Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: hu > sl
1–17/17
Statisztikai Hivatal
1 Končna redakcija
CELEX: 32004L0018
Nemzeti Statisztikai Hivatal
Urad na državno statistiko
2 Končna redakcija
CELEX: 32004L0018
Központi Statisztikai Hivatal
Centralni statistični urad
3 Končna redakcija
CELEX: 32004L0018
(Holland Központi Statisztikai Hivatal)
(Glavni nizozemski urad za statistiko)
4 Končna redakcija
CELEX: 32004R0723
Az Európai Közösségek Statisztikai Hivatalának (Eurostat) jelentése
Poročilo Statističnega urada Evropskih skupnosti (Eurostat)
5 Končna redakcija
CELEX: 32004R0138
Az Európai Közösségek Statisztikai Hivatala, Számlák Európai Rendszere - ESA 1995, Luxembourg, 1996.
Statistični urad Evropskih skupnosti, Evropski sistem računov — ESR 1995, Luxembourg 1996.
6 Končna redakcija
CELEX: 32004R0138
Ez jelenti a kiindulópontot azon országok számára, amelyek hivatalos betakarítási statisztikái tartalmazzák a veszteségeket.
To je izhodiščna točka za države, katerih uradna statistika rastlinske pridelave vključuje izgube.
7 Končna redakcija
CELEX: 41998D0012
A kiadott és hivatalosan elutasított rövid távú tartózkodásra jogosító vízumokra, a tranzitvízumokra és a repülőtéri tranzitvízumokra vonatkozó statisztikákat negyedévenként kell kicserélni.
Statistika o vizumih za kratkoročno bivanje, ki so bili izdani in uradno zavrnjeni, tranzitnih vizumih in letaliških tranzitnih vizumih, se izmenjujejo vsako četrtletje.
8 Končna redakcija
CELEX: 32004R0583
„- az új tagállamok esetében: megegyezik a 123. cikk (8) bekezdése szerinti felső határral, vagy a 2001-ben, 2002-ben és 2003-ban levágott hímivarú szarvasmarhák átlagos számával az Eurostat ezen évekre vonatkozó statisztikai adatai vagy a Bizottság által elfogadott egyéb, ezekre az évekre vonatkozóan közzétett hivatalos statisztikai adatok alapján.”
"- za nove države članice: enako zgornjim mejam iz člena 123(8) ali enako povprečnemu številu zakolov moškega goveda v letih 2001, 2002 in 2003 po statistiki Eurostata za ta leta ali po katerih koli drugih objavljenih uradnih statističnih podatkih za ta leta, ki jih sprejme Komisija."
9 Končna redakcija
CELEX: 41998D0026
A felkeresett államnak el kell látnia a bizottságot a vizsgálandó helyszínekre vonatkozó lényeges információkkal és minden hasznos statisztikai, ténybeli, elemző vagy egyéb információval (a schengeni hivatalos nyelvek egyikén) legalább egy hónappal a vizsgálat megkezdése előtt.
Obiskana država mora zagotoviti stalnemu odboru vse ustrezne informacije o krajih, ki naj bi jih obiskal, in vse koristne statistične, dejanske, analitične ali druge informacije (v enem od uradnih schengenskih jezikov) najmanj en mesec pred začetkom obiska.
10 Končna redakcija
CELEX: 32004R0753
szabadalmakkal kapcsolatos statisztikák: szabadalmakkal kapcsolatos átfogó statisztikai keretrendszer kidolgozása és megvalósítása, a nemzeti és nemzetközi szabadalmi hivatalokban hozzáférhető információk alapján nemzetközi és nemzeti szabadalmi statisztikák és mutatók rendszeres előállításával;
statistiko o patentih: razvoj in izvajanje celovitega okvira statistike patentov z rednim pripravljanjem mednarodnih in nacionalnih statističnih podatkov in kazalnikov o patentih na podlagi informacij, ki so na voljo v nacionalnih in mednarodnih patentnih uradih;
11 Končna redakcija
CELEX: 41998D0012
tekintettel a diplomáciai és konzuli képviseletekre nehezedő súlyos adminisztratív teherre, amelyet a kiadott és hivatalosan elutasított rövid távú tartózkodásra jogosító vízumokra vonatkozó havi statisztikák cseréje jelentene, amelyet a II. Munkacsoport kér SCH/II (95) 50 rev. 2. feljegyzésében a Központi Csoporttól,
ob upoštevanju hude administrativne obremenitve diplomatskih in konzularnih predstavništev, ker morajo izmenjati mesečno statistiko o vizumih za kratkoročno bivanje, ki so bili izdani in uradno zavrnjeni, zahtevane v zabeležki SCH/II (95)50 rev. 2 s strani Delovne skupine Centralni skupini,
12 Končna redakcija
CELEX: 32004R0808
Az Európai Tanács 2002. júniusában tartott sevillai ülésén elfogadta az eEurópa Cselekvési Terv 2005 olyan jogalap megteremtésére irányuló törekvéseit, amely biztosítja a rendszeres és összehasonlítható adatok rendelkezésre bocsátását tagállamokban és lehetővé teszi az információs társadalomról szóló hivatalos statisztikák nagyobb mértékű felhasználását.
