Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: hu > sl
1–4/4
élelmiszer-felügyelet
1 Končna redakcija
CELEX: 32004R0641
Az 1829/2003/EK rendelet közösségi eljárásokat állapít meg a géntechnológiával módosított élelmiszerek és takarmányok engedélyezésére és felügyeletére, valamint ezen élelmiszerek és takarmányok címkézésére.
Uredba (ES) 1829/2003 določa postopke Skupnosti za odobritev in nadzor gensko spremenjenih živil in krme ter označevanje teh živil in krme.
2 Končna redakcija
CELEX: 32004L0028
"(3) A tagállamok engedélyezhetik a területükön az élelmiszertermelő állatoknál történő felhasználásra szánt olyan állatgyógyászati készítmények értékesítését, amelyek csak állatorvosi rendelvényre adhatók ki az e célból nyilvántartott személy által, vagy annak felügyelete alatt, amennyiben ez a személy a nemzeti jogszabályoknak megfelelően garanciát nyújt a képesítésekkel, a nyilvántartások vezetésével és a jelentésekkel kapcsolatban.
Države članice lahko na svojem ozemlju dovolijo oskrbo z zdravili za uporabo v veterinarski medicini za živali za pridobivanje hrane, za katera se zahteva veterinarski recept pod ali v okviru nadzora osebe, registrirane za ta namen, ki predloži garancije v zvezi s kvalifikacijami, evidentiranjem in poročanjem v skladu z državno zakonodajo.
3 Končna redakcija
CELEX: 32004R1590
Különösen elő kell segíteniük a tagállamok, illetve a tagállamok és a Bizottság közötti információcserét tematikus kérdésekről, valamint egyedi helyi (on farm), regionális vagy nemzeti tevékenységekről és (a tagállamok felügyelete alatt vagy független szervezetek által végzett vagy tervezett) programokról, beleértve az olyan tevékenységeket is, amelyeket az 1257/1999/EK rendelet, a mezőgazdasági termékek és élelmiszerek földrajzi jelzéseinek és eredetmegjelöléseinek oltalmáról szóló, 1992. július 14-i 2081/92/EGK tanácsi rendelet [1], és a mezőgazdasági termékek és élelmiszerek földrajzi jelzéseinek és eredetmegjelöléseinek oltalmáról szóló, 1992. július 14-i 2082/92/EGK tanácsi rendelet [2], vagy a cukorrépa-vetőmag, a takarmánynövény-vetőmagok, a gabonavetőmagok, a vetőburgonya, az olaj- és rostnövények vetőmagjának és a zöldségvetőmag forgalmazásáról, valamint a mezőgazdasági növényfajok közös fajtajegyzékéről szóló 66/400/EGK, 66/401/EGK, 66/402/EGK, 66/403/EGK, 69/208/EGK, 70/457/EGK, 70/458/EGK irányelvnek a belső piac egységesítésére, a géntechnológiával módosított növényfajtákra és a növénygenetikai forrásokra tekintettel történő módosításáról szóló, 1998. december 14-i 98/95/EK tanácsi irányelv [3] alapján végeznek vagy végezhetnek annak érdekében, hogy e kezdeményezéseket egymással közösségi szinten meghozandó intézkedésekkel és a megfelelő nemzetközi tevékenységekkel, eseményekkel és megállapodásokkal összehangolják.
Zlasti morajo pospeševati izmenjavo informacij med državami članicami in med državami članicami in Komisijo o tematskih zadevah ter o posebnih lokalnih (na kmetiji), regionalnih ali nacionalnih ukrepih in programih (izvedenih ali načrtovanih pod pristojnostjo držav članic ali organov, ki niso v njihovi pristojnosti), vključno ukrepih, ki se izvajajo ali se lahko izvajajo v skladu z Uredbo (ES) št. 1257/1999, Uredbo Sveta (EGS) št. 2081/92 z dne 14. julija 1992 o zaščiti geografskih označb in označb porekla za kmetijske proizvode in živila [1] in Uredbo (EGS) št. 2082/92 z dne 14. julija 1992 o certifikatih o posebnih lastnostih za kmetijske proizvode in živila [2] ali Direktivo Sveta 98/95/ES z dne 14. decembra 1998 o spremembi, v zvezi s konsolidacijo notranjega trga, gensko spremenjenih sort rastlin in rastlinskih genskih virov, direktivami 66/400/EGS, 66/401/EGS, 66/402/EGS, 66/403/EGS, 69/208/EGS, 70/457/EGS in 70/458/EGS o trženju semena pese, semena krmnih rastlin, semena žit, semenskega krompirja, semena oljnic in predivnic in semena zelenjadnic ter o skupnem katalogu poljščin [3], zaradi medsebojnega usklajevanja teh pobud in usklajevanja z ukrepi, sprejetimi na ravni Skupnosti, ter z ustreznimi mednarodnimi procesi, razvojnimi dosežki in sporazumi.
