upoštevanju ustreznega varstva podatkov se informacijski sistemi, ki jih uporablja pristojni organ, kolikor je mogoče in kadar je primerno, povežejo z informacijskimi sistemi carinskih služb in informacijskimi sistemi komercialnih izvajalcev, da se pospeši prenos informacij.
10 Končna redakcija
CELEX: 32004R0795
Dans le cas d'un agriculteur qui prend sa retraite ou décède et qui transfère son exploitation ou une partie de son exploitation à un membre de sa famille ou à un héritier ayant l'intention de poursuivre l'activité agricole sur cette exploitation, il convient de faciliter le transfert de tout ou partie de l'exploitation au sein d'une famille, en particulier lorsque les terres transférées ont été données à bail à un tiers durant la période de référence, sans préjuger de la possibilité pour l'héritier de poursuivre l'activité agricole.
Če se kmet upokoji ali umre in zagotovi prenos svojega gospodarstva v celoti ali delno na družinskega člana ali dediča, ki namerava nadaljevati kmetijsko dejavnost na tem gospodarstvu, je treba zagotoviti nemoten prenos gospodarstva ali dela gospodarstva znotraj družine, zlasti če je bilo zemljišče, ki se prenaša, v referenčnem obdobju dano v zakup tretji osebi brez poseganja v možnost, da dedič nadaljuje kmetijsko dejavnost.
11 Končna redakcija
CELEX: 32004R0282
Les systèmes informatiques utilisés par l'autorité compétente sont coordonnés, dans toute la mesure du possible et dans le respect de la sécurité des données, avec ceux des services douaniers ainsi qu'avec ceux des opérateurs commerciaux, de façon à accélérer le transfert des informations.
Sistemi informacijske tehnologije, ki jih uporablja pristojni organ, se, kolikor je to mogoče, in ob primernem varovanju podatkov, koordinirajo s sistemi carinskih služb, ter sistemi komercialnih operaterjev, tako da se pospeši prenos informacij.
Prevodi: fr > sl
1–12/12
transfert de données