Evropski svet je na zasedanju v Sevilli junija 2002 potrdil Akcijski načrt eEvropa 2005, v katerem se zahteva pravna podlaga, ki zagotavlja redno in primerljivo zbiranje podatkov v državah članicah ter omogoča večjo uporabo uradnih statističnih podatkov o informacijski družbi.
13 Končna redakcija
CELEX: 32004R0435
Ezenkívül – az alaprendelet 18. cikke (5) bekezdésének rendelkezései szerint – ha a meghatározások, így a rendes értékkel kapcsolatos meghatározások is, a rendelkezésre álló tényeken alapulnak, akkor az összes ilyen tényezőt, beleértve a kérelemben benyújtott információkat is, a hivatalos behozatali statisztikák és a többi érdekelt féltől a vizsgálat során szerzett információk alapján ellenőrizni kell.
Nadalje v skladu z določbami člena 18(5) osnovne uredbe v primeru, da če določitve, vključno z določitvami glede normalne vrednosti, temeljijo na razpoložljivih dejstvih, je vsa taka dejstva, vključno z informacijami, podanimi v pritožbi, treba preveriti s sklicevanjem na uradne statistične podatke o uvozu, ali na informacije, pridobljene od drugih zainteresiranih strank med preiskavo.
14 Končna redakcija
CELEX: 41998D0012
mivel a kiadott és a hivatalosan elutasított vízumokra vonatkozó statisztikai adatok helyi szintű átadása lehetővé teszi a különböző külképviseletek számára, hogy betekintést nyerjenek az illetékességi körükbe tartozó országokból érkező vízumkérelmek alakulásába általában, valamint a kérelmeknek az egyik schengeni állam képviseletétől egy másik schengeni állam képviseletéhez történő esetleges eltolódásaiba;
ker bo izmenjava statistike na lokalni ravni o vizumih, ki so bili izdani in so bili uradno zavrnjeni, omogočila različnim predstavništvom pridobiti vpogled v celovite trende pri prošnjah za vizume iz dežel v njihovi pristojnosti in v vse možne premike pri prošnjah iz predstavništva enega schengenskega partnerja v tujini h drugemu;
15 Končna redakcija
CELEX: 32004L0039
Klimatikus változókhoz, fuvardíjakhoz, engedélyezett kibocsátáshoz, inflációs rátákhoz vagy más hivatalos gazdasági statisztikákhoz kapcsolódó opciók, határidős ügyletek, swapügyletek, határidős kamatláb-megállapodások és bármely más származtatott ügylet, amelyet készpénzben kell kiegyenlíteni, vagy amely a felek valamelyikének választása szerint készpénzben kiegyenlíthető (nem a határidő lejárta vagy más megszűnési ok miatt), valamint bármely más eszközökhöz, jogokhoz, kötelezettségekhez, indexhez vagy az e szakaszban másképpen nem említett intézkedéshez kapcsolódó származtatott szerződés, amely rendelkezik a többi származékos pénzügyi eszköz jellemzőivel, tekintettel többek között arra, hogy valamely szabályozott piacon vagy MTF-en kereskednek-e velük, és azokat elismert elszámolóházakon keresztül számolják el és egyenlítik ki, vagy azokra rendszeres pótfedezeti felhívás vonatkozik.
Opcije, terminske pogodbe, menjalni posli, nestandardizirane terminske pogodbe in druge pogodbe na izvedene finančne instrumente v zvezi s spremenljivkami ozračja, prevoznimi stroški, dovoljenji za izdajanje ali stopnjami inflacije ali drugi uradni ekonomski statistični podatki, ki morajo biti poravnani v gotovini ali se lahko poravnajo v gotovini po izbiri ene od strank (drugače kot zaradi neizpolnitve obveznosti ali drugega razloga za prenehanje), ter katera koli druga pogodba na izvedene finančne instrumente v zvezi s sredstvi, pravicami, obveznostmi, indeksi in ukrepi, ki sicer ni navedena v tem oddelku in ki ima značilnosti drugih izvedenih finančnih instrumentov, ob upoštevanju, ali so, med drugim, predmet trgovanja na reguliranem trgu ali MTF, se obračunavajo in poravnavajo prek priznanih klirinških hiš ali so predmet rednih pozivov k doplačilu.
Prevodi: hu > sl
1–17/17
Statisztikai Hivatal