4 Končna redakcija
CELEX: 32004R0870
Különösen elő kell segíteniük a tagállamok, illetve a tagállamok és a Bizottság közötti információcserét tematikus kérdésekről, valamint egyedi helyi (on farm), regionális vagy nemzeti tevékenységekről és (a tagállamok felügyelete alatt vagy független szervezetek által végzett vagy tervezett) programokról, beleértve az olyan tevékenységeket is, amelyeket az 1257/1999/EK rendelet, a mezőgazdasági termékek és élelmiszerek földrajzi jelzéseinek és eredetmegjelöléseinek oltalmáról szóló, 1992. július 14-i 2081/92/EGK tanácsi rendelet [1], és a mezőgazdasági termékek és élelmiszerek földrajzi jelzéseinek és eredetmegjelöléseinek oltalmáról szóló, 1992. július 14-i 2082/92/EGK tanácsi rendelet [2], vagy a cukorrépa-vetőmag, a takarmánynövény-vetőmagok, a gabonavetőmagok, a vetőburgonya, az olaj- és rostnövények vetőmagjának és a zöldségvetőmag forgalmazásáról, valamint a mezőgazdasági növényfajok közös fajtajegyzékéről szóló 66/400/EGK, 66/401/EGK, 66/402/EGK, 66/403/EGK, 69/208/EGK, 70/457/EGK, 70/458/EGK irányelvnek a belső piac egységesítésére, a géntechnológiával módosított növényfajtákra és a növénygenetikai erőforrásokra tekintettel történő módosításáról szóló, 1998. december 14-i 98/95/EK tanácsi irányelv [3] alapján végeznek vagy végezhetnek annak érdekében, hogy e kezdeményezéseket egymással közösségi szinten meghozandó intézkedésekkel és a megfelelő nemzetközi tevékenységekkel, eseményekkel és megállapodásokkal összehangolják.
Zlasti naj spodbujajo izmenjavo informacij med državami članicami in državami članicami in Komisijo o tematskih vprašanjih in o posameznih lokalnih (na kmetiji), regionalnih ali nacionalnih dejavnostih in programih (ki jih izvajajo ali načrtujejo države članice ali organizacije, ki niso pod pristojnostjo držav članic), vključno z dejavnostmi, ki se izvajajo ali bi se lahko izvajale v skladu z Uredbo (ES) št. 1275/1999, Uredbama Sveta (EGS) št. 2081/92 z dne 14. julija 1992 o varovanju geografskih označb in geografskega porekla za kmetijske pridelke in živila [1] in (EGS) št. 2082/92 z dne 14. julija 1992 o certifikatih o posebnih lastnostih za kmetijske proizvode in živila [2] ali Direktivo Sveta 98/95/ES z dne 14. decembra 1998 o spremembi, v zvezi s konsolidacijo notranjega trga, gensko spremenjenimi sortami rastlin in rastlinskimi genskimi viri, direktiv 66/400/EGS, 66/401/EGS, 66/402/EGS, 66/403/EGS, 69/208/EGS, 70/457/EGS in 70/458/EGS o trženju semena pese, semena krmnih rastlin, semena žit, semenskega krompirja, semena oljnic in predivnic in semena zelenjadnic ter o skupnem katalogu sort poljščin [3], da se zagotovi koordiniranje teh pobud med seboj, z ukrepi na ravni skupnosti in z relevantnimi mednarodnimi dejavnostmi, dosežki in sporazumi.
Prevodi: hu > sl
1–4/4
élelmiszer-felügyelet